WEBVTT 00:01:30.722 --> 00:01:35.519 This is done for the enjoyment of KPA fans all over the world. :) 00:01:37.482 --> 00:01:39.492 Episode 54 00:01:44.004 --> 00:01:48.002 Fine, you don’t have a penny! They took away everything you had. I accept that! 00:01:48.572 --> 00:01:52.362 But you can start from scratch, Grandpa! Come with us! 00:01:52.804 --> 00:01:56.162 Ok, I will come. And then we will open a small shop and sell watermelons. Is that ok? 00:01:56.442 --> 00:01:58.002 During the summer we will make a profit, and during the winter we will spend. 00:01:58.574 --> 00:02:02.682 Look, think about it very well. You will rot here all alone. 00:02:03.174 --> 00:02:07.082 Perhaps it can’t replace your own children, but you can take care of my son as his grandfather! Would that be so bad? 00:02:07.442 --> 00:02:13.109 You talk too much, Fatih! Son, you’re the same as me – when you start up the emotional side of things, you forget yourself! 00:02:14.292 --> 00:02:19.529 I will not come with you, Son! If you want, you go – have a nice trip! 00:02:19.882 --> 00:02:23.162 I will live what was written for me right here – this is the end! 00:02:23.703 --> 00:02:27.562 End of the running! End of the swimming against the stream! 00:02:28.367 --> 00:02:34.242 Whatever was written for me until the end of my life – I will live it. The way I deserve. 00:02:35.250 --> 00:02:38.242 Fine, Grandpa, don’t come. But I am getting out of here! 00:02:38.562 --> 00:02:44.682 I will take my wife and my mother and start a new life for myself! The way I deserve it. 00:03:20.522 --> 00:03:22.682 Pelo, where is Elif? I haven’t seen her 00:03:29.502 --> 00:03:32.482 Mr. Best Man, where are you going? We will dance some more, Brother. 00:03:32.997 --> 00:03:36.402 Fine, Brother, you warm up for a while, and I will come back in a bit and dance you to death. Don’t worry. 00:03:36.496 --> 00:03:40.082 No such world, Brother. My shoes already have holes from dancing. You will dance too! 00:03:40.307 --> 00:03:42.402 Ok, Son, ok! Let me find Elif, and I will be right back! 00:03:42.601 --> 00:03:44.722 Look, if you run away, I will hold you responsible for it - just so you know! 00:03:46.378 --> 00:03:47.100 Pelin, come here! 00:03:47.228 --> 00:03:48.411 Mother, have you seen Elif? 00:03:48.580 --> 00:03:49.722 She was here, Son. 00:03:49.925 --> 00:03:53.722 But I haven’t seen her for a while now. Where did she go? 00:03:58.742 --> 00:04:00.362 Ah, Devrem, have you seen Elif? 00:04:00.476 --> 00:04:05.282 She was here a while ago. Let’s ask Asli. She is not here either. Let it be for a good thing! 00:04:22.412 --> 00:04:25.082 The number you are calling cannot be reached at this time… 00:04:36.948 --> 00:04:43.022 The number you are calling cannot be reached at this time. Please, try again later. 00:05:07.946 --> 00:05:11.685 Love…is the strongest feeling! 00:05:12.522 --> 00:05:17.322 But, its flame burns out so quickly! Its coals go out so quickly! 00:05:17.835 --> 00:05:21.682 Love can’t be held in someone’s hands. It wants to be free. 00:05:22.164 --> 00:05:26.602 It can’t fit into a beautiful frame. It has no limitations. 00:05:27.323 --> 00:05:30.122 It takes its power from the distance between two people. 00:05:31.100 --> 00:05:35.962 If their hearts are entwined in each other, then love is endless, and it can lift the weight of a ton. 00:05:36.482 --> 00:05:40.362 But one fierce look can turn it into dust. 00:05:40.979 --> 00:05:44.602 And you want it to leave - even from itself! 00:05:45.242 --> 00:05:48.818 Not to leave you, but to stay no more with you. 00:05:49.522 --> 00:05:58.362 For a woman leaving is the greatest test - her hardest - to be left without love. 00:05:59.573 --> 00:06:05.642 I learned this with you, too, my love! You are both the pain in my heart and the healing. 00:06:06.402 --> 00:06:10.562 I am begging you – please, stop me! Don’t let me leave! 00:06:10.859 --> 00:06:13.602 Elif, where are you? 00:06:27.122 --> 00:06:33.802 Brother, have you seen this lady? Did she leave a while ago? 00:06:39.337 --> 00:06:41.962 Would you give up the designer profession that you put so much effort into? 00:06:42.082 --> 00:06:45.402 Would you leave the company to your sisters? 00:06:49.301 --> 00:06:52.082 You couldn’t do it, of course! 00:06:55.082 --> 00:07:01.962 Uncle, where are you? Arda is looking for you everywhere. You’ve been gone for two hours. Come on! 00:07:02.722 --> 00:07:05.882 Fine, we‘re coming. Elif Abla, you come too! 00:08:44.804 --> 00:08:46.722 Elif! 00:09:27.801 --> 00:09:35.002 Elif, what are you doing? What's happening, Elif? Speak, say something. 00:09:38.363 --> 00:09:42.162 What happened? Did you have a fight with Colombo? Have you separated? What happened? Speak, Elif. 00:09:42.269 --> 00:09:43.962 Asli, please excuse me. 00:09:44.562 --> 00:09:48.682 No. No, I won’t excuse you. Tell me what happened. Calm down. Take a breath. 00:09:49.047 --> 00:09:51.169 Why has Colombo made you so sad? 00:09:52.562 --> 00:09:56.562 I don't know. Perhaps, I made him sad. 00:09:56.981 --> 00:10:00.417 The only thing I am sure of is that I cannot bear it anymore, Asli. 00:10:00.667 --> 00:10:03.322 I'm unable to do anything. I can't do anything. Nothing helps. 00:10:03.754 --> 00:10:05.536 What's can’t you bear? 00:10:05.950 --> 00:10:07.682 I just want to go. 00:10:09.225 --> 00:10:12.402 Elif, where are you going? 00:10:15.940 --> 00:10:24.242 Elif. Stop. Let's talk. Elif, there's nothing we can't solve. 00:10:24.490 --> 00:10:30.282 Please, you are talking nonsense. There's nothing we can't solve. Let's talk. You'll be really sorry later. Please, Elif. 00:10:30.463 --> 00:10:33.602 Asli, I've been talking to myself the past few days as it is. 00:10:39.423 --> 00:10:41.947 It's over. 00:10:46.722 --> 00:10:49.920 It's time to leave. 00:11:13.891 --> 00:11:16.280 Elif! 00:11:50.441 --> 00:11:52.122 Elif! 00:12:15.198 --> 00:12:18.365 What have you done, Elif? 00:12:19.052 --> 00:12:21.482 What have you done? 00:12:25.442 --> 00:12:31.202 What have you done Elif? How could you do this to us? What have you done? 00:13:00.397 --> 00:13:04.122 Omer, my love, 00:13:04.546 --> 00:13:07.762 Tonight I asked you to do something you couldn't do. 00:13:08.562 --> 00:13:14.082 I’m sorry if I made you sad, but I have to end this nightmare! 00:13:14.502 --> 00:13:18.002 I don't want to live feeling afraid of losing you every second. 00:13:18.267 --> 00:13:25.162 You are also right, because you think that it is your job that makes you a whole person. 00:13:25.635 --> 00:13:30.562 Your job is your lifestyle. Perhaps you'll be offended with me, but I don't want this lifestyle of yours. 00:13:31.151 --> 00:13:34.202 On top of that, I think I have the right to ask this of you, because love is the foundation of life. 00:13:34.559 --> 00:13:40.842 You and I are able to build everything from the beginning in our world for two. 00:13:41.482 --> 00:13:44.442 Since we can't do this, I am leaving. 00:13:45.472 --> 00:13:53.002 This hasn't been the first time in my life that I have left, but it will be the last. 00:13:53.575 --> 00:14:00.882 It's difficult to say goodbye. It is devastating; it is crushing. But, I have to do this. 00:14:01.615 --> 00:14:08.002 I will hide you in the most beautiful place in my memories. Farewell, my love. 00:14:20.376 --> 00:14:22.762 Hello? Asli, are you at home? 00:14:23.227 --> 00:14:25.242 I’m at the shore, close to our home. 00:14:25.582 --> 00:14:28.442 Do you know what happened? Yes! 00:14:28.965 --> 00:14:34.358 Where did Elif go? Why didn't she tell me? Omer, I really tried to stop her, but I couldn't. 00:14:34.609 --> 00:14:36.402 Wait for me. I'm on my way. 00:15:09.335 --> 00:15:12.282 Asli, where is Elif? I don’t know, Omer. 00:15:12.524 --> 00:15:16.242 How could you not know? She probably told you. I swear, she didn’t tell me anything! 00:15:16.642 --> 00:15:20.802 She said she'd contact me when she gets there. I honestly think that she doesn't know where she is going either. 00:15:21.328 --> 00:15:23.478 What did she say? 00:15:25.447 --> 00:15:27.362 She said she couldn't do it, Omer. 00:15:27.614 --> 00:15:32.042 Believe me, I tried to stop her and talk to her, but she wouldn't listen and just left. 00:15:32.757 --> 00:15:37.002 Was it so simple? Like a child who takes her ball and leaves? That's it? 00:15:37.425 --> 00:15:40.442 You know it's not like that. Don't be unfair to my sister. 00:15:40.555 --> 00:15:43.409 What about the injustice done to me? What about her irresponsible behaviour towards me? 00:15:43.664 --> 00:15:46.198 What kind of injustice is this towards me? What kind of tremendous injustice is this? I'm going, is that it? 00:15:46.342 --> 00:15:48.249 How can Elif just go without saying anything to me? 00:15:48.722 --> 00:15:52.274 If the person standing opposite her only thinks of himself, as you are doing, then she'll go, Omer. 00:15:52.694 --> 00:15:54.802 If this has hurt her so much, then she'll go. 00:16:05.758 --> 00:16:13.042 -You’re my life, don’t forget this! -You’re my eternity! 00:16:14.003 --> 00:16:19.802 I love you so much! Engrave that in large letters in your brain, because I did! 00:16:21.404 --> 00:16:24.562 Please, don’t be upset, my love, everything will turn out just fine! 00:16:24.852 --> 00:16:28.562 I am even ready to die in your arms. You won’t run away, Signorina! 00:16:28.912 --> 00:16:33.402 -Did you forget? We are still going to travel the world and have children! -I love you! 00:17:03.162 --> 00:17:09.922 Doesn't love mean trust? Not giving up? To fight for the impossible? 00:17:10.361 --> 00:17:15.122 Love is resistance, even against yourself when need be. 00:17:15.537 --> 00:17:20.442 Trying to understand and accept. Not I - but we. 00:17:33.794 --> 00:17:36.202 Love is not to abandon and runaway when something happens. 00:17:36.636 --> 00:17:39.482 However bad it is - when you are close to each other, it is better than being far apart. 00:17:40.014 --> 00:17:42.682 Because when she leaves, your eyes don't touch hers. 00:17:43.325 --> 00:17:47.642 Signorina, when a person leaves, he doesn't take his loved one with him. 00:17:48.042 --> 00:17:52.962 You have nothing left. Every preference means giving up. 00:19:01.872 --> 00:19:02.962 Sorry! Sorry! 