0:00:00.440,0:00:03.576 Mina barns bästa jul någonsin 0:00:03.600,0:00:07.460 var den värsta julen någonsin[br]för mig och min man. 0:00:07.800,0:00:09.616 Elizabeth, sju år 0:00:09.640,0:00:12.496 och hennes bror Ian, fem år 0:00:12.520,0:00:16.629 förstod inte varför de fick [br]alla julklappar de hade önskat sig. 0:00:17.240,0:00:20.290 Anledningen till jultomtens generositet 0:00:20.760,0:00:24.016 var något som jag och min man Pat visste 0:00:24.040,0:00:26.090 men som barnen inte kunde förstå. 0:00:26.440,0:00:29.600 Något som vi nyss hade fått reda på,[br]som gjorde oss skräckslagna. 0:00:31.560,0:00:33.816 Det här var 1994 0:00:33.816,0:00:36.456 och berättelsen börjar egentligen[br]några år tidigare. 0:00:36.800,0:00:41.600 Under ett par års tid hade jag sett utslag[br]på sidorna av Elizabeths hals 0:00:42.400,0:00:44.460 som liknade värmeutslag. 0:00:44.960,0:00:49.250 Under de här åren dog [br]både min pappa och min bror av cancer 0:00:49.600,0:00:52.810 och jag var antagligen[br]överdrivet rädd för sjukdomar. 0:00:53.120,0:00:55.896 Läkarna försäkrade oss om[br]att allt var som det skulle 0:00:55.920,0:00:57.656 och att jag inte behövde oroa mig, 0:00:57.680,0:00:59.490 men jag var inte övertygad. 0:01:00.200,0:01:03.296 Så utan remiss, betalade jag ur egen ficka 0:01:03.320,0:01:06.109 och tog Elizabeth till en hudläkare. 0:01:06.560,0:01:08.896 Hon var antagligen[br]bara allergisk mot någonting, 0:01:08.920,0:01:13.540 men varför visade sig utslagen[br]bara på sidorna av halsen? 0:01:14.840,0:01:16.776 Så, två dagar före julafton, 0:01:16.800,0:01:18.560 1994, 0:01:19.200,0:01:22.576 tar hudläkaren en snabb titt[br]på hennes hals och säger, 0:01:22.600,0:01:25.210 "Hon har pseudoxanthoma elasticum." 0:01:25.640,0:01:29.690 Och sedan släcker han lampan [br]och tittar henne i ögonen. 0:01:30.320,0:01:31.976 Det råkade sig, 0:01:32.000,0:01:35.550 att den här hudläkaren[br]även hade studerat oftalmologi. 0:01:36.080,0:01:37.690 Det var vår turdag. 0:01:39.400,0:01:41.300 Jag fick hjärtat i halsgropen. 0:01:41.640,0:01:42.896 "Om-a?" 0:01:42.920,0:01:45.816 Om låter som melanom, lymfom -- 0:01:45.840,0:01:47.220 cancer. 0:01:47.840,0:01:51.576 "Varför tittar du henne i ögonen[br]när hon har hudutslag?" 0:01:51.600,0:01:53.950 Jag skriker ljudlöst. 0:01:54.720,0:01:56.230 Så här är det. 0:01:56.800,0:02:00.980 Elizabeth har pseudoxanthoma elasticum, 0:02:01.440,0:02:03.450 förkortat PXE. 0:02:04.880,0:02:07.176 Frågor blandas med rädsla 0:02:07.200,0:02:09.610 och bildar en klump i min hals. 0:02:09.919,0:02:11.840 Varför tittar du in i hennes ögon? 0:02:12.840,0:02:15.816 Vad vet du om det här?[br]Hur kan du vara säker? 0:02:15.840,0:02:17.560 Vad är prognosen? 