WEBVTT 00:00:00.440 --> 00:00:03.576 Найкраще Різдво для моїх дітей 00:00:03.600 --> 00:00:06.920 для мене й мого чоловіка було найгіршим. 00:00:07.800 --> 00:00:09.616 7-річна Елізабет 00:00:09.640 --> 00:00:12.496 та 5-річний Ієн 00:00:12.520 --> 00:00:16.239 не могли повірити, що на РІздво їм надарували всього, чого вони бажали. 00:00:17.240 --> 00:00:19.960 Санта був такий щедрий тому, 00:00:20.760 --> 00:00:24.016 бо ми знали дещо, 00:00:24.040 --> 00:00:25.880 про що діти навіть не здогадувалися. 00:00:26.440 --> 00:00:29.600 "Дещо", про яке ми дізналися недавно і яке вселяло в нас жах. NOTE Paragraph 00:00:31.560 --> 00:00:33.816 То був 1994 рік, хоча насправді 00:00:33.840 --> 00:00:36.200 ця історія почалася кількома роками раніше. 00:00:36.800 --> 00:00:41.600 Мою увагу почав привертати висип з обох боків на шиї Елізабет, 00:00:42.400 --> 00:00:43.880 що був схожий на пітницю. 00:00:44.960 --> 00:00:48.840 Протягом того ж часу мій тато та брат померли від раку, 00:00:49.600 --> 00:00:52.280 тому я тривожилася через будь-яку хворобу. 00:00:53.120 --> 00:00:55.896 Лікарі запевняли, що все буде добре 00:00:55.920 --> 00:00:57.656 і немає підстав для хвилювання, 00:00:57.680 --> 00:00:59.080 проте мені цього було замало. 00:01:00.200 --> 00:01:03.296 Тому я без направлення, оминаючи всяку бюрократію, 00:01:03.320 --> 00:01:05.519 завела Елізабет до дерматолога. 00:01:06.560 --> 00:01:08.896 Це просто якась алергія, думала я, 00:01:08.920 --> 00:01:13.320 але чому ж тоді висип з обох боків? NOTE Paragraph 00:01:14.840 --> 00:01:16.776 За два дні до Різдва 00:01:16.800 --> 00:01:18.000 1994 року 00:01:19.200 --> 00:01:22.576 дерматолог, ледве глянувши на неї, оголошує діагноз: 00:01:22.600 --> 00:01:24.640 "У неї еластична псевдоксантома". 00:01:25.640 --> 00:01:29.240 Сказавши це, він починає оглядати її очі. 00:01:30.320 --> 00:01:31.976 Виявляється, цей дерматолог 00:01:32.000 --> 00:01:35.120 ще й знається на офтальмології. 00:01:36.080 --> 00:01:37.280 Нам сьогодні щастить. 00:01:39.400 --> 00:01:41.160 Мене вивертає зсередини. 00:01:41.640 --> 00:01:42.896 "Ома?" 00:01:42.920 --> 00:01:45.816 Це ж як "меланома", "лімфома" -- 00:01:45.840 --> 00:01:47.040 рак. 00:01:47.840 --> 00:01:51.576 "Яким чином її очі стосуються до шкірного висипу?" 00:01:51.600 --> 00:01:53.680 Я кричу, та не чую себе. NOTE Paragraph 00:01:54.720 --> 00:01:55.920 Отож... 00:01:56.800 --> 00:02:00.360 Елізабет мала еластичну псевдоксантому. 00:02:01.440 --> 00:02:03.000 ЕПК, якщо коротко. 00:02:04.880 --> 00:02:07.176 Запитання впереміш зі страхом 00:02:07.200 --> 00:02:09.400 осідають у моєму горлі наче жовч. 00:02:09.919 --> 00:02:11.640 Чому ви оглядаєте її очі? 00:02:12.840 --> 00:02:15.816 Що ви знаєте про це? Як ви можете бути певні? 00:02:15.840 --> 00:02:17.320 Який прогноз? 