00:19:03.307 --> 00:19:07.245 It’s my mistake, sorry! Is the owner of the pension inside? 00:19:07.537 --> 00:19:11.962 He is standing right in front of you! Hello, I am Ege. Hello, I’m Elif! 00:19:12.195 --> 00:19:15.682 What can I do for you? Do you have a room? 00:19:15.857 --> 00:19:21.682 I do, of course. You go inside, look at the rooms, and if you like them, we will accommodate you in one of them. 00:19:23.042 --> 00:19:27.682 I think you’re one of those who left the city behind and ran away just like me. 00:19:28.961 --> 00:19:33.482 This place will suit you fine. Trust me. Experience speaks. Please go in. 00:19:42.725 --> 00:19:46.802 We checked the road cameras, and we managed to follow Elif’s car on the way out of the city. 00:19:47.386 --> 00:19:51.802 We asked customs as well. If she left for Rome, we will know it soon. 00:19:52.242 --> 00:19:57.002 I'm thinking we should contact all Istanbul hotels and those nearby until we hear from customs. 00:19:57.098 --> 00:19:59.202 Maybe she'll be back in a couple days as it is. 00:19:59.674 --> 00:20:03.482 Then, let’s not bother the Signorina! Let her enjoy her life! 00:20:04.082 --> 00:20:08.970 What does that mean, Omer? Why, Brother, aren’t you going to pick her up? 00:20:09.193 --> 00:20:15.842 No! She made her choice! A choice of which I am not a part. 00:20:16.602 --> 00:20:21.038 And in one go! She left me in front of her door like a kitten. 00:20:21.333 --> 00:20:28.562 I won't go after her, nor look for her. You'll do the same. Let her live the way she wants. 00:20:28.794 --> 00:20:34.697 Omer, you are angry; your heart is broken, and your pride hurt. But, you'll be sorry later. 00:20:34.915 --> 00:20:42.362 -She left without hearing me out, Pelo. She left. -Omer, brother, look. Pelin is right. 00:20:42.997 --> 00:20:51.482 You'll be sorry. If you go tomorrow and find her, it could be too late. 00:20:53.131 --> 00:20:58.562 Someone new will capture her heart and life. 00:21:08.442 --> 00:21:18.242 Then that means I am right. This is a tale, and I am the only one who believed in this tale. 00:21:41.795 --> 00:21:53.642 3 months later…. 00:22:36.000 --> 00:22:41.000 Down! Down! Down, down, down! 00:22:50.000 --> 00:22:52.500 Where is Rifki? Brother, who is Rifki, ya? 00:22:52.600 --> 00:22:56.500 Same old story - same old story! Take this one! 00:22:59.000 --> 00:23:01.800 Search well - search very well! 00:23:13.000 --> 00:23:19.400 Who is this Omer Demir? Brother Tayyar is gone, and now is it my turn? 00:23:19.500 --> 00:23:26.500 We have to finish him off before he finishes us. Kill him. Kill him. 00:23:27.000 --> 00:23:30.800 Brother Rifki, Omer Demir will be accepting an award tomorrow 00:23:31.000 --> 00:23:35.500 Let's kill him even though there's going to be a lot of police there. It'll be good for our reputation. 00:23:41.000 --> 00:23:42.000 Wonderful. 00:23:44.100 --> 00:23:52.000 Bring him to me.You'll accomplish this personally. Ok? 00:24:09.100 --> 00:24:11.300 One should really be afraid of you, Son. 00:24:11.500 --> 00:24:17.500 You made the prison warden believe Neco is a lawyer. You are the king of deception. 00:24:17.700 --> 00:24:20.500 Grandpa, Neco is my only way out! 00:24:20.600 --> 00:24:24.500 He organised everything. The guard, the prison, and my mom sold her house so we can be free. 00:24:25.000 --> 00:24:29.500 Enough. We've spoken about this. My place is here. 00:24:30.000 --> 00:24:33.500 I came because Neco called me. I won't go with you. 00:24:36.500 --> 00:24:40.500 My son won’t grow up waiting for his Dad to get out of jail. 00:24:40.700 --> 00:24:44.700 Let's have a look. Did Nilufer bring it to you? 00:24:48.500 --> 00:24:53.500 It’s grown, Son! And, thanks to you, I understand these things better now. 00:24:53.600 --> 00:24:58.700 Look, look at its face! It looks just like you! But, its black-haired! 00:24:58.900 --> 00:25:01.100 Grandpa, cut this out! Be serious! 00:25:01.200 --> 00:25:03.200 Come on, let’s leave this place tonight! 00:25:04.500 --> 00:25:07.400 I will fix this; you don’t worry! 00:25:08.300 --> 00:25:12.300 Where have you been, Son? You called for us, but you’re nowhere to be seen! 00:25:13.000 --> 00:25:16.000 Lawyer Necdet is spending his time buying shoes for the guard and giving cash to the warden. 00:25:16.100 --> 00:25:19.500 I had to go through 40 doors to get here. 00:25:19.600 --> 00:25:22.800 Everything is arranged, isn't it? I'm going tonight? 00:25:22.900 --> 00:25:31.300 Exactly, brother. You'll go tonight, inshallah. But I have come to warn you that this Rifki... 00:25:31.500 --> 00:25:33.000 The one after Tayyar… 00:25:33.100 --> 00:25:39.400 Exactly. After Tayyar's death, Rifki has become the new boss. He'll be owning everything now. 00:25:39.500 --> 00:25:45.500 He's pretending to avenge Tayyar in order to be on good terms with Tayyar's friends. 00:25:47.000 --> 00:25:51.000 I’ll bet Fatih and I are at the top of his list because we helped the police. 00:25:51.500 --> 00:25:57.500 Yes, brother. You and Omer Demir head the list. And, he's planning to kill you in prison. 00:25:58.000 --> 00:26:03.000 We are leaving tonight, so let him find us and kill us. Am I right, Grandpa? 00:26:06.300 --> 00:26:09.000 Where is he going to kill Omer? Have you heard something? 00:26:09.500 --> 00:26:15.500 Omer is receiving an award tomorrow for putting you in prison and finishing off Tayyar's gang. 00:26:16.000 --> 00:26:19.000 It is said that Rifki will be there. 00:26:30.300 --> 00:26:31.600 Have a productive day, friends! 00:26:31.700 --> 00:26:32.800 Thank you, Chief! 00:26:34.300 --> 00:26:38.500 Eh, Commissar Omer, you put Rifki’s people in jail and ruined their business, 00:26:38.600 --> 00:26:42.300 And tomorrow you will receive an award. There’s no one like you. 00:26:42.400 --> 00:26:45.500 I won't feel I deserve the award unless I capture Rifki, sir. 00:26:46.000 --> 00:26:48.000 Let this be our lucky charm, Omer. 00:26:48.100 --> 00:26:50.500 You haven't slept for months. You've worked day and night. 00:26:50.600 --> 00:26:54.000 You deserve something better than this award. 00:27:16.500 --> 00:27:17.500 Good night, Chief Omer! 00:27:18.000 --> 00:27:19.000 Good night! 00:27:20.000 --> 00:27:21.000 Aren’t you leaving, Omer? 00:27:21.500 --> 00:27:26.000 No, Chief. This Rifki is telling everywhere that he will seek revenge on me. 00:27:26.400 --> 00:27:27.500 I am trying to get to know this guy. 00:27:28.000 --> 00:27:30.000 I am reading his old testimonies. 00:27:30.500 --> 00:27:35.400 We should give you security, or let’s call your devrems - Arda and Pelin. 00:27:35.500 --> 00:27:37.400 It might be a trap. Let's be extremely vigilant. 00:27:37.500 --> 00:27:42.400 Oh, oh, sir. If we were scared of everyone who has threatened us, we wouldn't be here today. 00:27:42.500 --> 00:27:44.500 Don't worry. The dog that barks doesn't bite. 00:27:46.500 --> 00:27:47.300 Kolay gelsin then! 00:27:47.400 --> 00:27:48.400 Thank you! 00:27:56.000 --> 00:27:57.000 Yes, Sister? 00:27:57.100 --> 00:28:03.000 Omer! You haven’t forgotten that tonight they will be coming to ask for our girl, right? Hopefully, you won’t be late. 00:28:03.100 --> 00:28:06.500 I am leaving right away! Coming, Sister! 00:29:00.000 --> 00:29:01.300 Elif! 00:29:05.300 --> 00:29:13.300 Look, you lost the competition, but my heart didn’t let me, so I decided to share my burek with you! 00:29:13.400 --> 00:29:17.000 I made you juice from fruit mixed with my own hands too! 00:29:17.300 --> 00:29:20.000 Thank you, but there was no need; I’m not hungry. 00:29:20.300 --> 00:29:25.000 Elif, look, you’re not eating hardly anything, and each and every day you become thinner. 00:29:25.100 --> 00:29:27.400 If you continue like this, I will force you to eat! 00:29:27.500 --> 00:29:30.000 When I’m hungry, I eat - don’t worry. 00:29:30.300 --> 00:29:34.000 Yes, but you never crave anything. I don’t know why. 00:29:35.300 --> 00:29:37.200 At least, try drinking some of this. 00:29:37.300 --> 00:29:39.000 I made it with my own hands for you. 00:29:39.100 --> 00:29:43.500 The fruit is from brother Ahmet’s garden. 00:29:54.300 --> 00:30:00.200 Can you see this burek’s tears? Why isn’t Elif eating me? 00:30:00.300 --> 00:30:05.300 It is constantly asking this and crying. 00:30:06.100 --> 00:30:08.000 Oh, be! 00:30:08.100 --> 00:30:11.500 Now the second bite wants this as well. 00:30:12.500 --> 00:30:15.300 You can’t stand anyone denying you anything, right? 00:30:15.400 --> 00:30:23.000 Standing before you is the fastest salesman of the century, little girl. I haven't met anyone who has said no to me yet. 00:30:25.300 --> 00:30:26.300 Ege! 00:30:26.900 --> 00:30:29.800 Wait a bit, Kutlu, I’m coming! 00:30:30.300 --> 00:30:31.900 Are my orders ready? 00:30:32.000 --> 00:30:34.000 They’re ready! 00:30:34.000 --> 00:30:39.000 Elif. When people see these traditional pieces, they'll marvel at them. 00:30:39.100 --> 00:30:42.000 The accessories we sent to Istanbul sold like hot cakes. 00:30:42.100 --> 00:30:48.100 On top of that, we have new orders, and this is also going to Istanbul. 00:30:50.000 --> 00:30:51.700 Not to Istanbul! 00:30:51.800 --> 00:30:52.500 Elif! 00:30:52.600 --> 00:30:59.100 It can't be Istanbul. Impossible. We spoke earlier about this, but you still sent it to Istanbul without telling me. 00:30:59.400 --> 00:31:04.000 These will go to the resorts on the Mediterranean and Agean Sea. Please! 00:31:04.100 --> 00:31:10.700 You'll make more money. You'll get to rest a bit. You are just making ends meet. 00:31:10.800 --> 00:31:20.500 I don't want to make more money. I am happy like this. I know you are thinking of me, but this is how it should be. 00:31:20.700 --> 00:31:25.000 As you like. 00:31:26.000 --> 00:31:27.700 Let's offer Kutlu something to eat or drink. 00:31:27.800 --> 00:31:32.500 There is no need. We'll drop by the hotel, and I'll give him something there. 00:31:32.600 --> 00:31:35.500 Fine, see you later! 00:31:35.600 --> 00:31:37.000 See you! 00:31:42.200 --> 00:31:43.200 Kutlu, how are you? 00:31:43.300 --> 00:31:44.300 I’m fine, brother. How are you? 00:31:44.400 --> 00:31:46.000 I’m fine, thanks. 00:31:47.500 --> 00:31:51.900 Kutlu, this box will go to Istanbul as well - to the buyer from Baghdad cadde. Do you understand? 