0:02:18.200,0:02:22.650 Min utbildning i andlig rådgivning[br]var inte till någon hjälp nu. 0:02:23.680,0:02:28.240 Dr. Bercovitch berättar för oss[br]allt han vet om PXE. 0:02:28.840,0:02:31.170 Det är en ovanlig genetisk sjukdom, 0:02:31.800,0:02:33.260 den är systemisk, 0:02:34.040,0:02:38.360 det är en långsamt framskridande sjukdom[br]som orsakar förtida åldrande. 0:02:38.840,0:02:42.880 Det ger slapp rynkig hud[br]på kroppens flexor-områden. 0:02:43.600,0:02:45.536 Det ger legal blindhet, 0:02:45.560,0:02:47.540 såsom makuladegeneration 0:02:47.960,0:02:51.160 och en massa kardiovaskulära problem. 0:02:51.680,0:02:54.080 Man vet väldigt lite om den här sjukdomen 0:02:54.600,0:02:57.416 och vissa drabbade dör i 30-årsåldern, 0:02:57.440,0:03:00.250 hade man sett i några undersökningar. 0:03:01.440,0:03:04.790 Då kastar han en blick på vår son: 0:03:06.120,0:03:07.990 "Han har det också." 0:03:09.400,0:03:15.030 Vi ville fly[br]tillbaka till den normala världen. 0:03:18.920,0:03:20.336 På annandag jul, 0:03:20.360,0:03:23.376 kommer forskare[br]från ett universitet i Boston 0:03:23.400,0:03:25.896 och de tar blodprov [br]från oss och från våra barn 0:03:25.920,0:03:29.050 för ett forskningsprojekt[br]som söker sjukdomsgenen. 0:03:29.360,0:03:30.736 Några dagar senare, 0:03:30.760,0:03:33.176 kommer forskare [br]från ett sjukhus i New York 0:03:33.200,0:03:35.160 och säger att de vill ha blod. 0:03:35.520,0:03:37.290 "De är barn. 0:03:37.560,0:03:39.656 De är fem och sju år gamla. 0:03:39.680,0:03:42.110 Tvinga inte nålen i dem en andra gång. 0:03:42.360,0:03:45.990 Ni får dela på blodet[br]som de andra forskarna tog." 0:03:46.440,0:03:48.656 De skrattade klentroget. 0:03:48.680,0:03:50.280 "Dela?" 0:03:51.200,0:03:55.910 Då lärde vi oss att man inte delar med sig[br]inom biomedicinsk forskning. 0:03:56.520,0:03:59.216 Den här stunden, mer än någon annan, 0:03:59.240,0:04:02.280 sporrade mig och min man Pat. 0:04:03.640,0:04:05.816 Pat och jag for[br]till ett medicinskt bibliotek 0:04:05.840,0:04:09.280 och vi kopierade alla artiklar[br]som vi hittade om PXE. 0:04:09.720,0:04:12.090 Vi förstod inte ett ord. 0:04:12.840,0:04:15.576 Vi köpte medicinska lexikon[br]och vetenskapliga faktaböcker 0:04:15.600,0:04:18.093 och läste allt som vi kom över. 0:04:18.560,0:04:20.416 Och fast vi ännu inte förstod, 0:04:20.440,0:04:22.296 så kunde vi se vissa mönster 0:04:22.320,0:04:25.696 och det blev uppenbart inom en månad 0:04:25.720,0:04:29.680 att det inte fanns någon[br]samlad ansträngning att förstå PXE. 0:04:31.000,0:04:32.216 Dessutom, 0:04:32.240,0:04:35.900 den brist på delande som vi hade upplevt[br]var genomgående. 0:04:36.480,0:04:39.030 Forskare konkurrerade sinsemellan 0:04:39.640,0:04:44.010 för att ekosystemet var utformat [br]så att man belönade konkurrens 0:04:44.560,0:04:47.420 i stället för att fokusera[br]på minskat lidande. 