00:02:18.200 --> 00:02:21.920 Маючи досвід пасторських консультацій, я не була готова до цього. NOTE Paragraph 00:02:23.680 --> 00:02:27.560 Доктор Беркович розказав нам все, що він знає про ЕПК. 00:02:28.840 --> 00:02:30.600 Це рідкісне і системне 00:02:31.800 --> 00:02:33.000 генетичне захворювання, 00:02:34.040 --> 00:02:37.960 що прогресує поволі та спричиняє передчасне старіння, 00:02:38.840 --> 00:02:42.400 появу обвислої, зморшкуватої шкіри в місці згинальних м'язів, 00:02:43.600 --> 00:02:45.536 а також практичну сліпоту, 00:02:45.560 --> 00:02:47.280 як-от дистрофію рогівки, 00:02:47.960 --> 00:02:50.680 і купу серцево-судинних проблем. 00:02:51.680 --> 00:02:53.760 Згідно із тодішньою статистикою, 00:02:54.600 --> 00:02:57.416 є випадки смерті у людей за 30, 00:02:57.440 --> 00:02:59.920 проте, загалом, хвороба достеменно не досліджена. 00:03:01.440 --> 00:03:04.240 Потім, спроквола кинувши оком на нашого сина, він каже: 00:03:06.120 --> 00:03:07.320 "І в нього теж". 00:03:09.400 --> 00:03:14.240 Боже, коли ж усе буде, як було раніше. NOTE Paragraph 00:03:18.920 --> 00:03:20.336 Через два дні після Різдва 00:03:20.360 --> 00:03:23.376 до нас прийшли дослідники з університету в Бостоні 00:03:23.400 --> 00:03:25.896 взяти зразки нашої крові та крові дітей, 00:03:25.920 --> 00:03:28.560 щоби провести дослідження і віднайти відповідний ген. 00:03:29.360 --> 00:03:30.736 Кілька днів потому 00:03:30.760 --> 00:03:33.176 прийшли дослідники з медичного центру в Нью-Йорку 00:03:33.200 --> 00:03:34.720 і теж попросили взяти кров. 00:03:35.520 --> 00:03:36.920 "Цим дітям 00:03:37.560 --> 00:03:39.656 по п'ять і сім років. 00:03:39.680 --> 00:03:41.680 Навіщо їм вдруге бачити ці шприци? 00:03:42.360 --> 00:03:45.400 Нехай ті інші поділяться з вами". 00:03:46.440 --> 00:03:48.656 Вони скептично переглядаються. 00:03:48.680 --> 00:03:49.880 "Поділяться?" 00:03:51.200 --> 00:03:55.600 Тоді ми і дізналися, що в біомедичних дослідженнях діляться рідко. NOTE Paragraph 00:03:56.520 --> 00:03:59.216 Саме це дало поштовх 00:03:59.240 --> 00:04:01.880 мені й моєму чоловіку Пату. 00:04:03.640 --> 00:04:05.816 Ми пішли до бібліотеки медичної школи 00:04:05.840 --> 00:04:08.800 та зробили ксерокопії всіх статей про ЕПК. 00:04:09.720 --> 00:04:11.680 Ми нічого не розуміли. 00:04:12.840 --> 00:04:15.576 Ми придбали медичні словники та наукові підручники, 00:04:15.600 --> 00:04:17.743 читали все, що стосувалося хвороби. 00:04:18.560 --> 00:04:20.416 І хай навіть ми не розуміли, 00:04:20.440 --> 00:04:22.296 скоро стало очевидно, 00:04:22.320 --> 00:04:25.696 що ніхто системно не брався 00:04:25.720 --> 00:04:29.680 за вивчення еластичної псевдоксантоми. NOTE Paragraph 00:04:31.000 --> 00:04:32.216 До того ж, 00:04:32.240 --> 00:04:35.480 брак співпраці давався нам взнаки. 00:04:36.480 --> 00:04:38.760 Науковці змагались між собою 00:04:39.640 --> 00:04:43.680 замість того, щоб полегшувати страждання, тому що 00:04:44.560 --> 00:04:46.520 винагороджувалось суперництво. 00:04:47.840 --> 00:04:52.856 Нам стало ясно, що ми мусимо розв'язати ці питання, 00:04:52.880 --> 00:04:56.400 щоб допомогти нам та іншим людям з цією проблемою. 00:04:57.560 --> 00:04:59.896 Але ми зіткнулися з двома перешкодами. 