00:31:52.000 --> 00:31:53.000 Fine, brother, got it. 00:31:53.100 --> 00:31:55.100 Fine, then go! 00:32:07.400 --> 00:32:12.200 Excuse me, I know I am late, but they are coming to ask for my niece’s hand in marriage tonight, and I must buy her a present. 00:32:12.300 --> 00:32:13.800 Can you give me 5 minutes? 00:32:13.900 --> 00:32:15.900 Of course, do come in! 00:32:24.000 --> 00:32:25.900 What can I do for you? 00:32:26.000 --> 00:32:31.000 My niece likes plain and simple things - maybe a bracelet or a necklace. 00:32:31.050 --> 00:32:34.500 Of course, we have some new things. Let me show you some of them. 00:32:35.500 --> 00:32:40.000 It’s not so plain, but we have a very lovely necklace. 00:32:41.500 --> 00:32:44.500 We have very beautiful and simple earrings. 00:33:24.000 --> 00:33:27.000 But you seem to like this. 00:33:29.500 --> 00:33:35.000 This is handmade – one of a kind. Only your niece will have this in the whole world. 00:33:38.500 --> 00:33:42.950 Leave it! It will be this bracelet. 00:33:43.000 --> 00:33:45.100 Nice choice. 00:34:03.750 --> 00:34:05.000 How much? 00:35:18.000 --> 00:35:21.500 Who left and who stayed? 00:35:22.600 --> 00:35:25.100 Is the person who leaves always at fault? 00:35:25.500 --> 00:35:31.000 When does separation begin? When does friendship end? 00:35:31.050 --> 00:35:34.800 A part of us is taken from us as the days go by. 00:35:34.900 --> 00:35:40.000 As though nothing is like it used to be. As if it changes on its own. 00:35:42.300 --> 00:35:47.000 Our hands were untied. Our heart was split in two. 00:35:47.500 --> 00:35:50.500 One of us should have talked to the other without hurting that person. 00:35:51.000 --> 00:35:54.200 Who left and who stayed? 00:35:54.500 --> 00:35:58.400 In fact, the one who stayed was the one who left and not the one who left. 00:35:58.500 --> 00:36:01.400 That’s why the person who left is gone. 00:36:01.500 --> 00:36:05.000 Who left and who stayed? 00:36:05.000 --> 00:36:07.500 Is the person who left always the guilty one? 00:36:07.550 --> 00:36:13.000 When does separation begin? When does friendship end? 00:36:18.900 --> 00:36:21.500 You’re very beautiful! 00:36:31.800 --> 00:36:33.800 Thank you! 00:36:33.900 --> 00:36:36.000 My dear niece! Come! 00:36:42.900 --> 00:36:43.900 Ha, they came! 00:36:44.000 --> 00:36:47.500 You sit down, so you won’t look too excited! 00:36:55.400 --> 00:36:57.500 Good evening! 00:36:58.000 --> 00:36:59.300 Welcome! Do come in! 00:36:59.400 --> 00:37:01.400 Good evening! 00:37:06.500 --> 00:37:09.500 Welcome, Asli, daughter! 00:37:10.000 --> 00:37:14.000 Thank you, dear Demet. Who is this beauty? 00:37:14.100 --> 00:37:15.500 Thank you! 00:37:20.500 --> 00:37:23.500 Mert, come in! 00:37:26.500 --> 00:37:28.000 Thank you! 00:37:29.300 --> 00:37:32.300 Welcome, take a seat! 00:37:47.200 --> 00:37:54.400 When I saw you last, we were at the house moving things out. Glad you came. 00:37:54.500 --> 00:38:01.500 I am glad my sisters and I have been well since that day. 00:38:05.000 --> 00:38:08.900 Eh? How are you, Colombo? How's work? 00:38:09.000 --> 00:38:13.500 I'm really inquisitive. Are you happy at work? 00:38:13.800 --> 00:38:18.300 I am fine, Asli. As you know, we are doing our job. 00:38:18.500 --> 00:38:19.800 Good! 00:38:20.000 --> 00:38:21.000 Good! 00:38:26.100 --> 00:38:31.500 I brought Asli because I don't have any relatives, and Asli is like my sister. 00:38:33.500 --> 00:38:39.500 Demet, let's go to the kitchen, and see how the tea is brewing. 00:38:51.100 --> 00:38:53.600 Why didn't you tell me Asli was coming? 00:38:53.700 --> 00:38:55.900 I didn't know, Mother. 00:38:56.000 --> 00:38:58.500 There'll be a lot of tension tonight. 00:38:59.500 --> 00:39:03.500 I wish he'd asked me. I would have told him not to bring her. 00:39:03.700 --> 00:39:09.500 And Asli is doing something else. She's reminding Omer what's he been trying to forget these last few months. 00:39:09.700 --> 00:39:11.700 What will we do? 00:39:12.000 --> 00:39:16.000 I hope tonight passes quickly. 00:39:25.500 --> 00:39:27.500 Eh, how are you, Mert? 00:39:28.000 --> 00:39:29.200 I’m good, Brother Omer, thank you. 00:39:29.300 --> 00:39:32.500 I graduated, and my work has increased - as you probably heard. 00:39:32.700 --> 00:39:35.100 My position at the company changed. 00:39:35.500 --> 00:39:38.500 I heard; I heard. I am very glad. 00:39:43.800 --> 00:39:49.500 Brother Omer, in fact, I wanted to come sooner to see you. 00:39:49.700 --> 00:39:58.500 But I wanted to leave my past behind and all that happened to you and your family. 00:40:02.400 --> 00:40:04.000 Pardon. 00:40:05.800 --> 00:40:08.300 That is the reason why I waited so long. 00:40:08.600 --> 00:40:11.000 The case took a while. 00:40:11.500 --> 00:40:18.000 I am no longer called Dundar. I bear the family name of my mother’s father. And, I am proud of it. 00:40:21.200 --> 00:40:25.200 The name Dundar isn’t present in my life anymore. 00:40:29.900 --> 00:40:34.900 To start from scratch was very difficult. I had nothing and no hope. 00:40:35.400 --> 00:40:41.300 I thought I wouldn’t be able to do it, but love has opened a path for me. 00:40:41.900 --> 00:40:45.500 Hoping to be happy with Demet has given me strength. 00:40:47.200 --> 00:40:50.000 But you don't! You are behaving like a spoiled child! 00:40:50.100 --> 00:40:54.100 You are saying it should be like this and ending it as you want! 00:40:54.100 --> 00:40:58.100 What else can I do after all this time? In what type of job can I be successful? 00:40:58.100 --> 00:41:01.100 What can I do after all this time? 00:41:03.500 --> 00:41:10.600 I spoke too much. To start from scratch and build a past from scratch has been very difficult. 00:41:10.700 --> 00:41:14.000 But I have developed some - thanks to Asli, of course. 00:41:14.000 --> 00:41:20.300 No. Never. I won't accept this. It happened because of Elif and not because of us. 00:41:20.300 --> 00:41:23.400 Because my sister is a person who makes everything she touches beautiful. 00:41:23.400 --> 00:41:27.000 She touched Mert’s life as well, and it turned out well! 00:41:27.000 --> 00:41:31.500 But you were very brave too, Mert! 00:41:33.300 --> 00:41:36.900 Elif is like an angel. 00:41:36.900 --> 00:41:40.000 We all miss her. 00:41:47.200 --> 00:41:51.300 I want Demet to finish her education, Brother Omer. 00:41:52.000 --> 00:41:56.500 If you don’t allow us to get married, we will wait. 00:41:58.000 --> 00:42:03.400 We will become engaged now. If you allow me, I will… 00:42:03.800 --> 00:42:07.300 Boy, why am I here, eh? Hm? 00:42:07.300 --> 00:42:10.000 I will ask for the girl! 00:42:10.000 --> 00:42:12.000 Let’s drink our coffee first. 00:42:12.000 --> 00:42:15.500 We will drink them afterwards, dear, afterwards! 00:42:16.500 --> 00:42:20.800 So, the reason for our visit is clear. 00:42:20.800 --> 00:42:28.500 We, by God’s will and Mohammed’s rule, want your daughter Demet for our son Mert. 00:42:29.700 --> 00:42:32.500 Fine, what do you say, Demet? 00:42:36.500 --> 00:42:40.500 What should I say, Uncle? Whatever you say, will happen. 00:42:44.500 --> 00:42:53.500 The young have already taken their decision, and we must only say “Yes”! 00:42:54.400 --> 00:42:57.000 Stand up, Brother! 00:42:59.500 --> 00:43:01.200 I am so calm on the inside. 00:43:01.200 --> 00:43:04.300 I'll be behind you always, in everything you wish to do. 00:43:04.300 --> 00:43:09.500 I have one condition. Demet should finish her education. 00:43:09.900 --> 00:43:15.000 Of course, Brother Omer. We'll definitely let Demet graduate with a degree in engineering. 00:43:17.900 --> 00:43:19.800 Daughter, come and kiss your uncle’s hand and then your grandmother’s. 00:43:19.800 --> 00:43:21.800 Thank you, my child! 00:43:22.000 --> 00:43:25.000 It’s good that you exist, Uncle! 00:43:48.150 --> 00:43:51.300 Is it already time, kid? 00:43:51.300 --> 00:43:54.000 Let’s see then! 00:44:09.000 --> 00:44:16.800 Mert said something very valuable today. A man must sometimes start from zero for the one he loves. 00:44:17.100 --> 00:44:26.500 He should be able to start a new life. You've succeeded in this. I feel happy and proud of you. 00:44:28.800 --> 00:44:32.400 As mother says, “Let no stone trip your feet” 00:44:33.300 --> 00:44:36.300 Look at each other like that till the end of your life. 00:44:36.300 --> 00:44:37.600 Amen! 00:44:50.500 --> 00:44:53.000 Who is this? Why is he kissing Demet? 00:44:53.000 --> 00:44:56.000 Shall we beat him? There’s two of us! 00:45:20.126 --> 00:45:23.553 I love you. 00:45:23.992 --> 00:45:29.492 Demet, sweetie, listen to me. Your family tends to be quitters. 00:45:29.517 --> 00:45:36.461 Don’t yield to your genes, okay? Because this man would do anything for you. 00:46:13.268 --> 00:46:20.829 The stuff is in here. Get ready and wait for me here. I’ll come pick you up. 00:46:27.180 --> 00:46:30.201 Good night! - Good night! See you soon. 00:46:30.226 --> 00:46:34.376 Son, we’ll be waiting for you to visit us again. 00:46:34.401 --> 00:46:37.229 Good night! - Bye-bye! 00:46:37.254 --> 00:46:42.427 How do these people walk here? - Stop complaining! 00:46:43.496 --> 00:46:45.868 Let’s throw a stone at him, so that he doesn’t come anymore. 00:46:45.893 --> 00:46:50.258 Not now – they’ll see us and get mad. We’ll do it later. 00:46:50.283 --> 00:46:54.965 What are you doing here, cunning things? No stones! Get in there! Come on. 00:46:54.990 --> 00:47:00.051 Put on your pajamas and straight to bed. 00:47:01.719 --> 00:47:06.151 Uncle… thank you so much. 00:47:06.176 --> 00:47:08.838 I’m so happy. 00:47:08.863 --> 00:47:13.897 I promise to finish my studies. You’ll be proud of me. 00:47:16.495 --> 00:47:19.796 I’m proud of you already. 00:47:21.757 --> 00:47:26.076 I hope you and Elif will be even happier. 00:47:26.101 --> 00:47:29.606 I hope you’ll get back together again. 00:47:34.245 --> 00:47:36.817 Demet dear, Elif’s gone. 00:47:36.842 --> 00:47:43.122 Demet, come! The boys want to tell you something or won’t go to sleep. 00:47:43.147 --> 00:47:45.923 I’m coming. 00:48:06.773 --> 00:48:11.365 Omer, I’m like an older sister to you, right? 00:48:11.390 --> 00:48:13.005 Right, Yenge. 