0:04:47.780,0:04:52.856 Vi insåg att vi själva skulle behöva[br]jobba med den här sjukdomen 0:04:52.880,0:04:56.730 för att hitta lösningar[br]för oss själva och för andra i vår sits. 0:04:57.560,0:04:59.896 Men vi stötte på två stora hinder. 0:04:59.920,0:05:01.416 Det första: 0:05:01.440,0:05:04.250 Varken Pat eller jag har [br]erfarenhet av vetenskap. 0:05:04.920,0:05:08.336 Då var han chef på ett byggföretag 0:05:08.360,0:05:12.216 och jag var hemmafru,[br]före detta högskolepräst. 0:05:12.240,0:05:16.410 knappast något [br]som imponerar på forskarvärlden. 0:05:17.480,0:05:19.540 Det andra hindret: 0:05:20.360,0:05:22.290 forskare delar inte med sig. 0:05:23.000,0:05:26.020 Det sägs att man inte kan valla katter. 0:05:26.640,0:05:30.176 Men det går, om man flyttar deras mat. 0:05:30.200,0:05:33.210 (Skratt) 0:05:33.400,0:05:36.360 (Applåder) 0:05:37.400,0:05:40.670 DNA och kliniska data är maten. 0:05:40.960,0:05:44.096 Så vi samlade blod och sjukdomshistorik 0:05:44.120,0:05:47.696 och krävde att alla forskare[br]som använde resurserna 0:05:47.720,0:05:51.760 skulle dela resultaten med varandra[br]och med donatorerna. 0:05:53.080,0:05:55.296 Långt före internet [br]användes på bred front, 0:05:55.320,0:05:58.176 så grundade Pat och jag PXE International, 0:05:58.200,0:06:03.096 en icke-vinstdrivande organisation[br]för forskning kring PXE 0:06:03.120,0:06:06.600 och för stöd till drabbade.[br] 0:06:07.840,0:06:09.176 Per post och telefon 0:06:09.200,0:06:13.616 lyckades vi samla[br]100-150 personer från hela världen 0:06:13.640,0:06:14.896 som vi frågade, 0:06:14.920,0:06:18.176 kan du ge oss ditt blod, din vävnad, [br]din medicinska bakgrund, 0:06:18.200,0:06:19.800 dina medicinska dokument? 0:06:20.200,0:06:22.400 Och vi samlade ihop alla data. 0:06:22.920,0:06:27.510 Vi märkte snart att delade resurser[br]inte var tillräckligt. 0:06:27.920,0:06:33.256 Så vi bestämde oss för att göra[br]renodlad laboratorievetenskap - 0:06:33.280,0:06:35.010 renodlad forskning. 0:06:35.400,0:06:37.850 Så vi lånade ett utrymme [br]i ett labb vid Harvard. 0:06:38.200,0:06:40.976 En ljuvlig granne kom två gånger i veckan 0:06:41.000,0:06:45.056 och tog hand om barnen från kl. 20-02 0:06:45.080,0:06:47.416 medan Pat och jag extraherade DNA, 0:06:47.440,0:06:49.176 utförde gelelektrofores 0:06:49.200,0:06:50.780 och sökte efter genen. 0:06:51.240,0:06:54.180 Vänliga forskare hjälpte oss på vägen. 0:06:54.640,0:06:57.040 Vi hittade genen inom några år. 0:06:57.384,0:07:00.400 Vi patenterade genen [br]för att göra den fritt tillgänglig. 0:07:00.400,0:07:02.456 Vi skapade ett diagnostiskt test. 0:07:02.480,0:07:05.070 Vi skapade ett forskningskonsortium. 0:07:05.600,0:07:09.110 Vi höll forskningsmöten[br]och öppnade ett forskningscenter. 0:07:09.360,0:07:14.736 Vi hittade över 4 000 personer[br]runtom i världen med PXE, 0:07:14.760,0:07:16.696 vi träffade patienter 0:07:16.720,0:07:19.790 och utförde kliniska prövningar [br]och studier. 