00:04:59.920 --> 00:05:01.416 Перша полягала в тому, 00:05:01.440 --> 00:05:03.800 що ні я, ні Пат не мали наукової освіти. 00:05:04.920 --> 00:05:08.336 На той час, він був менеджером будівельної компанії, 00:05:08.360 --> 00:05:12.216 а я - колишнім пастором при університеті та мамою-домогосподаркою. 00:05:12.240 --> 00:05:15.880 З такими резюме навряд чи приголомшиш науковий світ. 00:05:17.480 --> 00:05:19.160 Друга перешкода полягала 00:05:20.360 --> 00:05:21.840 у відсутності співпраці. 00:05:23.000 --> 00:05:25.520 Як то кажуть, "Котів не вимуштруєш". 00:05:26.640 --> 00:05:30.176 Насправді, ще й як, за корм вони зроблять що завгодно. NOTE Paragraph 00:05:30.200 --> 00:05:32.240 (Сміх) NOTE Paragraph 00:05:33.400 --> 00:05:36.960 (Оплески) NOTE Paragraph 00:05:37.400 --> 00:05:40.400 ДНК та медичні дані були таким кормом. 00:05:40.960 --> 00:05:44.096 Ми збирали кров та історії хвороби з подальшою вимогою, 00:05:44.120 --> 00:05:47.696 щоб усі дослідники, користуючись цими даними, 00:05:47.720 --> 00:05:51.400 ділились результатами одне з одним та людьми-донорами. NOTE Paragraph 00:05:53.080 --> 00:05:55.296 Задовго до поширення Інтернету, 00:05:55.320 --> 00:05:58.176 щоб дослідити ЕПК 00:05:58.200 --> 00:06:03.096 та допомогти хворим, ураженим нею, 00:06:03.120 --> 00:06:06.600 ми заснували некомерційну організацію "ЕПК Інтернешнл". 00:06:07.840 --> 00:06:09.176 Через традиційні медіа 00:06:09.200 --> 00:06:13.616 нам вдалось зібрати близько 100-150 людей зі всього світу, 00:06:13.640 --> 00:06:14.896 що могли надати нам 00:06:14.920 --> 00:06:18.176 свої медичні картки, історію хвороби, 00:06:18.200 --> 00:06:19.400 зразки крові та тканини. 00:06:20.200 --> 00:06:22.040 Зібравши все докупи, NOTE Paragraph 00:06:22.920 --> 00:06:26.880 ми згодом усвідомили, що цього буде замало. 00:06:27.920 --> 00:06:33.256 Тому ми самі вирішили сісти за колби і пробірки 00:06:33.280 --> 00:06:34.640 та зайнятися наукою. 00:06:35.400 --> 00:06:37.720 Ми позичили обладнання в лабораторії Гарварда. 00:06:38.200 --> 00:06:40.976 Наш чудовий сусід приходив кілька разів на тиждень 00:06:41.000 --> 00:06:45.056 доглядати дітей з 8 вечора до 2 ночі, 00:06:45.080 --> 00:06:47.416 поки ми з Патом виводили ДНК, 00:06:47.440 --> 00:06:49.176 проводили електрофорез 00:06:49.200 --> 00:06:50.480 і шукали відповідний ген. 00:06:51.240 --> 00:06:53.720 Весь цей час нас підучували постдокторанти. 00:06:54.640 --> 00:06:56.840 Через кілька років, ми знайшли його. 00:06:57.360 --> 00:07:00.376 І одразу запатентували, щоби зробити доступним всім. 00:07:00.400 --> 00:07:02.456 Ми створили тест на діагностування хвороби, 00:07:02.480 --> 00:07:04.640 заснували раду дослідників, 00:07:05.600 --> 00:07:08.800 проводили збори та відкрили центр інновацій. 00:07:09.360 --> 00:07:14.736 Ми знайшли понад 4000 людей у різних куточках світу з цією хворобою, 00:07:14.760 --> 00:07:16.696 організовували зустрічі для пацієнтів 00:07:16.720 --> 00:07:19.280 та займались клінічними дослідженнями й обстеженнями. NOTE Paragraph 00:07:20.840 --> 00:07:22.336 Весь цей час 00:07:22.360 --> 00:07:23.640 ми жили у страху. 