00:48:13.030 --> 00:48:17.200 I watched you grow up. - Yes, Yenge. What’s up? 00:48:17.225 --> 00:48:22.536 What’s up? You are not aware of it, but you are like the walking dead. 00:48:22.561 --> 00:48:27.341 For the last few months, you’re like a ghost going to work and coming back home. 00:48:27.366 --> 00:48:31.577 You think you decided not to go with Elif, 00:48:31.602 --> 00:48:35.561 but you left with her, Omer. 00:48:35.619 --> 00:48:38.602 I know how moved you were a while ago. 00:48:38.627 --> 00:48:41.921 When you were looking at Mert and Demet, you were thinking about Elif, right? 00:48:41.946 --> 00:48:45.188 Yenge, please, don’t! - You cannot run away from me, Omer! 00:48:45.213 --> 00:48:49.277 I’m your big sister, so you’ll listen to me. 00:48:49.334 --> 00:48:53.393 You were afraid to start a new life, but Elif wasn’t afraid. 00:48:53.418 --> 00:48:56.849 She must have built a new life for herself, because she didn’t come back. 00:48:56.874 --> 00:49:03.619 You’re missing your chance to be with her and to be happy. And, for what?! 00:49:03.644 --> 00:49:07.587 Why did your brother leave me? For money. 00:49:07.623 --> 00:49:12.308 Why did you leave her? Because of your job. 00:49:15.698 --> 00:49:22.391 My dear Omer, my brother… don’t you understand? 00:49:22.416 --> 00:49:27.976 Work, rank, and money are all fleeting. 00:49:28.001 --> 00:49:32.244 You’ll always find a piece of bread to feed yourself. 00:49:35.584 --> 00:49:38.155 Okay, Yenge, 00:49:38.819 --> 00:49:42.781 but Elif didn’t leave me a choice. She just left. 00:49:42.806 --> 00:49:45.821 You should have gone after her. Has this been worth it? 00:49:45.846 --> 00:49:49.405 Has it been worth living without her for months? 00:49:49.430 --> 00:49:52.200 One has one life and one chance to be happy. 00:49:52.225 --> 00:49:58.427 You just let your chance slip by. 00:49:58.518 --> 00:50:01.990 You destroyed yourself and that girl. 00:50:02.015 --> 00:50:07.123 Nothing is more important than love, Omer. 00:50:07.148 --> 00:50:12.900 I didn’t know love and affection, but destiny put your brother and me together. 00:50:13.691 --> 00:50:19.423 Think about it. If I had been you, I would have never let her go, Omer! 00:50:22.277 --> 00:50:26.869 Omer, go and find Elif! 00:50:26.894 --> 00:50:31.247 Pray it’s not too late and run to your beloved! 00:50:31.367 --> 00:50:35.627 Every minute that goes by is getting too late. 00:51:29.331 --> 00:51:34.029 It’s time for the next shift. Everyone’s leaving. 00:51:34.054 --> 00:51:35.858 From now on you’re alone. 00:51:35.883 --> 00:51:38.959 If the soldiers don’t catch you, you’ll be free. 00:51:38.984 --> 00:51:46.806 If they do, you’re dead. Got it? Good luck! 00:52:54.589 --> 00:52:59.782 He’s coming, my girl. Your dad is coming. 00:53:08.881 --> 00:53:13.555 Where’s Fatih? - He’s coming, don’t worry. 00:53:28.274 --> 00:53:31.569 Hey, you! Stop! 00:53:35.512 --> 00:53:40.792 Damn! Stay calm, boy! 00:53:41.194 --> 00:53:44.775 I didn’t see your ID well. Can I take another look? 00:53:44.800 --> 00:53:47.063 Here, look. 00:53:51.117 --> 00:53:54.256 Please, God, please! 00:54:15.033 --> 00:54:19.772 Here. Good night. - Thanks. Good night. 00:54:30.079 --> 00:54:34.394 Come on, boy, you’ll hug later. Go girl! Step on the gas. 00:54:55.450 --> 00:54:58.511 What are you doing here, Omer? 00:54:59.066 --> 00:55:01.654 Where’s Elif? Is she okay? 00:55:03.613 --> 00:55:06.446 So now you remember her? 00:55:07.033 --> 00:55:09.169 I miss her so much. 00:55:09.194 --> 00:55:12.483 Don’t. Forget her. 00:55:13.780 --> 00:55:18.525 Asli, where’s Elif? I need to see her. 00:55:18.550 --> 00:55:23.077 You’re asking now? She waited for you for months; she cried for you. 00:55:23.102 --> 00:55:27.059 Now, she has built a new life for herself. No! I’ll never tell you where she is! 00:55:27.084 --> 00:55:30.848 I’m not going to let you upset my sister again! 00:55:31.701 --> 00:55:36.617 Asli, I have to see Elif. 00:55:36.872 --> 00:55:40.996 Go away, Omer! Elif has forgotten you; 00:55:41.021 --> 00:55:45.057 you forget her, too. She has a new life. You have your life before you – start over. 00:55:45.082 --> 00:55:48.524 Don’t you dare bother my sister again! 00:56:01.935 --> 00:56:06.350 Hello? Ege? 00:56:08.618 --> 00:56:11.445 I’m leaving. Good luck to you? 00:56:11.470 --> 00:56:13.967 Don’t be silly, Grandpa. Where are you going? 00:56:13.992 --> 00:56:18.776 Look, Son, our ways part here. 00:56:18.801 --> 00:56:22.547 You’ll build a new life and start a family. 00:56:22.905 --> 00:56:25.473 I’ll save the life entrusted to me. 00:56:25.498 --> 00:56:28.407 Save what, Grandpa? You escaped from prison, 00:56:28.432 --> 00:56:30.125 and you’re going in among a hundred policemen. 00:56:30.150 --> 00:56:32.190 You’ll get caught; I’m telling you. 00:56:32.215 --> 00:56:34.085 You think it’s all up with me. 00:56:34.110 --> 00:56:37.807 I may be old, and I may be a cripple, but I’m still holding on. 00:56:37.832 --> 00:56:40.369 Brother… 00:56:43.004 --> 00:56:49.323 Ah, Fatih, I still don’t understand how that psycho Tayyar made a boy like you… 00:56:49.348 --> 00:56:53.549 Don’t, Son. Don’t. 00:56:53.877 --> 00:57:00.218 Look, there’s your beloved. You have a picture of your child. 00:57:00.243 --> 00:57:05.345 They are what you have been after all your life. 00:57:06.362 --> 00:57:08.365 Just don't fall again. 00:57:08.390 --> 00:57:10.629 If you consider me your older brother, 00:57:10.654 --> 00:57:13.990 if I took at least some care of you, promise me one thing. 00:57:14.015 --> 00:57:20.550 Don’t touch forbidden things, and don’t give in to anger. Okay? 00:57:20.575 --> 00:57:23.563 The last words of a convicted man. 00:57:23.588 --> 00:57:25.972 No, Son. 00:57:25.997 --> 00:57:30.178 Advice to a younger brother. 00:57:30.841 --> 00:57:32.836 Don't forget Neco's words. 00:57:34.301 --> 00:57:37.329 If Rifki is thinking of revenge, he’ll go after you. 00:57:37.354 --> 00:57:39.557 Take care of Nilufer and yourself. 00:57:39.582 --> 00:57:42.522 Take care too, Grandpa. 00:57:45.800 --> 00:57:48.574 Go. See you in the next life. 00:57:48.599 --> 00:57:51.337 I’d be honoured. 00:58:23.840 --> 00:58:26.924 Son! 00:58:48.732 --> 00:58:55.269 Ege! - I know it’s late, but can we talk? 00:58:55.294 --> 00:58:59.178 Okay. Sure, we can talk. 00:59:00.643 --> 00:59:03.720 There’s nothing wrong, is there? 00:59:03.745 --> 00:59:07.073 Well, Asli called. 00:59:07.098 --> 00:59:09.290 What? What’s happened? Is there something wrong? 00:59:09.315 --> 00:59:13.667 No, nothing like that. 00:59:14.038 --> 00:59:19.913 Elif... That man you escaped from, Omer… 00:59:19.938 --> 00:59:25.978 He went to see Asli today and asked for you. 00:59:29.201 --> 00:59:31.734 Look, Elif. 00:59:31.759 --> 00:59:36.897 You suffered a lot - you made so much effort to start a new life. 00:59:36.922 --> 00:59:42.276 You don’t want to face this man and start all over again, believe me. 00:59:42.301 --> 00:59:46.463 Look, we can leave - the two of us. 00:59:51.884 --> 00:59:55.278 Okay, Brother, I’ll be waiting. Just check. 00:59:59.840 --> 01:00:06.582 Okay. Yagiz finally fell asleep. Let me take a look. 01:00:08.304 --> 01:00:10.561 Okay. 01:00:11.515 --> 01:00:14.286 Okay. 01:00:15.726 --> 01:00:21.001 She hasn’t used her credit card, and she hasn’t opened a new account. 01:00:23.186 --> 01:00:24.634 What? What are you laughing at? 01:00:24.659 --> 01:00:27.524 What’s so funny? We cannot find her through her credit card. 01:00:27.549 --> 01:00:28.915 Brother, we have waited months for you to wake up. 01:00:28.940 --> 01:00:32.775 For the first time you’re doing something right, and we’re glad. 01:00:32.800 --> 01:00:36.136 I hope I’m not too late like my sister-in-law said. 01:00:36.161 --> 01:00:41.416 Let’s hope not. Why are men’s chips so angular? 01:00:41.441 --> 01:00:43.584 Buddy, you said Elif and Asli talk on the phone. 01:00:43.609 --> 01:00:47.635 What if we ask the mobile operator for a list of their conversations? 01:00:47.660 --> 01:00:51.022 Brother, Asli could have told me if she wanted to. We’ll violate her privacy. 01:00:51.047 --> 01:00:54.775 It’s not like we’re investigating a crime. 01:00:55.089 --> 01:00:57.937 It’s for love’s sake, Brother. 01:00:57.966 --> 01:00:59.740 I’ll find her on my own, Brother. 01:00:59.765 --> 01:01:03.606 I’ll find her on my own. I did this to myself, so I’ll find her myself. 01:01:03.631 --> 01:01:05.685 Shall we check the roads? 01:01:05.710 --> 01:01:08.955 She may have committed a driving offence that was documented. 01:01:08.980 --> 01:01:10.644 Can’t we track her down using her registration number? 01:01:10.669 --> 01:01:12.679 Brother, you left Elif, but we didn’t. 01:01:12.704 --> 01:01:15.195 We tried that months ago. 01:01:15.220 --> 01:01:19.572 She sold her car somewhere around Izmir, but she didn’t put the money in the bank. 01:01:19.597 --> 01:01:22.050 There hasn’t been a money transfer from her company. 01:01:22.075 --> 01:01:24.340 I know, Brother. 01:01:24.365 --> 01:01:28.179 She transferred all her shares to Asli. Mert told me. 01:01:28.204 --> 01:01:32.382 We’re sure she hasn’t left Turkey. She hasn’t been abroad. 01:01:32.407 --> 01:01:35.440 Friends, there are 81 regions in this country. How can we find her? 01:01:35.465 --> 01:01:40.368 We will, Brother - we will. You’ll see. 01:01:52.148 --> 01:01:54.790 Actually, there is a way. 01:02:12.531 --> 01:02:17.049 Good morning. - Good morning. Looks like you urgently need another present. 01:02:17.074 --> 01:02:21.963 No, this time I want to ask you something. - Sure. Come in, we’ll talk inside. 01:02:37.424 --> 01:02:39.335 How can I help you? 01:02:39.360 --> 01:02:44.263 Where did you get the necklace with the angel wings? Can you tell me? 01:02:44.288 --> 01:02:46.492 I don’t know. We got it from a company we work with. 01:02:46.517 --> 01:02:49.999 She collects handmade jewels from all over Turkey and sells them to us. 01:02:50.024 --> 01:02:51.413 The necklace is very beautiful. 01:02:51.438 --> 01:02:54.415 You liked it yesterday – that didn’t escape my notice. 01:02:54.440 --> 01:02:58.156 Could you give me the address of the company? - Of course. 