WEBVTT 00:00:00.440 --> 00:00:03.576 De beste kerst voor mijn kinderen 00:00:03.600 --> 00:00:06.920 was ook de slechtste kerst die mijn man en ik ooit hebben gehad. 00:00:07.800 --> 00:00:09.616 Elizabeth, zeven jaar oud, 00:00:09.640 --> 00:00:12.496 en haar broer, Ian, vijf jaar oud, 00:00:12.520 --> 00:00:16.239 begrepen niet waarom ze alles wat ze wilden voor Kerstmis kregen. 00:00:17.240 --> 00:00:19.960 De kerstman was zo gul 00:00:20.760 --> 00:00:24.016 omdat mijn man Pat en ik iets wisten 00:00:24.040 --> 00:00:25.880 wat kinderen niet konden begrijpen. 00:00:26.440 --> 00:00:29.600 We hadden dat net gehoord en het maakte ons doodsbang. 00:00:31.560 --> 00:00:33.816 Het was in 1994, 00:00:33.840 --> 00:00:36.740 maar het verhaal begint eigenlijk een paar jaar eerder. 00:00:36.800 --> 00:00:41.600 Al een paar jaar was er wat uitslag op de zijkanten van Elizabeths nek. 00:00:42.400 --> 00:00:43.880 Het leek op warmte-uitslag. 00:00:44.960 --> 00:00:48.840 In diezelfde jaren overleden zowel mijn vader als mijn broer aan kanker 00:00:49.600 --> 00:00:52.280 en was ik waarschijnlijk overbezorgd over ziekte. 00:00:53.120 --> 00:00:55.896 De artsen verzekerden ons dat er niets aan de hand was 00:00:55.920 --> 00:00:57.656 en ik me geen zorgen moest maken, 00:00:57.680 --> 00:00:59.650 maar ik was daar niet zo zeker van. 00:01:00.200 --> 00:01:03.296 Zonder verwijzing en op eigen kosten 00:01:03.320 --> 00:01:05.519 ging ik met Elizabeth naar een dermatoloog. 00:01:06.560 --> 00:01:09.356 Ze was waarschijnlijk gewoon allergisch voor iets, 00:01:09.356 --> 00:01:13.320 maar waarom deze uitslag net aan de zijkanten van haar nek? 00:01:14.840 --> 00:01:16.776 Op twee dagen voor Kerstmis, 00:01:16.800 --> 00:01:18.000 1994, 00:01:19.200 --> 00:01:22.576 na een snelle blik op haar hals zegt de dermatoloog: 00:01:22.600 --> 00:01:25.280 "Ze heeft pseudoxanthoma elasticum." 00:01:25.640 --> 00:01:29.240 Dan dooft hij het licht en kijkt in haar ogen. 00:01:30.320 --> 00:01:31.976 Toevallig had deze dermatoloog 00:01:32.000 --> 00:01:35.120 ook een opleiding in de oogheelkunde. 00:01:36.080 --> 00:01:37.280 Onze geluksdag. 00:01:39.400 --> 00:01:41.160 Ik was er ziek van. 00:01:41.640 --> 00:01:42.896 ‘-oom’? 00:01:42.920 --> 00:01:45.816 ‘-oom’ als in melanoom, lymfoom -- 00:01:45.840 --> 00:01:47.040 kanker dus. 00:01:47.840 --> 00:01:51.576 "Waarom kijkt u naar haar ogen voor een huiduitslag?" 00:01:51.600 --> 00:01:53.680 schreeuw ik geluidloos. 00:01:54.720 --> 00:01:55.920 Daar is het dus. 00:01:56.800 --> 00:02:00.360 Elizabeth heeft pseudoxanthoma elasticum, 00:02:01.440 --> 00:02:03.000 of PXE afgekort. 00:02:04.880 --> 00:02:07.176 Vragen vermengen zich met angst 00:02:07.200 --> 00:02:09.400 en wellen op als gal in mijn keel. 00:02:09.919 --> 00:02:11.640 Waarom kijk je in haar ogen? 00:02:12.840 --> 00:02:15.816 Wat weet je erover? Hoe weet je het zeker? 00:02:15.840 --> 00:02:17.320 Wat is de prognose? 00:02:18.200 --> 00:02:21.920 Mijn training in pastorale begeleiding had me hierop niet voorbereid. 00:02:23.680 --> 00:02:27.560 Dr. Bercovitch vertelt ons alles wat hij weet over PXE. 00:02:28.840 --> 00:02:31.210 Het is een zeldzame genetische aandoening, 00:02:31.800 --> 00:02:33.000 het is systemisch, 00:02:34.040 --> 00:02:37.960 het is een traag vorderende, vroegtijdige verouderingsziekte. 