00:07:25.040 --> 00:07:27.840 Страху перед неминучим 00:07:29.360 --> 00:07:30.680 наступом хвороби. 00:07:31.280 --> 00:07:33.440 Страху перед дослідниками, такими іменитими, 00:07:34.200 --> 00:07:38.040 у своєму власному світі власних правил. 00:07:38.920 --> 00:07:41.360 Страху перед тим, що ми чинили неправильно. 00:07:42.440 --> 00:07:44.776 Страху перед скептиками, що, може, казали правду: 00:07:44.800 --> 00:07:47.920 може, коти знайшли собі новий корм. 00:07:48.800 --> 00:07:51.976 Але, попри всі ці побоювання, найбільше нас надихало бажання 00:07:52.000 --> 00:07:55.000 допомогти нашим дітям та усім іншим. 00:07:56.280 --> 00:07:57.496 І скоро 00:07:57.520 --> 00:08:00.256 ми зрозуміли, що, зарадивши одній хворобі, 00:08:00.280 --> 00:08:02.400 ми могли скерувати наші зусилля на інші. NOTE Paragraph 00:08:04.200 --> 00:08:06.016 Ми приєднались до, а згодом і очолили 00:08:06.040 --> 00:08:07.256 "Дженетік Елаєнс" - 00:08:07.280 --> 00:08:09.576 мережу асоціацій та дослідницьких організацій 00:08:09.600 --> 00:08:10.816 із захисту здоров'я 00:08:10.840 --> 00:08:12.480 та інтересів хворого. 00:08:13.160 --> 00:08:15.616 Ми розробили ресурси накопичувального типу, 00:08:15.640 --> 00:08:18.456 як-от біобанки, реєстр хвороб та список допоміжних служб 00:08:18.480 --> 00:08:19.800 для всіх захворювань. 00:08:20.800 --> 00:08:24.856 Познайомившись з усіма цими хворобами та групами пацієнтів, 00:08:24.880 --> 00:08:27.736 я зрозуміла, що в системі охорони здоров'я були два секрети, 00:08:27.760 --> 00:08:29.560 які значно на мене впливали. 00:08:30.480 --> 00:08:31.736 Перший: 00:08:31.760 --> 00:08:35.176 незважаючи на поширеність їхніх захворювань, 00:08:35.200 --> 00:08:37.135 мої діти, всі люди, з якими я працювала 00:08:37.159 --> 00:08:39.200 не мають готових відповідей. 00:08:39.919 --> 00:08:41.159 Другий: 00:08:41.760 --> 00:08:45.856 ВІдповідь можемо дати тільки ми, спільно 00:08:45.880 --> 00:08:47.360 даючи наші результати аналізів, 00:08:48.240 --> 00:08:50.536 наші біологічні зразки, 00:08:50.560 --> 00:08:52.280 віддаючи, зрештою, себе. NOTE Paragraph 00:08:54.440 --> 00:08:57.776 За допомогою хай незначної, але громадської ініціативи, 00:08:57.800 --> 00:09:00.056 пошук такої відповіді лише прискорюється. 00:09:00.080 --> 00:09:03.136 Дослідники-любителі, активісти, самоуки, 00:09:03.160 --> 00:09:06.336 міняють правила гри, чи то за принципом "зроби сам", 00:09:06.360 --> 00:09:07.560 чи то колективними зусиллями. 00:09:08.600 --> 00:09:11.520 Навіть президент Обама та віце-президент Байден 00:09:12.680 --> 00:09:14.376 за те, щоби 00:09:14.400 --> 00:09:16.880 до досліджень долучалась широка громадськість. 00:09:17.680 --> 00:09:20.280 На цьому принципі ґрунтується наша організація. 00:09:20.960 --> 00:09:23.096 Немає сумніву, це не легко - 00:09:23.120 --> 00:09:26.320 знайти та розробити лікування, процедури. 