01:02:58.181 --> 01:03:03.857 I’ll call them, and you can ask them whatever you want. - Thank you. 01:03:06.647 --> 01:03:08.673 Halo? 01:03:08.698 --> 01:03:13.184 Chief? - Omer, did you hear the news? 01:03:13.209 --> 01:03:18.821 What news? - Huseyin Demir and Fatih Dundar escaped from prison yesterday. 01:03:19.509 --> 01:03:21.419 They were missing at the morning head count. 01:03:21.444 --> 01:03:24.767 All divisions have been alerted; they’re looking for them everywhere. 01:03:26.561 --> 01:03:29.066 They must have crossed the border a long time ago. 01:03:29.091 --> 01:03:32.228 I’m afraid so. Come here to discuss it. 01:03:32.253 --> 01:03:36.079 The award ceremony is starting. Your family is here, and you’re not. 01:03:36.104 --> 01:03:40.301 Okay, I’m coming. - Hurry, we’re waiting for you. 01:03:48.083 --> 01:03:51.226 Okay. Goodbye. 01:03:52.099 --> 01:03:53.703 I spoke with someone from the company. 01:03:53.728 --> 01:03:56.402 They buy goods from several traders. He’s checking for the name 01:03:56.427 --> 01:03:58.723 of the person who sold them the necklace. He’ll call me when he finds out. 01:03:58.748 --> 01:04:02.125 Here’s my card – if you find out something, please call me. 01:04:02.150 --> 01:04:04.583 I wouldn’t bother you if it weren’t a matter of life and death. 01:04:04.608 --> 01:04:09.029 Please – I’m happy to help you. - Thank you. 01:04:13.794 --> 01:04:17.247 Uncle Halil, this is Elif’s rent for this month. 01:04:17.272 --> 01:04:21.566 Okay, but what am I to do now? How will I find another tenant? 01:04:21.591 --> 01:04:24.956 Uncle Halil, the house is great. You’ll find tenants very quickly. 01:04:24.981 --> 01:04:29.854 Okay, okay. I’ll accept it because of Elif. I wish you all the best! 01:04:29.879 --> 01:04:33.924 All the best, Uncle Halil! - Have a good day. 01:04:42.557 --> 01:04:44.957 Elif, 01:04:47.329 --> 01:04:50.037 we settled it. 01:04:51.590 --> 01:04:55.994 So, you and Asli decided for me, and now we’re leaving? 01:04:56.047 --> 01:05:00.622 Elif, I thought this was what you wanted. 01:05:00.647 --> 01:05:03.785 Was I wrong? 01:05:07.550 --> 01:05:09.565 Would you like some coffee? 01:05:09.590 --> 01:05:13.281 No, there’s something I need to do. 01:05:13.306 --> 01:05:18.291 I’m going to the boarding house. Call me if you need something. 01:05:47.650 --> 01:05:50.883 Isn’t this man coming to pick up his prize? 01:05:54.525 --> 01:05:57.385 There he is, Rifki Abi. 01:05:59.273 --> 01:06:02.958 We can kill him right here, right now, if you want. - No, 01:06:02.983 --> 01:06:06.547 that would spoil the show for me. 01:06:06.572 --> 01:06:10.737 But, it would be easier here. We can do it right now. 01:06:10.762 --> 01:06:12.530 Don’t be a coward! 01:06:12.555 --> 01:06:19.269 If you can’t do it, I’ll kill you now and find someone else. Got it? 01:06:33.994 --> 01:06:38.494 I’m Chief Inspector Omer Demir. - I need to take your weapon, inspector. 01:06:38.519 --> 01:06:41.988 I cannot give away my weapon, sorry. - Such are the rules, inspector. 01:06:42.013 --> 01:06:44.982 The station’s director is in there. I have to take it. 01:06:45.007 --> 01:06:50.772 Look, I’m being threatened. I hope these security measures apply not only to me. 01:06:50.797 --> 01:06:55.370 No worries, Chief Inspector Demir. Nothing bad can happen to you while we are here. 01:06:55.395 --> 01:06:58.040 Okay, I trust you. 01:07:01.157 --> 01:07:06.039 Mister Omer, it’s your turn. - Okay, I’m cming. 01:07:42.210 --> 01:07:52.146 Now, I have the pleasure to present one of our worthiest police officers – Omer Demir. 01:08:06.262 --> 01:08:11.354 As you all know, Chief Inspector Omer Demir, together with his team, 01:08:11.379 --> 01:08:15.369 uncovered one of the biggest money laundering 01:08:15.394 --> 01:08:21.738 crime organizations in the country. 01:08:21.764 --> 01:08:26.344 He handed in all the criminals and brought them to justice. 01:08:26.368 --> 01:08:35.308 All those involved in the crimes are now in jail. 01:08:51.868 --> 01:08:58.154 He and his team achieved this through a lot of hard work and patience, 01:08:58.180 --> 01:09:01.148 and without social discrimination. 01:09:01.173 --> 01:09:21.069 I have the great pleasure to award his important contribution to our profession. 01:09:37.332 --> 01:09:41.645 I wish you even greater success, Omer! Here! 01:11:36.206 --> 01:11:39.781 Success number one. Looks like we got rid of Omer Demir. 01:11:39.806 --> 01:11:43.447 Looks like it, but our man was killed by the police. 01:11:43.472 --> 01:11:47.393 Don’t worry – I’ll say a prayer for him. 01:11:47.418 --> 01:11:49.611 Where are the others? 01:11:49.636 --> 01:11:53.630 Huseyin Demir is gone, the scoundrel! 01:11:53.655 --> 01:11:56.717 But, I found the man who hides Fatih Dundar. 01:11:56.742 --> 01:12:02.334 His name’s Necdet. I’ll catch them both very soon. 01:12:03.000 --> 01:12:09.663 I want them dead! Everyone should get their punishment - even if he were my own son. 01:12:09.688 --> 01:12:12.432 Understood. 01:12:18.280 --> 01:12:19.947 He has a bullet in his head. 01:12:19.972 --> 01:12:23.527 Call the surgeons and the X-Ray department immediately. - The operating room is ready! 01:12:23.552 --> 01:12:26.847 Omer! Omer! 01:12:26.872 --> 01:12:29.973 Your manager called! Rifki was at the entry. He was watching everything. 01:12:29.998 --> 01:12:34.419 They’re checking the footage from the security cameras now. 01:12:37.548 --> 01:12:40.772 Let’s go. - Come on, buddy 01:13:03.635 --> 01:13:06.952 Fatih, where are we? 01:13:06.977 --> 01:13:10.044 Is this really Istanbul? 01:13:10.186 --> 01:13:14.233 Where’s Necdet? - He’s coming. Don’t worry, beautiful. 01:13:27.239 --> 01:13:30.996 Congratulations Fatih Abi! - Thank you Neco. 01:13:31.021 --> 01:13:34.887 You have helped us a lot, thank you. - I did my best, Fatih Abi. 01:13:34.912 --> 01:13:39.242 You shouldn’t be seen so much. You said you’d take us some place. Let’s go. 01:13:39.267 --> 01:13:42.010 This is it, Abi. You’re staying here. 01:13:42.035 --> 01:13:46.877 It’s affordable, and no one will come looking for you here. 01:13:48.313 --> 01:13:51.137 Good work. 01:13:51.162 --> 01:13:54.351 I’ll unlock the door, Abi. 01:13:58.700 --> 01:14:01.625 Fatih, are we really going to live here? Are you sure? 01:14:01.650 --> 01:14:09.463 Don’t be so skeptical. I’ll make it the coziest place to live. Come. 01:14:33.720 --> 01:14:36.112 Throw the gun down. 01:14:36.416 --> 01:14:39.327 Hands up! Hands up! 01:14:40.440 --> 01:14:44.614 Where are you going, huh? Where are you going? Tayyar’s dog! 01:14:44.639 --> 01:14:47.059 What an untouchable man you are, Omer Demir! 01:14:47.084 --> 01:14:50.449 What can I do? A lot of people pray for me. 01:14:50.474 --> 01:14:57.972 Now tell me, who else did you send your dogs after? - No one - just you. 01:14:57.997 --> 01:15:02.142 Is that so? Move! 01:15:02.538 --> 01:15:05.619 Open the door! 01:15:21.344 --> 01:15:24.556 Come, we started cleaning up. 01:15:24.642 --> 01:15:29.953 Fatih, how can we raise a child here? 01:15:35.478 --> 01:15:38.438 A child doesn’t expect luxury and comfort, my beautiful. 01:15:38.463 --> 01:15:41.184 It just needs love and attention. 01:15:41.209 --> 01:15:44.335 We can both give her these, thank God. 01:15:45.021 --> 01:15:48.513 Let me call my sisters and ask them for help. 01:15:48.538 --> 01:15:51.690 I haven’t seen them for months, but they wouldn’t let me live here. 01:15:51.715 --> 01:15:54.617 My girl, we have taken a new road. 01:15:54.642 --> 01:15:56.652 If you tell your sisters, they’ll give me away. 01:15:56.677 --> 01:15:57.981 I promise you. 01:15:58.006 --> 01:16:00.190 I’ll sell lemons or carry stones on my back, 01:16:00.215 --> 01:16:02.588 but I won’t keep you with dirty money. 01:16:02.613 --> 01:16:06.765 This is our way. Don’t get your sisters involved. Trust me! 01:16:06.790 --> 01:16:12.037 I do trust you. I would die for you, Fatih! 01:16:29.074 --> 01:16:35.836 Hello? Tell Rifki that I found Fatih’s refuge. 01:16:35.861 --> 01:16:38.767 I’m waiting for his orders. 01:16:42.609 --> 01:16:46.361 Ah, Arda… take him to the interrogation room. - Of course, inspector. 01:16:46.386 --> 01:16:48.559 Are you okay, Omer? - I am, Boss. 01:16:48.584 --> 01:16:51.515 I spoke with the doctors. Your brother is in very bad condition. 01:16:51.540 --> 01:16:54.338 They will be operating until morning. 01:16:54.363 --> 01:16:59.889 Do you want to stay here or go to your family in the hospital? 01:17:01.889 --> 01:17:06.502 Answer it… answer it. - Excuse me. 01:17:06.623 --> 01:17:07.712 Hello? 01:17:07.737 --> 01:17:12.455 Hello, Omer Bey. I’m calling from the shop on Bagdad Street. 01:17:12.480 --> 01:17:14.192 I have been waiting for your call. 01:17:14.217 --> 01:17:17.322 I found who made the necklace. It was a secret. 01:17:17.347 --> 01:17:21.079 First, they said they couldn’t tell me, but I made up a story and found out. 01:17:21.104 --> 01:17:24.369 If you want the address, I can text it to you. 01:17:24.394 --> 01:17:28.980 I will never forget what you did for me. I owe you. 01:17:33.505 --> 01:17:38.833 I hope you find what you’re looking for. - That’s my only dream. 01:17:39.375 --> 01:17:42.040 Thank you. 01:17:49.630 --> 01:17:53.236 You have to attend the interrogation; it’s your right. You need to make Rifki talk. 01:17:53.261 --> 01:17:56.218 We need to find who the corrupt policemen are. 01:17:56.243 --> 01:17:58.614 Then, there’s Fatih Dundar. He’s disappeared. 01:17:58.639 --> 01:18:02.840 The cameras show Nilufer Denizer helped him escape. 01:18:02.865 --> 01:18:06.194 Omer, your brother… - Boss, I quit. 01:18:08.156 --> 01:18:09.747 I don’t understand. 01:18:09.772 --> 01:18:16.480 I’m sure the boys will find him. I’m leaving everything behind. I’m done. 01:18:16.646 --> 01:18:20.871 What are you leaving, son? - The police. 01:18:21.546 --> 01:18:27.696 Boss, I love my job, and I’ve always done it gladly. 01:18:27.721 --> 01:18:31.243 I’ve been fighting for justice since I was 17 years old. 01:18:31.268 --> 01:18:34.116 I’ve lost a lot of things in the process. 01:18:34.141 --> 01:18:38.908 I have one hope for happiness. I don’t want to lose it too. 01:18:38.933 --> 01:18:43.184 Understand me and accept my resignation. 01:18:43.411 --> 01:18:45.628 Omer, calm down. 01:18:45.653 --> 01:18:49.572 I am calm, Boss - calmer than I’ve ever been before. 