00:02:38.840 --> 00:02:42.400 Ze veroorzaakt een losse rimpelige huid in de flexorgebieden. 00:02:43.600 --> 00:02:45.536 Ze veroorzaakt juridische blindheid, 00:02:45.560 --> 00:02:47.280 zoals maculadegeneratie, 00:02:47.960 --> 00:02:50.680 en een hoop cardiovasculaire problemen. 00:02:51.680 --> 00:02:53.760 Er is weinig bekend over deze ziekte 00:02:54.600 --> 00:02:57.416 en sommige mensen sterven na hun dertigste, 00:02:57.440 --> 00:02:59.920 zegden toen een aantal verslagen. 00:03:01.440 --> 00:03:04.240 Dan kijkt hij even naar onze zoon en zegt: 00:03:06.120 --> 00:03:07.320 "Hij heeft het ook." 00:03:09.400 --> 00:03:14.240 We willen terugvluchten naar het land van het normale. 00:03:18.920 --> 00:03:20.336 Twee dagen na Kerstmis 00:03:20.360 --> 00:03:23.376 komen onderzoekers van een universiteit in Boston 00:03:23.400 --> 00:03:25.896 bloed nemen van ons en onze kinderen 00:03:25.920 --> 00:03:28.560 voor een onderzoeksproject voor het vinden van het gen. 00:03:29.360 --> 00:03:30.540 Een paar dagen later 00:03:30.540 --> 00:03:33.176 komen onderzoekers van een medisch centrum in New York 00:03:33.200 --> 00:03:34.720 ook zeggen dat ze bloed willen. 00:03:35.520 --> 00:03:36.920 "Dit zijn kinderen. 00:03:37.560 --> 00:03:39.656 Ze zijn vijf en zeven jaar oud. 00:03:39.680 --> 00:03:42.080 Val ze niet nog eens lastig met die naald. 00:03:42.360 --> 00:03:45.400 Vraag jullie deel bij de andere onderzoekers." 00:03:46.440 --> 00:03:48.656 Ze lachen ongelovig. 00:03:48.680 --> 00:03:49.880 "Deel?" 00:03:51.200 --> 00:03:55.600 Het is dan dat we horen dat er weinig gedeeld wordt bij biomedisch onderzoek. 00:03:56.520 --> 00:03:59.216 Dat moment, meer dan enig ander, 00:03:59.240 --> 00:04:01.880 deed een vuur ontsteken bij mijn man Pat en ik. 00:04:03.640 --> 00:04:06.486 Pat en ik naar de bibliotheek van een medische faculteit. 00:04:06.486 --> 00:04:09.190 We kopieerden elk artikel over PXE dat we konden vinden. 00:04:09.720 --> 00:04:11.680 We begrepen er niets van. 00:04:12.840 --> 00:04:15.966 We kochten medische woordenboeken en wetenschappelijke handboeken 00:04:15.966 --> 00:04:17.743 en lazen alles wat we konden vinden. 00:04:18.560 --> 00:04:20.776 En hoewel we het nog steeds niet begrepen, 00:04:20.776 --> 00:04:22.296 zagen we patronen 00:04:22.320 --> 00:04:25.696 en werd het binnen een maand al snel duidelijk 00:04:25.720 --> 00:04:29.680 dat er geen systematische inspanning was om PXE te begrijpen. 00:04:31.000 --> 00:04:32.216 Daarnaast zagen we 00:04:32.240 --> 00:04:35.480 dat nergens data werden uitgewisseld. 00:04:36.480 --> 00:04:38.760 Onderzoekers concurreerden met elkaar 00:04:39.640 --> 00:04:43.680 omdat het ecosysteem ontworpen was om concurrentie te belonen 00:04:44.560 --> 00:04:46.520 in plaats van het lijden te verlichten. 00:04:47.840 --> 00:04:52.856 We realiseerden ons dat we hier zelf aan moesten gaan werken 00:04:52.880 --> 00:04:56.400 om oplossingen te vinden voor onszelf en anderen in ons geval. 00:04:57.560 --> 00:04:59.896 Maar er waren twee belangrijke barrières. 