00:09:27.480 --> 00:09:29.816 Займатися наукою тяжко, 00:09:29.840 --> 00:09:32.120 і нормативна база легко не дається. 00:09:32.960 --> 00:09:35.976 Є вдосталь зацікавлених сторін, що шукають своєї вигоди, 00:09:36.000 --> 00:09:40.280 багато хибних спокус: видання праць, підвищення, штатна посада. 00:09:41.360 --> 00:09:44.776 Я не засуджую науковців за такий стан справ, 00:09:44.800 --> 00:09:47.640 але кидаю виклик їм та собі, щоб змінити його. 00:09:48.400 --> 00:09:51.560 Зрозуміти, що люди - найголовніший пріоритет. NOTE Paragraph 00:09:53.400 --> 00:09:55.176 "Дженетік Елаєнс" уже зробила 00:09:55.200 --> 00:09:58.680 перші кроки на шляху до змін цих зашкарублих систем. 00:10:00.920 --> 00:10:03.160 Наша ціль - співпраця без кордонів. 00:10:03.880 --> 00:10:07.000 Звучить абстрактно, але не для нас. 00:10:09.400 --> 00:10:13.096 Коли ми у скруті, бо суб'єкти не діляться інформацією, 00:10:13.120 --> 00:10:18.216 ця інформація надходить від тих, хто віддав свої сили, час, кров, 00:10:18.240 --> 00:10:19.760 та навіть сльози -- 00:10:20.520 --> 00:10:22.136 ми мусимо спитати себе: 00:10:22.160 --> 00:10:25.280 "Як це так, що ми можемо, проте не ділимося?" 00:10:25.840 --> 00:10:28.090 Ми ж, зрештою, теж частина системи. 00:10:30.440 --> 00:10:34.560 Як нам зробити так, щоб люди могли вільно ділитися ідеями? 00:10:35.400 --> 00:10:39.880 Щоб люди ризикували, щоб зближувались? NOTE Paragraph 00:10:41.480 --> 00:10:44.736 Задля викорінення групового мислення, де ми і вони - по різні боки, 00:10:44.760 --> 00:10:48.120 на організаційному та, найперше, особистому рівнях. 00:10:48.720 --> 00:10:52.096 Якщо я ставитиму такі стандарти 00:10:52.120 --> 00:10:54.336 для організацій чи людей, 00:10:54.360 --> 00:10:59.240 я теж, своєю чергою, мушу зайнятися самоаналізом: себе, свого підходу. 00:11:00.120 --> 00:11:03.376 Якщо я закликатиму лікарів, дослідників, керівників 00:11:03.400 --> 00:11:04.976 ризикувати, 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 то я, Шерон, сама мушу ризикувати. 00:11:08.840 --> 00:11:11.680 Мушу поглянути у вічі своїм страхам. 00:11:12.680 --> 00:11:15.560 Страху перед недостатніми змінами. 00:11:17.400 --> 00:11:19.880 Страху бути поганим лідером. 00:11:21.000 --> 00:11:23.920 Страху прикладати замало зусиль. NOTE Paragraph 00:11:26.720 --> 00:11:30.656 Якось, на порозі підліткового віку, наші діти вразили нас, сказавши: 00:11:30.680 --> 00:11:34.376 "Годі вам старатися вплинути на світ позитивно, 00:11:34.400 --> 00:11:35.656 досягти змін, 00:11:35.680 --> 00:11:39.656 натомість, навчіться жити з хворобою, як ми, 00:11:39.680 --> 00:11:41.560 а не боротися з нею". 00:11:44.600 --> 00:11:45.896 Питаю себе: 00:11:45.920 --> 00:11:48.160 "Звідки у мене цей страх?" 00:11:49.320 --> 00:11:53.080 Зауваження дітей проливає світло на його походження. 00:11:53.760 --> 00:11:56.840 Він корениться в любові. 00:11:57.920 --> 00:12:00.480 Я люблю Елізабет та Ієна. 00:12:02.320 --> 00:12:04.440 Я люблю людей з ЕПК. 00:12:05.520 --> 00:12:07.640 Я люблю людей зі всякими хворобами. 