01:18:49.901 --> 01:18:52.598 My decision is final. 01:18:52.623 --> 01:18:57.169 Thank you. Thank you for everything. 01:19:19.915 --> 01:19:24.996 Yenge, I’m going to find Elif. I don’t want to be too late. 01:19:25.021 --> 01:19:29.550 I entrust you with the kids, mother and my brother. 01:19:29.575 --> 01:19:32.461 Don’t worry, I’ll always help you. 01:19:32.486 --> 01:19:34.672 I’ll always be with you in my heart and in my mind. 01:19:34.697 --> 01:19:40.246 Omer, Brother, don’t worry. 01:19:40.705 --> 01:19:43.790 I’ll take care of everyone. 01:19:43.815 --> 01:19:46.811 Don’t sacrifice yourself for us anymore. 01:19:46.836 --> 01:19:51.198 Now’s the time for you to be happy. Go and take care of the person you love. 01:19:51.223 --> 01:19:54.991 Thank you, Abla. Thank you. 01:19:55.291 --> 01:19:58.635 May God look after all of you! 01:20:13.608 --> 01:20:20.335 There’s a truck coming tomorrow at noon to take all the stuff to the warehouse. 01:20:20.360 --> 01:20:25.599 Tomorrow night you and I will be on the plane to Rome. 01:20:29.885 --> 01:20:36.601 Thank you for everything. - Just keep smiling - that’s all I want. 01:20:46.334 --> 01:20:50.258 The next day… 01:20:50.344 --> 01:20:54.838 Love can withstand anything. Only time lacks strength. 01:20:54.863 --> 01:20:57.289 You know how people say that time cures everything? 01:20:57.314 --> 01:21:01.380 This is because time erases everything – pain, but also love. 01:21:01.405 --> 01:21:07.058 It’s not love that can withstand anything, but affection. 01:21:44.032 --> 01:21:49.398 Signorina, love is one thing, affection – another. 01:21:49.423 --> 01:21:56.913 This is the last affection for you and me, believe me. 01:22:03.484 --> 01:22:06.274 Good morning, Uncle Mustafa. One bagel, please. 01:22:06.299 --> 01:22:09.498 Uncle Mustafa, make that two! 01:22:09.523 --> 01:22:11.862 Good morning. - Good morning. 01:22:11.887 --> 01:22:17.191 So, Elif – tomorrow we’ll be in Rome. How does that feel? 01:22:18.953 --> 01:22:22.022 Would you really change your life for me? 01:22:22.047 --> 01:22:26.709 Sure I would. Elif, we are a family now. 01:22:26.734 --> 01:22:29.432 Come on, don’t look so sulky anymore. 01:22:29.457 --> 01:22:31.830 Look, we’ll turn over a new leaf. 01:22:31.855 --> 01:22:36.544 Haven’t we done it before? I find it very exciting! 01:22:36.569 --> 01:22:41.342 Let’s go have our last breakfast at Uncle Halil’s. - Okay. 01:22:44.031 --> 01:22:48.460 Let’s see who gets to Uncle Halil’s first! - Let’s! 01:22:53.789 --> 01:22:58.570 Come – I want to show you something. Close your eyes. 01:23:04.579 --> 01:23:07.389 Good. 01:23:22.381 --> 01:23:25.175 Did you make that? 01:23:25.200 --> 01:23:29.489 I know a painter who actually paints queens, but… 01:23:29.514 --> 01:23:34.128 I wanted to tell the story of our love, so this may have influenced me. 01:23:38.829 --> 01:23:44.931 Thank you so much. This is the prettiest kid’s room I’ve ever seen. 01:23:44.956 --> 01:23:50.303 You’re the sun that has risen in my life. You and our daughter. 01:23:50.328 --> 01:23:56.423 I’ll make you happy. I’ll keep you happy until the end of our lives. 01:24:38.435 --> 01:24:43.616 Coffee’s on me. - Wait, I already packed the cups. I’ll take care of it. 01:24:43.641 --> 01:24:47.343 I will. You take care of your stuff. 01:25:00.801 --> 01:25:02.550 You’re right; I couldn’t find the cups. 01:25:02.575 --> 01:25:06.044 Wait, I’ll help you. - No, no… I can handle it. I got it. I got it. 01:25:06.069 --> 01:25:11.350 You’re so stubborn! I guess this is not the first time you’ve heard that. 01:25:11.375 --> 01:25:16.463 You did everything yourself; you didn’t let me help you at all. 01:25:23.668 --> 01:25:26.456 Elif… 01:25:33.766 --> 01:25:37.722 If you want to cry, cry. I’ll understand. 01:25:44.948 --> 01:25:48.565 You’ve made a very hard decision about your life. 01:25:48.590 --> 01:25:53.305 But don’t forget that I’ll always be by your side. 01:27:13.480 --> 01:27:16.698 Feel a little better? 01:27:17.408 --> 01:27:19.308 Then show me where the cups are. 01:27:19.333 --> 01:27:22.311 We’ll have some coffee, and then get on with the packing. 01:27:22.336 --> 01:27:26.412 Good idea. Good idea. - Come. 01:27:39.551 --> 01:27:41.416 Here they are. 01:27:41.441 --> 01:27:46.832 I’d do anything to bring back your smile. 01:27:46.964 --> 01:27:49.917 I’ll answer it. 01:28:00.124 --> 01:28:04.433 Can I talk to Elif? I’m Omer Demir. 01:28:11.548 --> 01:28:14.188 Elif? 01:28:29.264 --> 01:28:35.520 Hello. - Hello. 01:28:40.051 --> 01:28:43.883 Can I have a word if you’re free? 01:28:45.750 --> 01:28:48.339 Elif. 01:28:50.857 --> 01:28:55.776 I don’t think that’s a good idea, Omer. - I insist. 01:28:55.801 --> 01:28:59.112 Please, it won’t take much time. 01:29:00.049 --> 01:29:03.830 Look, she doesn’t want to talk to you. Didn’t you hear her? Will you please leave? 01:29:03.855 --> 01:29:07.879 Look, I don’t know you, and I don’t want to know you. Got that? 01:29:12.493 --> 01:29:14.802 Come. Five minutes won’t kill you. 01:29:14.827 --> 01:29:16.939 Wait, wait, what are you doing? 01:29:16.964 --> 01:29:18.881 Not once can you do it properly, can you? 01:29:18.906 --> 01:29:22.730 I wanted to, but you wouldn’t listen to me. Come. 01:29:22.791 --> 01:29:25.756 Elif… 01:29:36.479 --> 01:29:39.043 You look good. 01:29:43.453 --> 01:29:49.286 You must be wondering why I’m here after so many months… 01:29:49.747 --> 01:29:54.995 You’re right. It took me too much time. 01:29:55.335 --> 01:29:58.574 But, not because I didn’t love you. 01:30:00.060 --> 01:30:03.976 I mean, I was a little lost. - I don’t care, Omer. 01:30:04.001 --> 01:30:08.815 If you had loved me as you say, you wouldn’t have been lost. 01:30:09.410 --> 01:30:12.288 You’re right. 01:30:15.685 --> 01:30:20.860 Don’t you have anything else to say? - I don’t. 01:30:21.137 --> 01:30:23.487 Looks like it’s too late to tell you anything. 01:30:23.512 --> 01:30:28.548 So, all this… was for nothing? 01:30:28.573 --> 01:30:33.995 Is that all? - You didn’t give me a choice. 01:30:34.368 --> 01:30:39.312 You’re right. You’re tired of waiting. 01:30:39.684 --> 01:30:43.245 You’re tired of the pain. 01:30:45.388 --> 01:30:49.332 Life without you is not worth living. 01:30:52.811 --> 01:30:56.037 If you say so, so be it. 01:31:13.215 --> 01:31:15.780 Elif.... 01:32:04.368 --> 01:32:07.291 Why did he come? 01:32:07.316 --> 01:32:09.872 He came, but he didn’t say anything. 01:32:09.897 --> 01:32:12.934 To hurt me. 01:32:13.665 --> 01:32:17.423 Okay, okay… Stop crying… he’s not worth it. 01:32:17.448 --> 01:32:22.093 Look, Elif, you’ve made a decision. We’re leaving. You have to be strong. 01:32:22.118 --> 01:32:26.446 Ege, when I see him, I can’t think. 01:32:26.471 --> 01:32:30.194 My mind is silent, and my heart starts talking. 01:32:30.219 --> 01:32:34.849 And it keeps talking! It won’t shut up. It’s full of feeling - love, anger… 01:32:34.874 --> 01:32:37.392 but it still talks, you see? 01:32:37.421 --> 01:32:41.582 Only Omer doesn’t talk. Only Omer doesn’t talk. 01:32:42.815 --> 01:32:48.687 Elif, enough. Forget about that man… forget that he came here. 01:32:48.712 --> 01:32:53.631 Don’t let him hurt you again, please! 01:32:55.540 --> 01:32:58.222 Don’t cry. 01:33:01.141 --> 01:33:07.696 Thank you, but I’d better stay alone. - Okay. Okay. 01:33:36.170 --> 01:33:39.314 Stop, stop, stop! 01:33:41.006 --> 01:33:44.114 Get out of the car. 01:33:45.148 --> 01:33:47.866 Get out of the car. 01:33:51.732 --> 01:33:57.872 Get out of my way, okay? - I will, but I want to tell you something first. 01:33:57.897 --> 01:34:04.369 Go away and don’t come back! And you’ll leave that girl alone. Got that? 01:34:04.394 --> 01:34:09.709 Are you giving me orders? I know very well what’s good for Elif. 01:34:09.734 --> 01:34:16.684 Really? It doesn’t look that way. You only upset her most selfishly! 01:34:16.709 --> 01:34:21.000 What? Are you judging me? What do you know about us? 01:34:21.025 --> 01:34:22.857 Elif has told me everything, okay? 01:34:22.882 --> 01:34:27.290 Is that so? Then she must have told you how short-tempered I am. Get out of my way. 01:34:27.315 --> 01:34:31.532 And what if I don’t? - Get away, or I’ll take it out on you. 01:34:31.557 --> 01:34:35.978 I know your type. Men like you just talk. 01:34:36.003 --> 01:34:39.195 Now, go away! 01:34:39.941 --> 01:34:43.393 Did you get me now? - Omer, what are you doing? What are you doing, Omer? 01:34:43.418 --> 01:34:46.348 If Elif means so much to you, stay out of my way! 01:34:46.373 --> 01:34:52.722 I haven’t been staying with Elif for three days. We’re family. 01:35:01.654 --> 01:35:04.975 Did you marry this man? 01:35:07.456 --> 01:35:10.886 Not me, Omer. 01:35:10.911 --> 01:35:14.922 Asli got married. Don’t you know? 01:35:18.133 --> 01:35:21.781 Asli? - Yes. 01:35:21.806 --> 01:35:27.673 Our relationship started when she came to see Elif. We got married a month ago. 01:35:33.750 --> 01:35:39.893 Excuse me, brother. - I do, but my mouth objects. 01:35:42.806 --> 01:35:49.600 When I saw you hugging… 01:35:53.009 --> 01:35:58.819 Inspector, nothing in life is as it seems. 01:36:10.058 --> 01:36:13.551 Madam, the doctor explained his situation. 01:36:13.576 --> 01:36:17.556 He was shot in a very bad place. This means there is paralysis. 01:36:17.581 --> 01:36:21.407 He won’t be able to talk or move. 01:36:21.432 --> 01:36:26.605 Some believe he might get better, but in my opinion, he’s as good as dead. 01:36:29.458 --> 01:36:31.961 The doctor already explained this. 01:36:31.986 --> 01:36:35.588 Please don’t do it again because it makes mother suffer. 01:36:35.613 --> 01:36:37.612 The important thing is 01:36:37.637 --> 01:36:40.027 that he can stay in the hospital for several weeks only. 01:36:40.052 --> 01:36:43.856 Then, we’ll need to discharge him. 01:36:44.204 --> 01:36:49.566 What will happen then? - You can take him home if you like. 01:36:49.591 --> 01:36:52.994 They say he cannot get better. 01:36:53.019 --> 01:36:57.095 He’ll have to serve his sentence in prison. 