00:04:59.920 --> 00:05:01.416 De eerste: 00:05:01.440 --> 00:05:04.340 Pat en ik hebben geen wetenschappelijke achtergrond. 00:05:04.920 --> 00:05:08.336 Hij is manager van een bouwbedrijf 00:05:08.360 --> 00:05:12.216 en ik een voormalige collegekapelaan en huismoeder -- 00:05:12.240 --> 00:05:14.300 nauwelijks de achtergrond 00:05:14.300 --> 00:05:16.940 om de onderzoekswereld stormenderhand te veroveren. 00:05:17.480 --> 00:05:19.160 De tweede barrière: 00:05:20.360 --> 00:05:21.840 onderzoekers delen niet. 00:05:23.000 --> 00:05:25.520 Mensen vertelden ons dat je geen katten kunt hoeden. 00:05:26.640 --> 00:05:30.176 Maar wel als je hun eten wegneemt. 00:05:30.200 --> 00:05:32.240 (Gelach) 00:05:33.400 --> 00:05:36.960 (Applaus) 00:05:37.400 --> 00:05:40.400 DNA en klinische gegevens zijn het eten. 00:05:40.960 --> 00:05:44.096 We zouden bloed en medische geschiedenissen verzamelen 00:05:44.120 --> 00:05:47.696 en eisen dat alle wetenschappers die hiervan gebruik zouden maken 00:05:47.720 --> 00:05:51.400 de resultaten met elkaar en met de mensen die doneerden, moesten delen. 00:05:53.080 --> 00:05:55.296 Lang voor het internet algemeen ingang vond, 00:05:55.320 --> 00:05:58.176 richtten Pat en ik 'PXE International' op, 00:05:58.200 --> 00:06:03.096 een non-profit gewijd aan het initiëren en het uitvoeren van onderzoek op PXE 00:06:03.120 --> 00:06:06.600 alsmede het ondersteunen van personen met de ziekte. 00:06:07.840 --> 00:06:09.856 Met behulp van traditionele media 00:06:09.856 --> 00:06:13.616 verzamelden we tussen 100 en 150 mensen over de hele wereld 00:06:13.640 --> 00:06:14.896 die we vroegen 00:06:14.920 --> 00:06:17.750 of ze met ons hun bloed, weefsel, medische geschiedenis, 00:06:17.750 --> 00:06:19.710 kortom hun medisch dossier wilden delen. 00:06:20.200 --> 00:06:22.040 We brachten dat allemaal bij elkaar. 00:06:22.920 --> 00:06:26.880 Al snel zagen we in dat deze gedeelde data niet zouden volstaan. 00:06:27.920 --> 00:06:33.256 Dus besloten we dat we moesten overschakelen op hard lab-onderzoek -- 00:06:33.280 --> 00:06:34.640 hard onderzoek. 00:06:35.400 --> 00:06:38.100 Dus huurden we tafelruimte in een lab in Harvard. 00:06:38.200 --> 00:06:40.976 Een lieve buurman paste een paar keer per week 00:06:41.000 --> 00:06:45.056 van 20 h tot 02 h op de kinderen 00:06:45.080 --> 00:06:47.416 terwijl Pat en ik DNA extraheerden, 00:06:47.440 --> 00:06:49.176 gels verzamelden 00:06:49.200 --> 00:06:50.480 en naar het gen zochten. 00:06:51.240 --> 00:06:54.190 Genereuze postdocs begeleidden ons terwijl we bezig waren. 00:06:54.640 --> 00:06:56.840 Binnen een paar jaar vonden we het gen. 00:06:57.360 --> 00:07:00.376 We patenteerden het zo dat het vrij beschikbaar was. 00:07:00.400 --> 00:07:02.456 We creëerden een diagnostische test. 00:07:02.480 --> 00:07:04.640 We brachten een onderzoeksconsortium samen. 00:07:05.430 --> 00:07:09.290 We hielden onderzoeksbijeenkomsten en openden een centrum van uitmuntendheid. 00:07:09.360 --> 00:07:14.736 We vonden over de hele wereld meer dan 4.000 mensen met PXE, 00:07:14.760 --> 00:07:16.696 hielden patiëntenbijeenkomsten 00:07:16.720 --> 00:07:19.280 en deden klinische proeven en studies. 