00:12:08.720 --> 00:12:09.920 Я люблю людей. 00:12:12.520 --> 00:12:17.136 Мої колеги дійшли до висновку, що ми не смерті боїмося, 00:12:17.160 --> 00:12:19.360 а безмірності нашої любові. 00:12:20.760 --> 00:12:25.536 Цей надмір любові перед лицем втрати 00:12:25.560 --> 00:12:27.280 приносить із собою нестерпний біль. NOTE Paragraph 00:12:29.040 --> 00:12:31.400 Із відкриттям цього страху 00:12:32.160 --> 00:12:33.936 я усвідомлюю, що 00:12:33.960 --> 00:12:35.576 я та інші 00:12:35.600 --> 00:12:38.320 здатні на безмежну любов. 00:12:41.640 --> 00:12:43.040 І що більше я приймаю його, 00:12:44.240 --> 00:12:45.840 то яснішим стає те, 00:12:47.400 --> 00:12:49.856 що є безліч речей, які я можу почерпнути для себе, 00:12:49.880 --> 00:12:51.240 багато способів 00:12:52.320 --> 00:12:56.176 знайти практичні розв'язки проблем, 00:12:56.200 --> 00:12:59.360 віднайти суть лікування. NOTE Paragraph 00:13:03.000 --> 00:13:06.560 Я вже не боюся страху як раніше. 00:13:08.560 --> 00:13:13.696 Насправді, останнім часом, коштом тої неймовірної підтримки колег 00:13:13.720 --> 00:13:17.040 страх вже не відлякує мене. 00:13:18.040 --> 00:13:20.896 Натомість, він дає 00:13:20.920 --> 00:13:22.816 мені наснагу йти уперед, 00:13:22.840 --> 00:13:26.080 бо тільки так можна знайти любов. 00:13:27.640 --> 00:13:31.240 Я відкриваю душевне багатство в собі та в інших, 00:13:32.800 --> 00:13:37.856 змогу протистояти раніше непосильним завданням, 00:13:37.880 --> 00:13:41.200 якщо я погляну на цей страх із неупередженою допитливістю. NOTE Paragraph 00:13:42.960 --> 00:13:45.320 Мої діти вже давно відкрили цю істину. 00:13:46.360 --> 00:13:48.256 У віці 29 і 27 років, 00:13:48.280 --> 00:13:50.736 навіть із проявами ЕПК на шкірі, очах та артеріях. 00:13:50.760 --> 00:13:55.880 вони почуваються здоровими і щасливими. 00:13:57.160 --> 00:14:00.496 Тому я запрошую всіх 00:14:00.520 --> 00:14:02.096 повернутися лицем до страху, 00:14:02.120 --> 00:14:05.056 прийняти те, що вселяє в нас жах, 00:14:05.080 --> 00:14:07.216 і віднайти в епіцентрі любов. 00:14:07.240 --> 00:14:09.456 Ми не тільки побачимо там нас самих, 00:14:09.480 --> 00:14:13.456 а й зможемо стати на місце тих, кого ми боїмося, 00:14:13.480 --> 00:14:14.840 і тих, хто боїться нас. 00:14:15.440 --> 00:14:17.520 Якщо ми наповнимо цей страх зусиллям, 00:14:18.560 --> 00:14:23.216 якщо будемо чутливі до установ і людей, які кидають нам виклик, 00:14:23.240 --> 00:14:27.320 то на заваді до змін нам не стане ніхто. 00:14:28.400 --> 00:14:29.656 І тоді ми зрозуміємо, 00:14:29.680 --> 00:14:33.336 що робота над внутрішнім та зовнішнім світом 00:14:33.360 --> 00:14:36.096 не сильно відрізняється, 00:14:36.120 --> 00:14:38.256 віднайдемо найголовніше і дамо проблемам 00:14:38.280 --> 00:14:39.696 доброї прочуханки. NOTE Paragraph 00:14:39.720 --> 00:14:41.176 (Сміх) NOTE Paragraph 00:14:41.200 --> 00:14:45.016 Немає такого, чого б ми не досягнули разом. NOTE Paragraph 00:14:45.040 --> 00:14:46.256 Дякую. NOTE Paragraph 00:14:46.280 --> 00:14:48.840 (Оплески)