0:07:20.840,0:07:22.336 Hela tiden 0:07:22.360,0:07:24.000 levde vi i skräck. 0:07:25.040,0:07:28.590 Rädda för sjukdomen[br]som flåsade oss i nacken 0:07:29.360,0:07:30.990 medan klockan tickade. 0:07:31.280,0:07:34.010 Rädda for forskare, 0:07:34.200,0:07:38.490 så kvalificerade och välplacerade[br]i en värld som är gjord för dem. 0:07:38.920,0:07:42.050 Rädda för att vi gjorde fel val. 0:07:42.440,0:07:44.776 Rädda för att nejsägarna hade rätt, 0:07:44.800,0:07:48.310 att katterna skulle hitta någon annan mat. 0:07:48.800,0:07:51.976 Men större än alla dessa rädslor[br]var drivkraften att göra skillnad 0:07:52.000,0:07:55.510 för våra barn och för alla de[br]som vi hade mött på vägen. 0:07:56.280,0:07:57.496 Och väldigt snart, 0:07:57.520,0:08:00.256 märkte vi att det vi gör för en sjukdom, 0:08:00.280,0:08:02.900 borde vi göra för alla sjukdomar. 0:08:04.180,0:08:06.016 Vi gick med i, och ledde småningom, 0:08:06.040,0:08:07.256 Genetic Alliance - 0:08:07.280,0:08:09.576 ett nätverk för hälsofrämjande, 0:08:09.600,0:08:10.816 patienters rättigheter, 0:08:10.840,0:08:12.800 forskning och hälsoorganisationer. 0:08:13.160,0:08:15.616 Vi byggde flexibla resurser, 0:08:15.640,0:08:18.456 som biobanker, register[br]och kataloger för patientstöd 0:08:18.480,0:08:20.260 för alla sjukdomar. 0:08:20.800,0:08:24.856 Medan jag lärde mig om alla sjukdomar[br]och träffade personerna som drabbats, 0:08:24.880,0:08:27.736 insåg jag att det finns[br]två hemligheter inom hälsovården 0:08:27.760,0:08:29.980 som påverkade mig starkt. 0:08:30.480,0:08:31.736 Den första: 0:08:31.760,0:08:35.176 det finns inga färdiga svar för [br]personer som mina barn 0:08:35.200,0:08:37.135 eller för människorna jag jobbade med, 0:08:37.159,0:08:39.490 vilken sjukdom det än gäller. 0:08:39.919,0:08:41.389 Den andra hemligheten: 0:08:41.760,0:08:45.856 svaren finns bland oss alla, 0:08:45.880,0:08:47.760 när vi donerar våra uppgifter, 0:08:48.240,0:08:50.536 våra biologiska prover 0:08:50.560,0:08:52.880 och i slutändan oss själva. 0:08:54.440,0:08:57.776 Det finns en liten grupp av människor 0:08:57.800,0:09:00.056 som jobbar för att förändra det här. 0:09:00.080,0:09:03.136 Medborgarforskare, aktivister, amatörer 0:09:03.160,0:09:06.336 som använder crowdsourcing,[br]gör-det-själv-vetenskap 0:09:06.360,0:09:08.160 och förändrar spelplanen. 0:09:08.600,0:09:11.920 President Obama och vicepresident Biden 0:09:12.680,0:09:14.376 är varma förespråkare för idén 0:09:14.400,0:09:17.280 att man borde samarbeta inom forskningen. 0:09:17.680,0:09:20.520 Det här är grundprincipen[br]i vår organisation. 0:09:20.960,0:09:23.096 Visst är det svårt 0:09:23.120,0:09:26.760 att upptäcka och utveckla [br]uppfinningar och behandlingar. 0:09:27.480,0:09:29.816 Vetenskapen är svår, 0:09:29.840,0:09:32.500 reglerna och föreskrifterna är invecklade. 