00:07:20.840 --> 00:07:23.746 Doorheen dit alles bleef de angst. 00:07:25.040 --> 00:07:27.840 Angst voor de ziekte die ons op de hielen zat 00:07:29.360 --> 00:07:30.680 terwijl de klok tikte. 00:07:31.280 --> 00:07:33.440 Angst voor onderzoekers 00:07:34.200 --> 00:07:38.040 die zoveel beter geplaatst waren in een wereld die voor hen gemaakt was. 00:07:38.920 --> 00:07:41.360 Angst dat we de verkeerde keuzes maakten. 00:07:42.440 --> 00:07:44.776 Angst dat de nee-zeggers gelijk kregen 00:07:44.800 --> 00:07:47.920 en de katten gewoon nieuw eten zouden vinden. 00:07:48.520 --> 00:07:52.016 Maar groter dan al die angsten was ons streven om een verschil te maken 00:07:52.016 --> 00:07:55.390 voor onze kinderen en voor allen die we hadden ontmoet. 00:07:56.280 --> 00:07:57.966 Al heel snel realiseerden we ons 00:07:57.966 --> 00:08:00.256 dat wat we deden voor één ziekte, 00:08:00.280 --> 00:08:02.400 we voor alle ziekten zouden moeten doen. 00:08:04.200 --> 00:08:06.316 We fuseerden met, en uiteindelijk leidde ik, 00:08:06.316 --> 00:08:07.466 Genetic Alliance -- 00:08:07.466 --> 00:08:09.576 een netwerk dat opkwam voor gezondheid, 00:08:09.600 --> 00:08:10.816 voor patiënten 00:08:10.840 --> 00:08:13.090 en onderzoek- en gezondheidszorgorganisaties. 00:08:13.160 --> 00:08:15.616 We bouwden schaalbare en uitbreidbare middelen, 00:08:15.640 --> 00:08:18.456 zoals biobanken, registers en steunrepertoria 00:08:18.480 --> 00:08:19.800 voor alle ziekten. 00:08:20.800 --> 00:08:24.856 Naarmate ik leerde over al die ziekten en ziektehulpgroepen 00:08:24.880 --> 00:08:28.186 realiseerde ik me dat er twee geheimen waren in de gezondheidszorg, 00:08:28.186 --> 00:08:29.680 die me enorm beïnvloedden. 00:08:30.480 --> 00:08:31.736 Het eerste: 00:08:31.760 --> 00:08:35.176 er bestaan geen pasklare antwoorden voor mensen zoals mijn kinderen 00:08:35.200 --> 00:08:37.205 of voor alle mensen waarmee ik samenwerkte, 00:08:37.205 --> 00:08:39.930 hetzij met alledaagse, hetzij met zeldzame aandoeningen. 00:08:39.930 --> 00:08:41.159 En het tweede geheim: 00:08:41.760 --> 00:08:45.856 de antwoorden liggen in ieder van ons, 00:08:45.880 --> 00:08:47.360 door het doneren van onze data, 00:08:48.240 --> 00:08:50.536 onze biologische monsters 00:08:50.560 --> 00:08:52.280 en uiteindelijk onszelf. 00:08:54.440 --> 00:08:57.776 Er is een kleine vloedgolf van individuen 00:08:57.800 --> 00:09:00.056 die werken om dit te veranderen. 00:09:00.080 --> 00:09:03.136 Burgerwetenschappers, activisten, hackers 00:09:03.160 --> 00:09:06.336 die met behulp van crowdsourcing en doe-het-zelf-wetenschap 00:09:06.360 --> 00:09:07.560 het spel veranderen. 00:09:08.600 --> 00:09:11.520 Zelfs President Obama en vice-president Biden 00:09:12.680 --> 00:09:14.376 steunen openlijk het idee 00:09:14.400 --> 00:09:17.510 dat mensen partners in het onderzoek zouden moeten zijn. 00:09:17.680 --> 00:09:20.280 Dit is een basisbeginsel van onze organisatie. 00:09:20.960 --> 00:09:23.096 Natuurlijk is het echt moeilijk 00:09:23.120 --> 00:09:26.320 om interventies en therapieën te ontdekken en te ontwikkelen. 00:09:27.480 --> 00:09:29.816 De wetenschap is hard, 00:09:29.840 --> 00:09:32.120 de regelgeving moeilijk. 