01:36:57.120 --> 01:37:01.743 If you don’t want him, he’ll have to stay here. 01:37:01.768 --> 01:37:06.689 He’ll live as long as he’s meant to, then he’ll die. 01:37:12.364 --> 01:37:16.643 Okay then, prosecutor… We… let his family think about it. 01:37:16.668 --> 01:37:19.517 We’ll let you know their decision. 01:37:19.542 --> 01:37:20.721 Of course, think about it. 01:37:20.746 --> 01:37:25.085 That’s how it is, unfortunately. It’s hard to make a decision. 01:37:26.885 --> 01:37:32.326 Now I’m going to complain to my wife about you, inspector. 01:37:32.351 --> 01:37:36.429 I’ll tell her I got a beating from Colombo because of her. 01:37:36.454 --> 01:37:39.463 Buddy, I’m really sorry. 01:37:40.664 --> 01:37:43.005 I saw Asli recently; she didn’t tell me anything. 01:37:43.030 --> 01:37:49.373 It figures - she’s angry with you. And you know why. 01:37:49.877 --> 01:37:53.454 Elif, I’m going. See you later. 01:38:01.086 --> 01:38:08.805 Elif, wait. Let’s talk. Elif! Listen to me! 01:38:09.161 --> 01:38:11.242 Elif. 01:38:11.732 --> 01:38:14.844 Elif, listen to me! 01:38:18.439 --> 01:38:21.908 Hey, what are you doing? Abi, leave the bike! - I’ll buy you ice-cream. 01:38:21.933 --> 01:38:25.272 Abi, you can’t. 01:38:32.732 --> 01:38:38.243 Even a person sentenced to death gets a final wish! 01:38:51.238 --> 01:38:54.900 Good day, Uncle Yashar! Give me a half kilo of peaches. 01:38:54.925 --> 01:38:57.494 Okay, my girl. 01:38:57.519 --> 01:39:00.795 I’ve run out of tomatoes, too, so I’ll take a half kilo of tomatoes. 01:39:00.820 --> 01:39:03.941 Okay. These are not very good. I’ll get you better ones. 01:39:09.220 --> 01:39:15.003 Are you looking for me? I won’t leave until you listen to me. I won’t. 01:39:15.408 --> 01:39:18.594 Put them aside for me, Uncle Yashar. I’ll pick them up tonight. 01:39:21.646 --> 01:39:25.515 Elif, I know you’re angry with me. 01:39:25.540 --> 01:39:28.215 You think that if I had wanted to come, I would have come months ago. 01:39:28.240 --> 01:39:30.585 I stopped talking to you a long time ago, inspector. 01:39:30.610 --> 01:39:35.510 But look… I came. I’m here. Let’s talk. 01:39:36.256 --> 01:39:41.080 Why now? - I missed you a lot. 01:39:42.012 --> 01:39:48.524 I missed you a lot too. I was waiting for you. 01:39:48.646 --> 01:39:54.283 But it goes away, don’t worry. 01:39:54.579 --> 01:39:58.076 It doesn’t, Elif. It won’t. 01:39:58.472 --> 01:40:02.621 You taught me the most important lesson in my life, Elif Denizer. 01:40:02.660 --> 01:40:13.080 When I had you, I started my life from scratch. Elif, I realized that I can't give you up. 01:40:13.120 --> 01:40:18.900 For months I've been trying to live alone…without you… I tried to live, but it is impossible. 01:40:19.020 --> 01:40:25.420 The sun went down. I was without air. I woke up every morning with this emptiness inside me. 01:40:25.660 --> 01:40:33.340 Elif, I didn't give up on you, but I gave up my profession. 01:40:34.400 --> 01:40:38.480 I am not a policeman anymore. 01:40:39.500 --> 01:40:44.980 I know why you got angry, and why you left. 01:40:45.160 --> 01:40:48.380 Tayyar's death came between us. 01:40:48.380 --> 01:40:53.820 Elif, that man should not have lived. If the judge had ruled otherwise, I would have never done that. 01:40:53.820 --> 01:40:57.760 If I had another chance to catch him, I would never do that, Elif. 01:40:57.760 --> 01:41:06.060 You were right. A father like that can never hug his children in peace. 01:41:07.640 --> 01:41:16.280 Elif, if love is stained with dirt, it can't prosper. 01:41:16.900 --> 01:41:23.780 I also know that we are destined to be together. 01:41:30.160 --> 01:41:35.600 You once asked me how many times one heart can be broken and put back together. 01:41:36.120 --> 01:41:42.020 Mine got broken into a thousand pieces. I can't do this. 01:42:04.380 --> 01:42:10.340 Usta, have you seen Ege? - No, I haven't seen him, child. 01:42:11.000 --> 01:42:18.620 Ok, Elif! I did not understand you, but now I am here. Please don't turn your back on me. 01:42:18.620 --> 01:42:21.580 Elif! Elif, listen! 01:42:21.580 --> 01:42:25.260 Omer, our relationship can't start from here. It will never be the same as before. 01:42:25.260 --> 01:42:30.180 I don't want it to be like before. What we have been through brought us here. 01:42:30.180 --> 01:42:34.220 I don't want to lose you once more. 01:42:34.980 --> 01:42:39.120 Where are we going to start from then? - Where we left off. 01:42:39.220 --> 01:42:44.520 Where are you going to live? - Here! I don't know - whereever you want. 01:42:44.600 --> 01:42:49.000 What are you going to do for work? - I don't know, Elif. We will decide together. 01:42:49.000 --> 01:42:54.160 Your family, your friends… You can't be apart from them. You can't handle it, Omer! 01:42:54.160 --> 01:42:58.760 Elif, I am here. I am next to you. I did that. 01:42:58.760 --> 01:43:03.220 You will get bored. - We will never know until we live it. 01:43:03.300 --> 01:43:08.260 After a while you will get angry at me and tell me that I forced you to give up your life. 01:43:08.260 --> 01:43:12.720 Maybe I will, but maybe you will say that, too. You will say - what happened to our freedom.. 01:43:12.720 --> 01:43:16.840 We can't be happy with so many “maybes” hanging in the air… 01:43:24.280 --> 01:43:26.460 Omer, Omer, please... 01:43:26.460 --> 01:43:36.000 Elif Denizer, our love was so impossible that everyone gave up on us. 01:43:36.080 --> 01:43:41.440 Do you understand, every time we separated our love got stronger. 01:43:43.260 --> 01:43:49.420 Yes, maybe I will hurt you again. But this time I am determined that we won’t say: “If only…” 01:43:49.680 --> 01:43:57.740 Elif, I don't know what the fates will bring us, but I know that I would live anywhere you want to go. 01:43:57.740 --> 01:44:02.140 If I have to, I will sell lemons, but I will not let you down. 01:44:02.140 --> 01:44:08.200 I will erase your tears with my love, even if I am not the reason you are crying. 01:44:08.200 --> 01:44:12.420 My only thought is – to wake up and fall asleep next to you. 01:44:12.540 --> 01:44:17.460 To wake up to the sound of our children’s steps. 01:44:17.720 --> 01:44:23.640 I know that among our happy days there will be days when we will feel sad. 01:44:23.640 --> 01:44:31.280 Even if we don't see them, there might be obstacles to our love. 01:44:31.980 --> 01:44:39.000 When you said “unconditional love,” I understood that no matter what happens we will always love each other. 01:44:39.000 --> 01:44:48.200 Unconditional love means to love no matter what happens. You taught me that. 01:44:49.500 --> 01:45:02.220 Elif, if you will be my wife, I will love you unconditionally no matter how much you change. 01:45:05.840 --> 01:45:09.480 I will never let go of your hand. 01:45:11.480 --> 01:45:17.840 If I am still somewhere in your heart… Say: “Yes” 01:45:18.500 --> 01:45:22.600 Say “yes” and give me a reason to live. 01:45:32.660 --> 01:45:36.640 I said “yes” the minute you got here. 01:45:36.640 --> 01:45:40.620 I just wanted to torture you a little bit. 01:46:10.340 --> 01:46:17.320 Two days later... 01:46:28.220 --> 01:46:37.180 Do you, Elif Denizer, daughter of Ahmet and Zerrin Denizer, take Omer Demir to be your lawful husband? 01:46:41.140 --> 01:46:44.000 Yes 01:46:54.660 --> 01:47:03.520 Do you Omer Demir, son of Burhan and Elvan Demir, take Elif Denizer to be your lawful wife? 01:47:03.520 --> 01:47:06.140 I am very excited. 01:47:07.280 --> 01:47:10.860 Forever YES!! 01:47:21.060 --> 01:47:25.200 Do you agree to this? - We do! 01:47:35.220 --> 01:47:37.180 Here… 01:47:44.020 --> 01:47:51.140 By the power vested in me by the state, I now pronounce you husband and wife. 01:48:10.200 --> 01:48:15.080 You, Signorina and Commissar, will listen to me now. 01:48:15.080 --> 01:48:20.940 Me. Many of us here learned so much from you. 01:48:21.480 --> 01:48:26.680 What the word “friend” means… How two hearts can stay together… 01:48:27.160 --> 01:48:32.180 How to be a good sister. That is what I've learned. 01:48:34.080 --> 01:48:38.740 Until this moment, you have always put other people’s happiness first, but enough is enough. 01:48:38.740 --> 01:48:43.400 It is over. We are not here anymore. Forget about us. Yes, forget about everything. 01:48:43.400 --> 01:48:47.120 I am kidding - don't forget us at all. 01:48:47.120 --> 01:48:52.340 Love each other and hold on to each other tightly. 01:48:53.060 --> 01:48:58.960 I am not going to cry. Ok? I love you. 01:49:04.520 --> 01:49:12.400 First, I want to propose a toast to my husband. Then, to all of you. 01:49:12.600 --> 01:49:21.160 A person can't choose his family, ... but he can create his own. 01:49:21.160 --> 01:49:26.780 Thank you all for being my family. It is good to have you. 01:49:27.740 --> 01:49:31.160 Groom, it is your turn now. 01:49:32.620 --> 01:49:35.220 Me… 01:49:36.220 --> 01:49:39.260 There is nothing left to say. Everything has been said. 01:49:39.260 --> 01:49:42.620 Now, if you will excuse me, I would like to dance with my wife. 01:49:42.620 --> 01:49:46.260 Omer, we hadn’t thought about this. We don't have music. - Ok, we've taken care of that, no problem. 01:49:46.260 --> 01:49:50.580 I even selected a song for you. Buddy… 01:50:41.000 --> 01:50:46.780 So, now you are my husband? - That is what the paper says. 01:50:46.780 --> 01:50:54.260 But don't get loose. Just because we got married does not mean that we have solved our problems. 01:50:54.260 --> 01:50:57.760 Each of us should have his/her own space. 01:50:57.760 --> 01:51:02.180 I think that two people in love should always be as they were at the beginning. 01:51:02.180 --> 01:51:04.740 What do you… 01:51:55.300 --> 01:52:02.460 When did you manage to do this? - When I told you I was going to wash my hands. 01:52:05.520 --> 01:52:09.020 I will do everything to make my wife happy. 01:52:10.080 --> 01:52:18.000 I am happy either way. I only want to have a peaceful life with you. 01:52:18.620 --> 01:52:24.980 That life has started. Our lives are intertwined, Signorina.. 01:53:04.380 --> 01:53:08.420 Where are you going, Ilmaz? We are coming to see you! 01:53:10.480 --> 01:53:14.040 I am closed. - Open then. 01:53:20.280 --> 01:53:24.600 Omer, Omer! Please stay out of it. 01:53:24.680 --> 01:53:26.360 - Who are those people? 