[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Сигурността има две значения. Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,тя е усещане и реалност. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И това са две различни неща. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Възможно е да се чувствате сигурни, Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,дори и когато реално не сте сигурни. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Възможно е да бъдете в сигурност Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,дори и да не се чувствате така. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,За нас съществуват две различни концепции Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,обозначени по един и същи начин. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,И това, което искам да направя в презентацията си Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,е да ги разделя една от друга, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,дефинирайки кога се различават Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,и в какво си приличат, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Тук проблемът е и в езика, който използваме. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Не съществуват много подходящи думи Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,за концепциите, които ще обсъждаме тук. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако разглеждате сигурността Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,от перспективата на икономиката, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,тя е един постоянен баланс. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Винаги когато получаваш сигурност, Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,се отказваш от нещо друго. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Независимо дали това е лично решение -- Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,например дали ще поставиш аларма в дома си Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,или политическо решение -- дали ще нападнеш чужда страна -- Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,винаги се отказваш от нещо, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,било то пари или време, комфорт или ресурси. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,а може би дори фундаментални свободи. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,И въпросът който си задаваш, когато наблюдаваш нещо сигурно Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,е не дали то ни прави по-сигурни, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,а дали си заслужава да се откажеш от нещо друго в негово име. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Сигурно сте чували през последните години, че Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,светът е по-сигурно място, защото Садам Хюсеин не е на власт. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Това може и да е истина, но не е много уместно. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Въпросът е дали си е заслужавало усилието? Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,И тук всеки решава за себе си Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,дали инвазията си е заслужавала. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Така разсъждаваме за сигурността -- Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,по отношение на компромисите. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Често тук няма правилен или грешен отговор. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Някои от нас имат аларми в домовете си, Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,други нямат. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Решението зависи от това къде живеем, Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,дали живеем сами или имаме семейство, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,дали имаме скъпи предмети, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,до каква степен можем да приемем Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,риска от кражба. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,И в политиката Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,съществуват различни мнения. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Много често тези компромиси Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,са за нещо повече от сигурност, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и това е наистина важно. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,В днешно време хората притежават вътрешна интуиция Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,за тези компромиси. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние ги извършваме всеки ден -- Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,например вчера в хотелската ми стая, Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,когато реших да заключа два пъти вратата, Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,или вие идвайки с колите си тук, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,или когато обядваме Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и решаваме, че храната не е отровна и ще я изядем. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние правим тази равносметка на риска отново и отново Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,многократно всеки ден. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Дори понякога не го забелязваме. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Те са просто част от това да си жив; всички го правим. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички видове го правят. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Представете си заек в полето, ядящ трева Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,и изведнъж заекът вижда лисица. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Този заек ще направи равносметка на риска: Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Да остана или да избягам?" Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако се замислите над това, Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,зайците, които са добри в правенето на тази преценка Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,по-скоро ще избягат и ще продължат да се размножават, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,зайците, които не могат да вземат правилното решение Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ще бъдат изядени или ще умрат от глад. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,И така вие ще си помислите, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,че ние като успешни видове на планетата -- Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,вие, аз, всеки друг от себеподобните ни -- Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,сме наистина добри в правенето на тези преценки. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Макар че отново и отново се потвърждава, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,че ние сме безнадеждно зле в това. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз мисля, че това е фундаментално интересен въпрос. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви дам кратък отговор. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Той е, че ние се подчиняваме на чувството за сигурност, Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,а не на реалността. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,През повечето време това върши работа. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,През повечето време Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,чувствата и реалността са идентични. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Това със сигурност е вярно Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,за голяма част от човешката праистория. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме развили тази способност, Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,защото тя има еволюционен смисъл. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Един от начините да се мисли за това Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,е, че ние сме високо оптимизирани Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,за рискови решения, Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,които са типични за живота в малки семейни общества Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,в източно африканските плата 100.000 години преди Христа, Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,но не и за живот в Ню Йорк от 2010 година. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Има различни изкривявания във възприемането на риска. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Съществуват редица добри експерименти в тази област. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,И вие може да наблюдавате определени изкривявания, които се появяват отново и отново. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви дам четири примера. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Склонни сме да преувеличаваме сензационен и по-рядък риск Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и да умаловажаваме по-често срещани рискове -- Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,например летене в сравнение с шофиране. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Непознатото се възприема Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,като по-рисковано от познатото. Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Пример за това е, Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,когато хората се страхуват да бъдат отвлечени от непознати, Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,в същото време числата за отвличания от близки хора са много по-високи. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Това се отнася най-вече за деца. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Трето -- персонализираните рискове Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,се считат за по-големи от анонимните рискове -- Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,така Бин Ладен е по-страшен, защото си има име. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,И четвъртото е, Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,че хората подценяват риска Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,в ситуации, които контролират Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,и го надценяват в ситуации, които не контролират. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Така в момента, в който правиш каскади във въздуха или пушиш Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ти подценяваш риска. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако рискът е извън контрола ти -- тероризмът е добър пример -- Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ти го надценяваш, защото чувстваш, че е извън твоя контрол. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Съществуват още редица от тези изкривявания, тези когнитивни изкривявания, Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,които влияят на решенията ни за риска. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Съществува механизма на достъпността, Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,което принципно значи, Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,че ние преценяваме вероятността нещо да се случи, Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,според това колко лесно то може да бъде онагледено в съзнанието ни. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Така може да си представите как това функционира. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако чуете, че наоколо има много нападения от тигри, това значи, че наоколо има много тигри. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Не чуватe за нападения на лъвове, значи наоколо няма много лъвове. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Това функционира до момента, в който се измисля вестника. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото това, което прави той Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,е да повтаря отново и отново Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,неща, за които няма толкова голям риск да се случат. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз казвам на хората, че ако нещо е в новините, то те не трябва да се притесняват за него. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото по дефиниция, Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,новините са нещо, което почти никога не се случва. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях в залата) Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато нещо се случва често, то то не е в новините -- Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,катастрофи, домашно насилие -- Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,това са рисковете, за които трябва да се притесняваме. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме вид, който обича истории. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Реагираме повече на истории, отколкото на факти. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Освен това имаме проблем с математиката. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,С това искам да кажа, че има нещо вярно в шегата -- "Едно, две, три, много". Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме добри с малките числа. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Едно, две, три мангота. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,10 000 мангота, 100 000 мангота -- Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,това са все още повече мангота от това, което можеш да изядеш преди да се развалят. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме добри в половинки, четвъртини, петини. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Един на милион, един на милиард -- Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,и двете означават почти никога. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Така ние имаме проблеми с рискове, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,които не са много често срещани. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което правят когнитивните ни предразсъдъци Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,е да служат като филтър между нас и реалността. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,И резултатът е, че Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,усещането и реалността се разминават, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,стават ралични. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Така или се чувстваш по-сигурен, отколкото си. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е фалшиво чувство за сигурност. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Или обратното, Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,което пък е фалшиво чувство за несигурност. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз пиша много за "театър на сигурността", Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,това са продукти, кото карат хората да се чувстват сигурни, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,но не променят реално нищо. Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма конкретна дума за нещо, което да ни прави сигурни, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,но всъщност не ни кара да се чувстваме сигурни. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Може би това е едно от нещата, които ЦРУ трябва да прави за нас. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Но нека се върнем към икономиката. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако икономиките и пазарите движат сигурността Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и ако хората правят равносметките си Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,базирани на чувство за сигурност, Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,то за компаниите е далновидно Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,от икономически стимул Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,да накарат хората да се чувстват сигурни. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Съществуват два начина да направите това. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Единият е да създадете сигурност за хората Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,и да се надявате те да го забележат. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Или вторият е просто да ги накрате да се чувстват сигурни Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и да се надявате, че те няма да забележат. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,И така -- какво ще накара хората да забележат? Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Няколко неща: Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,разбирането на сигурността, Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,на рисковете, на заплахите, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,на мерките срещу тях и как те работят. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ако имате примери, Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,е по-вероятно да съгласувате чувствата си с реалността. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Примери от истинския живот помагат. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Например ние всички познаваме криминалното ниво в нашия квартал, Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,защото живеем там и имаме усещане за нещата, Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,което чувство отговаря на реалността. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Театърът на сигурността е разобличен, Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,когато е видимо, че не функционира. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, какво кара хората да не забелязват? Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Например, неразбирането. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако не разбираш риска, ти не разбираш и разходите, Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,така е по-вероятно да направиш погрешна сделка, Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,и чувствата ти не отговарят на реалността. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Липса на достатъчно примери. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Има един вроден проблем Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,със събитията, които се случват с малка вероятност. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако например Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,терористичните атаки се случват рядко, Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,е наистина трудно да се отсъди Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ефективността на антитерористичните мерки. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето защо продължавате да правите човешки жертвоприношения Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,и защитата ви от еднорози работи перфектно. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма достатъчно примери за провали. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Друг фактор са чувствата, които замъгляват нещата -- Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,това са когнитивните изкривявания на реалността, за които говорих по-рано: Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,страхове, народни вярвания, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,принципно един неадекватен модел на реалността. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Позволете ми да усложня малко нещата. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,За момента имам чувство и реалност. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да добавя един трети елемент -- модел. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувството и модела са в нашата глава, Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,реалността е извън нея. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя не се променя, тя е реална. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувството е базирано на нашата интуиция. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Моделът е подчинен на разума. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е основната разлика. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,В един примитивен и опростен свят, Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,няма реална причина за модел. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Тъй като чувството е близко до реалността, Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,нямате нужда от модел. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Но в един модерен и комплексен свят, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,вие имате нужда от модели, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,за да разберете многото рискове, с които се сблъскваме. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма чувство за бактериите. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Вие имате нужда от модел, за да ги разберете. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Така този модел Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,е интелигентна репрезентация на реалността. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се тя е ограничена от науката Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и от технологиите. Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Не сме имали теория за бактериите, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,преди да открием микроскопа, с който можем да ги наблюдаваме. Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Моделът е ограничен от нашето когнитивно изкривяване на реалността. Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Но има свойството Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,да надскача чувствата ни. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Къде намираме тези модели? Взимаме ги от другаде. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Възприемаме ги от религията, културата, Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,учителите ни, по-възрастните от нас. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Преди няколко години, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,бях на сафари в Южна Африка. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Водачът ми беше израснал в националния парк "Крюгер". Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Така той притежаваше няколко много сложни модела как да оцелее. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Зависеше дали си бил атакуван Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,от лъв, леопард, носорог или слон, Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,за да решиш дали трябва да бягаш или да се катериш на дърво -- Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,когато никога не си се катерил на дърво. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз щях да загина само за един ден в такава ситуация, Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,но той беше роден там, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и знаеше как да оцелее. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм роден в Ню Йорк. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако аз го бях завел в Ню Йорк, той щеше да умре за един ден. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Това се дължи на факта, че имаме различни модели, Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,базирани на различния опит, който сме събрали. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Моделите могат да бъдат създадени от медиите, Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,от нашите официално избрани представители във властта. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Помислете само за моделите на тероризма, Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,отвличането на деца, Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,сигурността на въздушния и автомобилен транспорт. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Моделите могат да дойдат от индустрията. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Двата модела, които следя са видео камерите Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и личните карти. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Голяма част от моделите за сигурност на нашите компютри идват от тази област. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Голяма част от моделите идват от науката. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Здравните модели са добър пример за това. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Помислете за рака, птичия грип, свинския грип, САРС-а. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичките ни страхове Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,от различни болести Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,идват от модели, Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,предоставени ни от науката и филтрирани от медиите. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Така моделите могата да се променят. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Те не са статични. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Колкото по-сигурни ставаме в заобикалящата ни среда, Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,толкова повече моделите се доближават до нашите емоции. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Добър пример за това е, Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ако се върнете 100 години назад, Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,страхът от електричеството, Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,когато то едва е прохождало. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Тогава е имало хора, които са се страхували да натискат звънците, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,защото по тях е течало електричество, което от своя страна е било опасно. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме безгрижни по отношение на електричеството. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Сменяме електрически крушки, Dialogue: 0,0:11:57.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,без дори да се замислим. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Нашият модел за електричеството Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,е нещо, с което сме се родили. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Не се е променило докато сме израствали. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,И ние сме добри в него. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Замислете се също така за рисковете Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,от интернет, разглеждани от различни поколения -- Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,как се отнасят вашите родители към сигурността на интернет, Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,как се отнасяте вие Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,и как ще я възприемат нашите деца. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Моделите понякога избледняват на заден план. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Интуитивно е просто друга дума за познато. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Така вашият модел е близък до реалността Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,и така се слива с емоциите, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,и така вие често не знаете дали е там. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Подходящ пример за това Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,предлага свинския грип от миналата година. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато свинският грип се появи за първи път, Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,първоначалните новини преувеличиха проблема. Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Така болестта имаше име, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,което я правеше по-страшна от нормалния грип, Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,макар и нормалния грип да беше по-смъртоносен. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Хората си мислеха, че докторите трябва да са в състояние да се справят с него. Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Така се създаде чувството, че се губи контрол. Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,И така тези две неща Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,преувеличиха риска. Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,С времето новината избледня, Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,можехме да си поемем глътка въздух, Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,а и хората свикнаха с новината. Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Нямаше нови факти, но затова пък имаше по-малко страх. Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,До есента Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,хората си мислеха, Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,че лекарите вече са намерили решение на проблема. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е някакъв вид разклонение -- Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,хората трябваше да избират Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,между страх и приемане на фактите -- Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,всъщност страх и безразличие -- Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,те сякаш избраха подозрение. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато ваксината се появи миналата зима, Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,изненадващо голям брой хора Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,отказа да се ваксинира -- Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,това е добър пример Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,как се променя усещането за сигурност на хората, как се променят техните модели -- Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,по някакъв хаотичен начин, Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,без постъпване на нова инфомация, Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,без нещо да се е променило. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Това се случва многократно. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,И тук искам да усложня още малко картината. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Вече имаме чувство, модел, реалност. Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз имам доста релативистичен поглед към сигурността. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че зависи от наблюдателя. Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,В повечето решения Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,участват редица хора. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Участници, Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,правещи различни сметки, Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ще се опитат да повлияят на решението. Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз наричам това тяхната програма. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И вие виждате такава програма в Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,маркетинга, политиката -- Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,в опит да ви убедят да изберете един модел пред друг, Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,или да игнорирате модела Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,и да се доверите на чувствата си, Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,маргинализирайки хора с модели, които не харесвате. Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Това не е необичайно. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Много добър пример за това е рискът от тютюнопушенето. Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,През последните 50 години рискът от тютюнопушене Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,показва как един модел се променя Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и също така показва как индустрията се бори Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,с модел, който не харесва. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И нека сега да направим сравнението с дебата против пасивното тютюнопушене Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,преди 20 години. Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Замислете се също така за предпазните колани в колите. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато бях дете никой не носеше предпазни колани. Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,В момента никое дете няма да ви позволи да карате, Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ако не носите предпазен колан. Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Сравнете това с дискусията с въздушните възглавници в колите Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,преди 30 години. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички примери за модели показват как те са се променили. Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Това което научаваме е, че да промениш модел е трудно. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Сложно е да отстраниш модел. Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако моделите съвпадат с емоциите ви, Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,вие дори не забелязвате, че те съществуват. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Съществува още едно когнитивно изкривяване на реалността. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще го нарека предразположение към потвърждението. Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме склонни да приемаме факти, Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,които потвърждават нашите вярвания Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,и отхвърлят факти, които противоречат на нашите вярвания. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Така игнорираме доказателства срещу нашия модел, Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,дори когато те са убедителни. Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да станат много убедителни преди да им обърнем внимание. Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Трудно е да си създадем модели, които да са валидни през дълги периоди от време. Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Глобалното затопляне е един добър пример за това. Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ужасно трудно ни е Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,да създадем модели, които се простират до 80 години. Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Можем да направим модел до следващата реколта. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Често можем да проектираме модел, докато децата ни порастнат. Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Но 80 години надминават способностите ни. Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Така това също е труден модел за приемане. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Може два модела да съжителстват едновременно в главата ни, Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,а има и друг проблем, Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,при който вярваме едновременно в две неща Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,или имаме когнитивен дисонанс в главата ни. Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Накрая, Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,новият модел ще замени стария. Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Силни емоции също могат да създадат модел. Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,11 септември създаде модел за сигурността Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,в главите на много хора. Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Това важи и за личен опит с престъпността, Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,страхове за личното здраве, Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,страхове от епидемия разпространени в новините, Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези събития са дефинирани от психиатрите, Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,като сигнални събития. Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Те могат да създадат модел мигновено, Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,защото са много емоционални. Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Така в модерния технологичен свят, Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ние често не притежаваме необходимия опит, Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,за да отсъдим дали един модел е правилен или не. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Така ние се доверяваме на други. Доверяваме се на заместници, Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Това работи до момента, докато служи да коригира останалите. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние се доверяваме на правителствени агенции Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,да ни кажат дали лекарствата са безопасни. Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз долетях вчера, Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,без да проверя лично дали самолетът е в изправност. Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Доверих се на друг Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:22.00,Default,,0000,0000,0000,,да реши дали самолетът ми е сигурен. Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние седим в залата и никой не се страхува, че покривът ще се срути над главите ни, Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,не защото някой от нас го е проверил, Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,а защото вярваме, Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,че наредбите за строителство тук са достатъчно добри. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е модел, който ние приемаме Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,до голяма степен на доверие. Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е добре. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което обаче искаме е Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,хората да опознаят Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,достатъчно по-добри модели -- Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,които да са рефлектирали в чувствата им -- Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,за да им помогнат да взимат правилни решения свързани със сигурността. Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато тези излязат от синхрон, Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,вие имате два избора. Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Единият е да промените чувствата на хората, Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,като се отнесете пряко към тях. Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е манипулация, която обаче може да проработи. Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Вторият, по-честен начин е Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:10.00,Default,,0000,0000,0000,,наистина да подобрите модела. Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Промените се случват бавно. Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Дискусията с тютюнопушенето отне 40 години Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и това беше сравнително лесен дебат. Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Някои от тези неща са трудни. Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Подчертавам наистина сложни. Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Информацията изглежда като единствената ни надежда. Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:27.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз ви излъгах. Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Спомнете си, когато ви разказах за чувствата, моделите и реалността. Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Казах ви, че реалността не се променя. Всъщност дори и тя се променя. Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние живеем в технологичен свят; Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:37.00,Default,,0000,0000,0000,,реалността се променя непрекъснато. Dialogue: 0,0:18:37.00,0:18:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Така може би за първи път в човешката история ще имаме случай, Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:43.00,Default,,0000,0000,0000,,в който чувствата следват моделите, моделите реалността, а реалността се променя. Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Така те може никога да не се настигнат. Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние не знаем какво ще се случи. Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Но в дългосрочен план Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,чувствата и действителността са важни. Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да приключа с две кратки истории, които ще покажат нагледно какво имам предвид. Dialogue: 0,0:18:57.00,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Не знам дали някой си спомня, но през 1982 Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:02.00,Default,,0000,0000,0000,,имаше кратка епидемия Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:04.00,Default,,0000,0000,0000,,от отравяне с Tylenol в Съединените Щати. Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Историята е ужасяваща. Някой взима бутилка Tylenol, Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:10.00,Default,,0000,0000,0000,,добавя отрова в нея, затваря я и я поставя обратно на рафта, Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Някой друг я купува и умира. Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Това ужаси хората. Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Случиха се още няколко подобни атаки. Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:19.00,Default,,0000,0000,0000,,При тях не съществуваше реален риск, но хората бяха уплашени. Dialogue: 0,0:19:19.00,0:19:21.00,Default,,0000,0000,0000,,И така Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:23.00,Default,,0000,0000,0000,,беше създадена цяла индустрия срещу манипулация на лекарства. Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Така се появиха запечатаните капачки на лекарствата. Dialogue: 0,0:19:25.00,0:19:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е пълен театър на сигурността. Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Опитайте се като домашно да измислите 10 начина да заобиколите предпазващите капачки. Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви подскажа един начин -- със спринцовка. Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Но тази сигурност кара хората да се чувстват по-добре. Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Подпомага чувството им за сигурност Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:39.00,Default,,0000,0000,0000,,да съвпадне с реалността. Dialogue: 0,0:19:39.00,0:19:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Последната история е за моя приятелка, която роди преди няколко години. Dialogue: 0,0:19:42.00,0:19:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз я посетих в болницата. Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Там стана ясно, че при раждането на бебето и майката Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:48.00,Default,,0000,0000,0000,,се поставят идентификационни гривни, Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:50.00,Default,,0000,0000,0000,,които са свързани, Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:52.00,Default,,0000,0000,0000,,така ако различен човек от майката вземе бебето, Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ще се задейства аларма. Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Казах, че това е доста хубаво. Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Но се чудя колко често срещано е да ти откраднат бебето Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:00.00,Default,,0000,0000,0000,,от болницата. Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Прибрах се в къщи и проверих. Dialogue: 0,0:20:02.00,0:20:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Оказа се, че това никога не се е случвало. Dialogue: 0,0:20:04.00,0:20:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ако се замислите, Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ако сте на мястото на болницата Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и трябва да вземете бебето за изследвания Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:12.00,Default,,0000,0000,0000,,от стаята на майката му Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:14.00,Default,,0000,0000,0000,,е по-добре да разиграете някакъв добър театър, Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:16.00,Default,,0000,0000,0000,,иначе тя ще ви извие ръцете. Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:20:18.00,0:20:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че е важно за всички нас, Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:22.00,Default,,0000,0000,0000,,тези които дефинират сигурността, Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:25.00,Default,,0000,0000,0000,,тези които изработват законодателството за сигурността Dialogue: 0,0:20:25.00,0:20:27.00,Default,,0000,0000,0000,,или дори работят с обществени въпроси, които Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:29.00,Default,,0000,0000,0000,,засягат сигурността: Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Не става въпрос само за реалност, става въпрос за сигурност и реалност. Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Важно е да се разбере, Dialogue: 0,0:20:34.00,0:20:36.00,Default,,0000,0000,0000,,че те са почти сходни. Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Същественото е това, че ако чувствата ни отговарят на реалността, Dialogue: 0,0:20:38.00,0:20:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ние взимаме по-добри решения. Dialogue: 0,0:20:40.00,0:20:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви! Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)