00:09:32.960 --> 00:09:35.976 Er zijn hopen belanghebbenden 00:09:36.000 --> 00:09:40.280 en foute stimulansen zoals publiceren, adverteren en aanstelling. 00:09:41.360 --> 00:09:44.776 Ik geef wetenschappers de schuld niet om deze weg te kiezen, 00:09:44.800 --> 00:09:47.640 maar ik daag hen en ons uit om het anders aan te pakken. 00:09:48.400 --> 00:09:51.560 Te erkennen dat het om mensen gaat. 00:09:53.400 --> 00:09:55.176 Genetic Alliance experimenteerde 00:09:55.200 --> 00:09:58.680 om deze hardvochtige systemen te transformeren. 00:10:00.920 --> 00:10:03.160 Ons doel is om te werken zonder beperkingen. 00:10:03.880 --> 00:10:08.710 Dat klinkt abstract, maar voor ons is het heel praktisch. 00:10:09.445 --> 00:10:12.965 Als we gefrustreerd zijn omdat sommigen hun data niet willen delen -- 00:10:13.120 --> 00:10:18.290 data die afkomstig zijn van mensen die hun energie, tijd, bloed 00:10:18.290 --> 00:10:20.420 en zelfs hun tranen gaven -- 00:10:20.420 --> 00:10:22.150 moeten we stoppen en vragen: 00:10:22.150 --> 00:10:25.750 "Waarom delen we niet, ook al kunnen we het?" 00:10:25.750 --> 00:10:29.000 Wij maken toch ook deel uit van dit systeem. 00:10:30.400 --> 00:10:34.890 Hoe veranderen we het zo dat mensen ideeën vrij kunnen delen? 00:10:34.890 --> 00:10:40.360 Zodat mensen risico's kunnen nemen en dichter bij elkaar komen? 00:10:41.810 --> 00:10:45.170 Waardoor het ‘wij tegen hen’ verdampt, 00:10:45.200 --> 00:10:48.450 niet alleen voor organisaties, maar ook voor particulieren. 00:10:48.480 --> 00:10:52.090 Als ik organisaties of individuen ga vragen 00:10:52.250 --> 00:10:54.760 om naar deze normen te streven, 00:10:54.760 --> 00:10:58.940 dan moet ook ik mijn eigen aard en praktijken gaan verkennen. 00:10:59.960 --> 00:11:02.970 Als ik clinici, onderzoekers en beheerders ga vragen 00:11:02.970 --> 00:11:04.700 om risico’s te nemen, 00:11:04.700 --> 00:11:08.470 dan moet ik, Sharon, net zo goed risico's nemen. 00:11:09.080 --> 00:11:11.900 Ik moet mijn persoonlijke angsten onder ogen zien. 00:11:12.560 --> 00:11:15.400 Mijn angst om niet genoeg impact te hebben. 00:11:17.250 --> 00:11:20.010 Mijn angst om niet goed te leiden. 00:11:21.120 --> 00:11:24.160 Mijn angst om niet te voldoen. 00:11:26.590 --> 00:11:30.150 Onze kinderen, nog net geen tieners, zetten ons met de voeten op de grond 00:11:30.440 --> 00:11:34.370 en zeiden: "Stop met jullie zorgen te maken over het maken van een verschil, 00:11:34.400 --> 00:11:35.610 van een impact, 00:11:35.610 --> 00:11:39.470 en leer in plaats daarvan, net als wij, leven met de ziekte 00:11:39.510 --> 00:11:42.140 in plaats ertegen te vechten." 00:11:44.840 --> 00:11:46.120 Ik moet me afvragen 00:11:46.120 --> 00:11:49.020 waar al mijn angst vandaan komt? 00:11:49.640 --> 00:11:52.870 Wat mijn kinderen zeiden, plaatst die angst in de schijnwerper. 00:11:53.680 --> 00:11:56.800 Ze is gefundeerd op liefde. 00:11:57.480 --> 00:12:00.560 Ik hou van Elizabeth en Ian. 00:12:02.340 --> 00:12:04.200 Ik hou van mensen met PXE. 00:12:06.040 --> 00:12:08.160 Ik hou van mensen met welke ziekte dan ook. 00:12:09.240 --> 00:12:11.360 Ik hou van mensen. 00:12:12.440 --> 00:12:17.260 Sommige van mijn collega's ontdekten dat het niet de dood is die we vrezen, 00:12:17.260 --> 00:12:20.850 maar wel de enorme omvang van ons liefhebben. 