0:09:32.960,0:09:35.976 Det finns många olika intressen[br] 0:09:36.000,0:09:40.660 och bakomliggande motiv[br]såsom att bli publicerad eller befordrad. 0:09:41.360,0:09:44.776 Jag skuldbelägger inte forskare[br]som gör på det här sättet, 0:09:44.800,0:09:47.930 men jag utmanar dem och oss[br]att göra på ett annat sätt. 0:09:48.400,0:09:52.010 Att sätta patienten i fokus. 0:09:53.400,0:09:55.176 Genetic Alliance har testat 0:09:55.200,0:09:59.230 vad det krävs för att [br]förändra dessa rostiga system. 0:10:00.920,0:10:03.520 Vårt mål är att jobba gränslöst. 0:10:03.880,0:10:07.500 Det låter abstrakt, [br]men för oss handlar det om det praktiska. 0:10:09.400,0:10:13.096 När vi är frustrerade över[br]att enheter inte delar med sig 0:10:13.120,0:10:18.216 av information från personer [br]som gav sin energi, sin tid, sitt blod 0:10:18.240,0:10:20.000 och sina tårar - 0:10:20.520,0:10:22.136 då måste vi stanna upp och tänka, 0:10:22.160,0:10:25.590 "Varför delar vi inte med oss,[br]när vi skulle kunna göra det?" 0:10:25.840,0:10:28.100 Vi är också en del av systemet. 0:10:30.440,0:10:34.900 Vad ska vi göra för att människor [br]ska kunna dela med sig av idéer? 0:10:35.400,0:10:40.420 Så att människor kan ta risker[br]och närma sig varandra? 0:10:41.480,0:10:44.736 Vi måste lösa upp gränsen[br]mellan oss och dem, 0:10:44.760,0:10:48.300 inte bara mellan organisationer[br]utan också mellan individer. 0:10:48.720,0:10:52.096 Om jag ber organisationer eller individer 0:10:52.120,0:10:54.336 att sträva efter detta, 0:10:54.360,0:10:59.580 så måste jag fråga mig[br]hur jag själv lever och arbetar. 0:11:00.120,0:11:03.376 Om jag ber kliniker[br]och forskare och administratörer 0:11:03.400,0:11:04.976 att ta risker, 0:11:05.000,0:11:08.310 så måste jag, Sharon, också ta risker. 0:11:08.840,0:11:11.960 Jag måste konfrontera mina rädslor. 0:11:12.680,0:11:15.910 Rädslan över att inte kunna påverka. 0:11:17.400,0:11:20.320 Rädslan över att inte vara en god ledare. 0:11:21.000,0:11:24.310 Rädslan över att inte vara tillräcklig. 0:11:26.720,0:11:30.656 När våra barn närmade sig tonåren,[br]stannade de oss 0:11:30.680,0:11:34.376 och sa, "Ni måste sluta oroa er[br]över att göra något av betydelse, 0:11:34.400,0:11:35.656 över att påverka, 0:11:35.680,0:11:39.656 och istället, som oss,[br]lära er att leva med sjukdomen 0:11:39.680,0:11:41.970 istället för att slåss mot den." 0:11:44.600,0:11:45.896 Jag måste fråga mig själv, 0:11:45.920,0:11:48.560 varifrån kommer all min rädsla? 0:11:49.320,0:11:53.360 Mina barns uttalande [br]synliggör den rädslan. 0:11:53.760,0:11:57.230 Den härstammar från kärlek. 0:11:57.920,0:12:00.760 Jag älskar Elizabeth och Ian. 0:12:02.320,0:12:04.700 Jag älskar människor med PXE. 0:12:05.520,0:12:07.870 Jag älskar alla människor med sjukdomar. 