00:12:20.880 --> 00:12:25.310 Deze uitdijende liefde brengt me veel pijn 00:12:25.310 --> 00:12:28.870 als ik met verlies te maken krijg. 00:12:28.920 --> 00:12:32.020 Als ik mijn angst ontdek, 00:12:32.060 --> 00:12:34.210 ontdek ik dat ik, 00:12:34.210 --> 00:12:36.240 en alle mensen om me heen, 00:12:36.240 --> 00:12:39.020 een grenzeloze capaciteit voor liefde hebben. 00:12:41.580 --> 00:12:44.320 En ontdek ik ook, 00:12:44.500 --> 00:12:47.300 als ik met deze angst wordt geconfronteerd, 00:12:47.300 --> 00:12:49.560 dat ik veel nieuwe dingen kan leren 00:12:49.670 --> 00:12:52.400 en paden vind 00:12:52.400 --> 00:12:55.700 naar zaken als praktische oplossingen 00:12:55.820 --> 00:12:59.890 evenals naar de essentie van genezing en gezondheid. 00:13:03.140 --> 00:13:06.620 Ik ben niet meer zo bang voor angst zoals vroeger. 00:13:08.480 --> 00:13:13.360 In feite merk ik nu, met de enorme steun van al mijn medereizigers, 00:13:13.360 --> 00:13:17.410 dat het geen waarschuwing meer is zoals vroeger. 00:13:18.190 --> 00:13:21.100 Ik merk dat het in plaats daarvan 00:13:21.100 --> 00:13:23.040 een uitnodiging is om vooruit te gaan 00:13:23.040 --> 00:13:26.880 want daarin ligt de liefde en de weg naar grotere liefde. 00:13:27.980 --> 00:13:31.310 Als ik weer met zachte nieuwsgierigheid naar die angst kijk, 00:13:32.640 --> 00:13:37.750 vind ik enorme rijkdom in mijzelf en anderen 00:13:37.750 --> 00:13:41.570 en de kunde om uitdagingen aan te pakken die ik nooit voor mogelijk hield. 00:13:43.000 --> 00:13:46.070 Mijn kinderen zijn mij op dat pad nog steeds vooruit. 00:13:46.680 --> 00:13:49.040 Nu ze 29 en 27 zijn, 00:13:49.290 --> 00:13:51.420 zeggen ze gelukkig en gezond te zijn 00:13:51.420 --> 00:13:55.530 ondanks het feit dat PXE tot uiting komt in hun ogen, huid en bloedvaten. 00:13:57.440 --> 00:13:59.600 Daarom nodig ik jullie, ons, wij, uit 00:14:00.570 --> 00:14:02.460 om onze angst in de ogen te kijken; 00:14:02.460 --> 00:14:05.700 om de dingen die ons bang maken te omarmen 00:14:05.700 --> 00:14:07.440 en daarin de liefde te vinden. 00:14:07.440 --> 00:14:09.590 We zullen niet alleen onszelf daar tegenkomen, 00:14:09.590 --> 00:14:13.170 maar ook in staat zijn om te gaan staan in de schoenen van wie we vrezen 00:14:13.200 --> 00:14:15.460 en in die van wie ons vrezen. 00:14:15.730 --> 00:14:18.560 Als we met die angst durven leven 00:14:19.000 --> 00:14:23.110 en kwetsbaar zijn met de systemen en de mensen die ons uitdagen, 00:14:23.270 --> 00:14:27.960 zal ons vermogen als ‘changemakers’ exponentieel toenemen. 00:14:28.120 --> 00:14:30.890 Als we ons realiseren dat werken aan ons innerlijke leven 00:14:30.890 --> 00:14:33.370 ook werken aan ons uiterlijke leven betekent 00:14:33.400 --> 00:14:36.580 en we door naar buiten te gaan ook onszelf vinden, 00:14:36.580 --> 00:14:38.900 zijn we bezig met waar het echt om gaat 00:14:38.900 --> 00:14:40.700 en gebeuren er dingen. 00:14:40.700 --> 00:14:41.730 (Gelach) 00:14:41.730 --> 00:14:44.890 Er is geen grens aan wat we samen kunnen bereiken. 00:14:44.920 --> 00:14:46.180 Dank je. 00:14:46.230 --> 00:14:49.231 (Applaus)