0:12:08.720,0:12:10.280 Jag älskar människor. 0:12:12.520,0:12:17.136 Vissa av mina kollegor har upptäckt[br]att det inte är döden vi fruktar 0:12:17.160,0:12:19.740 utan vår massiva kärlek. 0:12:20.760,0:12:25.536 Den här expansiva kärleken gör mig sårbar 0:12:25.560,0:12:27.510 när jag upplever förlust. 0:12:29.040,0:12:31.510 När jag utforskar min rädsla, 0:12:32.160,0:12:33.936 märker jag att jag själv 0:12:33.960,0:12:35.576 och alla i min närhet 0:12:35.600,0:12:38.570 har gränslös kapacitet för kärlek. 0:12:41.640,0:12:43.260 Jag märker också 0:12:44.240,0:12:46.220 när jag tränger in i rädslan, 0:12:47.400,0:12:49.856 att jag kan lära mig många nya saker 0:12:49.880,0:12:51.570 och hitta vägar 0:12:52.320,0:12:56.176 gällande praktiska lösningar 0:12:56.200,0:12:59.820 och gällande hälsans och läkandets kärna. 0:13:03.030,0:13:07.140 Jag är inte rädd för rädslan[br]som jag var förut 0:13:08.560,0:13:13.696 Faktum är, att på senare tid, [br]med stöd av alla mina medresenärer, 0:13:13.720,0:13:17.380 märker jag att rädslan inte är en varning[br]på samma sätt som förr. 0:13:18.040,0:13:20.896 Jag märker istället, 0:13:20.920,0:13:22.816 att det är en inbjudan att gå vidare 0:13:22.840,0:13:26.500 för i rädslan finns kärlek[br]och vägen till ännu större kärlek 0:13:27.640,0:13:31.520 Om jag närmar mig rädslan[br]med försiktig nyfikenhet, 0:13:32.800,0:13:37.856 så hittar jag enorma rikedomar[br]i mig själv och i andra 0:13:37.880,0:13:41.580 och förmågan att klara av [br]nya utmaningar. 0:13:42.960,0:13:45.570 Mina barn har kommit längre än mig[br]på den vägen. 0:13:46.360,0:13:48.256 29 och 27 år gamla, 0:13:48.280,0:13:50.736 säger de sig vara lyckliga och friska 0:13:50.760,0:13:56.300 trots att de har PXE-symptom [br]på huden, i ögonen och i blodkärlen. 0:13:57.160,0:14:00.496 Så jag bjuder in er, oss, vi, 0:14:00.520,0:14:02.096 att möta rädslan; 0:14:02.120,0:14:05.056 att omfamna det som skrämmer oss 0:14:05.080,0:14:07.216 och hitta kärleken som finns där inne. 0:14:07.240,0:14:09.456 Vi hittar inte bara oss själva där, 0:14:09.480,0:14:13.456 vi kommer också att kunna[br]förstå de som vi fruktar 0:14:13.480,0:14:15.000 och de som fruktar oss. 0:14:15.440,0:14:17.740 Om vi bejakar rädslan 0:14:18.560,0:14:23.216 och är sårbara i mötet med [br]det som utmanar oss, 0:14:23.240,0:14:27.750 blir vi bättre på att skapa förändring. 0:14:28.400,0:14:29.656 Och när vi inser 0:14:29.680,0:14:33.336 att när vi jobbar på vårt inre liv[br]så jobbar vi på vårt yttre liv 0:14:33.360,0:14:36.096 och att yttre jobb är inre jobb, 0:14:36.120,0:14:38.256 så kommer vi fram till det som är äkta 0:14:38.280,0:14:39.696 och man får saker gjorda. 0:14:39.720,0:14:41.176 (Skratt) 0:14:41.200,0:14:45.016 Det finns ingen gräns för[br]vad vi kan åstadkomma tillsammans. 0:14:45.040,0:14:46.256 Tack. 0:14:46.280,0:14:48.840 (Applåder)