01:53:26.360 --> 01:53:32.640 I can tell you that they are a local gang, and you can think of the rest… 01:53:36.620 --> 01:53:40.360 May your work be easy, Usta! – Thanks, same to you. 01:53:40.360 --> 01:53:43.020 20 minute break to eat. 01:53:44.740 --> 01:53:47.820 Maybe we should open a pastry shop instead of book shop; it looks so beautiful. 01:53:47.820 --> 01:53:52.900 If you do that I will be a regular customer. 01:53:52.900 --> 01:53:56.320 Very funny. This will be a book store. 01:53:56.380 --> 01:53:58.560 Let me see! 01:54:00.340 --> 01:54:03.680 I took my piece, and now I am going to the pension. I will come back later. 01:54:03.680 --> 01:54:06.880 May your work be easy. - Thank you. 01:54:36.700 --> 01:54:38.560 Nothing again? 01:54:38.560 --> 01:54:42.640 There is no work for me in this country. I will have to go abroad. 01:54:42.640 --> 01:54:48.180 But, I will need fake passports, and fake passports are expensive. I don't know what to do. 01:54:59.100 --> 01:55:04.600 Look what your daughter is saying. Gunes says: “You are a great father, Daddy!” Don't worry everything will be fine. 01:55:04.600 --> 01:55:09.900 Huseyin Demir said something to me: {\i1}“A man who causes pain to others ends up suffering the most.{\i0} 01:55:10.060 --> 01:55:12.860 Everything will be fine. 01:55:13.120 --> 01:55:15.960 - You are my hope. 01:55:24.060 --> 01:55:29.020 I am going for a walk. I am going for a walk. 01:55:48.140 --> 01:55:51.960 Abi, Rifki was going to give me an order. That’s why I haven’t got him yet. I am waiting for the command. 01:55:52.080 --> 01:55:55.040 He has been in the investigation room for days. I hardly got to see him today. 01:55:55.040 --> 01:55:58.980 He ordered that Fatih Dundar should be killed today. 01:55:58.980 --> 01:56:01.640 I understand. 01:56:04.500 --> 01:56:11.160 I made the interior last night while you were sleeping. 01:56:14.040 --> 01:56:18.380 You drew it? Signorina, aren’t we going to open a bookstore? 01:56:18.480 --> 01:56:22.800 I will call the craftsman, and he will come here and set up the shelves. It is not going to be that easy. 01:56:22.800 --> 01:56:29.760 There will be a chair for reading, coffee for those who want it, and I thought that there might be a small kitchen. 01:56:29.860 --> 01:56:34.260 And two retro tables… what do you think? 01:56:35.180 --> 01:56:42.960 What do you think? Will Baby Masal be able to take you away from all the books? 01:56:43.280 --> 01:56:46.680 Who knows? We do, Signorina - we do. 01:56:46.680 --> 01:56:53.560 Ok, we have a decision. There is no time to rest until Baby Masal comes into this world. 01:57:02.640 --> 01:57:07.840 We have been following this man for days now, and he still hasn’t met up with Fatih. 01:57:07.840 --> 01:57:11.080 Maybe he will meet him now; maybe we will catch Fatih. 01:57:11.080 --> 01:57:13.960 I hope so. 01:57:17.220 --> 01:57:24.460 Arda, I been wanting to tell you something, but you were on duty last night. 01:57:24.460 --> 01:57:28.880 Tell me now. I don't want to let this guy out of my sight. I don't want to lose him. 01:57:29.660 --> 01:57:32.240 I am pregnant. 01:57:36.440 --> 01:57:42.920 What? – Arda, what did you just do? We lost the man! – Are you serious? 01:57:42.920 --> 01:57:49.200 It is too soon, right? We didn't wait, plus we have Yagiz, and he will be angry… 01:57:49.200 --> 01:57:53.180 What is going to happen? He will be a big brother. 01:57:53.180 --> 01:57:58.120 Pelo, this is the best news in my life. 01:58:06.100 --> 01:58:08.580 Yes, Tolga! 01:58:09.720 --> 01:58:12.400 Devrem, I have bomba news for you! 01:58:12.400 --> 01:58:19.760 It had better be an atomic bomb; otherwise, it will be bad for you. Fatih Dundar is at Tayyar Dundar's grave. 01:58:19.760 --> 01:58:22.600 Ok, you watch him - we are coming now. 01:58:22.600 --> 01:58:24.900 Ok, Devrem. 01:58:31.440 --> 01:58:38.340 May he rest in peace, Abi! Do you want water to spill on his grave?It is a blessing. 01:58:38.460 --> 01:58:43.720 I am collecting money for school, Abi! Give me how much you can. 01:58:43.820 --> 01:58:46.340 Here you go. 01:58:46.520 --> 01:58:49.460 - You leave the gallon jug here, and I will take it when I come back? 01:58:49.460 --> 01:58:51.460 Fine. 01:59:01.680 --> 01:59:08.200 You are not worth even a cent in this world. You managed to destroy everything that was around you. 01:59:11.380 --> 01:59:16.460 You left just like that! Without a drop of love. What are you going to say? 01:59:16.940 --> 01:59:20.620 You died, but your curse stayed with me. 01:59:20.620 --> 01:59:26.140 Is there anyone who is a more unjust person in this world, Tayyar Dundar? 01:59:28.440 --> 01:59:35.420 You destroyed my life. I can never be happy - whatever I do or wherever I go. 01:59:35.620 --> 01:59:38.440 I can’t make my wife happy. 01:59:38.440 --> 01:59:40.900 Because of you! 01:59:46.200 --> 01:59:49.560 I hope you burn in hell! 02:00:04.440 --> 02:00:09.200 Elif, you chose a color that has to be painted many times before it turns out nice. 02:00:09.200 --> 02:00:12.000 But, it will be so beautiful. 02:00:12.380 --> 02:00:15.460 - Yes it will; it will be so beautiful. 02:00:15.460 --> 02:00:19.700 No, don’t hit me! Leave me alone. 02:00:20.140 --> 02:00:23.460 Please! Leave me alone! 02:00:23.460 --> 02:00:25.860 Something is going on… 02:00:39.380 --> 02:00:43.380 Uncle Yilmaz… Uncle Yilmaz, do you hear me? 02:00:43.380 --> 02:00:47.400 - Yilmaz Abi? Uncle Yilmaz… Omer… 02:00:47.680 --> 02:00:50.240 Uncle Yilmaz… - He is unconscious. 02:00:50.240 --> 02:00:53.560 Uncle Yilmaz… Uncle Yilmaz, do you hear me? 02:00:53.560 --> 02:00:56.520 - Yilmaz Abi, are you ok? 02:01:07.380 --> 02:01:10.620 They are here. 02:01:12.580 --> 02:01:17.860 Go inside without running. Be careful. 02:01:17.860 --> 02:01:22.660 Aunt Melike, we are thirsty! Ok, darling, I will bring you water. 02:01:22.660 --> 02:01:27.420 Go on inside and play quietly. 02:01:30.840 --> 02:01:35.200 Mom, I think it is better for me not to take them to the park. It is too hard. 02:01:35.200 --> 02:01:41.940 What can we do, Child? We haven’t managed to put some toys in the yard; otherwise, they could play here. 02:01:41.940 --> 02:01:48.460 But everything will be fine. Hayrie started working, and we will take care of her children. 02:01:48.460 --> 02:01:58.620 Have some patience. I will turn the yard into a children’s playground. You will play beautifully. 02:01:59.580 --> 02:02:04.020 I will bring you water - you play. 02:02:13.260 --> 02:02:15.360 What is happening? 02:02:15.500 --> 02:02:19.820 The maniac has been screaming at the grave for an hour. 02:02:20.640 --> 02:02:23.960 Let’s arrest him. 02:02:35.100 --> 02:02:37.600 Fatih! 02:02:37.600 --> 02:02:40.260 Fatih, stop! 02:02:40.360 --> 02:02:42.420 Stop! 02:02:42.420 --> 02:02:47.400 Pelo, don't run. You watch from here. Don't leave Pelo alone. 02:02:51.960 --> 02:02:54.640 Come here and sit down. 02:02:54.640 --> 02:02:57.200 Does your head hurt? 02:02:57.400 --> 02:03:00.440 I will get you a glass of water. 02:03:03.000 --> 02:03:08.320 What did those man want from you? Money! It has been a month or two 02:03:08.320 --> 02:03:13.960 since they last came here, and if I don't give them money, they beat me. 02:03:13.960 --> 02:03:16.960 They want my store. 02:03:17.140 --> 02:03:21.820 They are saying that I should go away, and that they will run it. 02:03:22.860 --> 02:03:26.180 Ok, where can I find them? 02:03:53.260 --> 02:03:57.720 This is the end, Fatih Dundar. You managed to pray for your father. 02:03:57.720 --> 02:04:03.320 Now, say your last prayer. Greetings from Rifki. 02:04:03.320 --> 02:04:06.080 Put the gun down, police! 02:04:07.180 --> 02:04:10.920 Go and leave me alone - don't make me break my promise. 02:04:15.560 --> 02:04:18.320 Drop the weapon, Fatih. 02:04:19.800 --> 02:04:22.600 Drop it, Fatih. 02:04:26.780 --> 02:04:30.180 Hands up in the air and get down. 02:04:38.640 --> 02:04:41.420 Arda, please let me go. 02:04:41.420 --> 02:04:45.940 Yeah, sure… I will arrest you every week. Go, Fatih, I am sure that your cellmates are waiting for you. 02:04:45.940 --> 02:04:50.680 You saw it yourself! If they don't kill me, they will kill my wife and my child. Arda! 02:04:50.680 --> 02:04:54.280 - Walk! Arda, please don't do this! 02:04:54.280 --> 02:04:57.160 - What are you doing here? I got worried about you. 02:04:57.160 --> 02:04:58.700 - You did very well. 02:04:58.700 --> 02:05:02.240 You are coming with us, too. You know what you have done. Leave us alone, Arda. 02:05:02.240 --> 02:05:06.460 For a man who escaped from prison, life is itself a prison. 02:05:06.460 --> 02:05:08.560 Don't tire yourself, Nilufer. 02:05:08.720 --> 02:05:10.720 It is over. - No it is not! 02:05:10.840 --> 02:05:14.940 We have suffered enough, and we are still suffering. 02:05:15.280 --> 02:05:20.320 Look, we don't have a house or much to eat. 02:05:20.320 --> 02:05:25.360 All we have is our dreams, and one of them is to raise our daughter together. 02:05:26.100 --> 02:05:29.660 Please, don't leave my daughter without a father. 02:05:30.800 --> 02:05:39.160 We really don't want anything bad to happen. We are just trying to start a new life. 02:05:39.160 --> 02:05:45.220 We are serving our sentence in one way or another. Let Nilufer go, Arda. Her life is not going to be easy. 02:05:45.220 --> 02:05:50.360 You are still not a father, so maybe you will not understand me - but you are a good person. 02:05:50.640 --> 02:05:53.620 Do a good deed for us. 02:06:15.980 --> 02:06:18.080 Don't waste your time. 02:06:18.080 --> 02:06:24.780 You always did good deeds for us. I will pay you and Omer back. 02:06:24.880 --> 02:06:28.280 It is enough for me that you not do bad things anymore. Go on now. Disappear. 02:06:28.280 --> 02:06:30.480 Thank you very much. 02:06:44.260 --> 02:06:49.700 They are not on the other side. - Where are they! I can't wait. I am going. 02:06:50.420 --> 02:06:54.520 Arda, where is Fatih? 02:06:55.480 --> 02:06:58.660 He ran away. As you know, he has long legs. 02:06:58.660 --> 02:07:02.640 How is that possible? If you needed help, you could have called us. 02:07:02.640 --> 02:07:06.140 Let it go now... 02:07:06.940 --> 02:07:09.400 Look at Yagiz. 02:07:10.940 --> 02:07:14.120 He is going to be a big brother, Uncle. - Arda! 02:07:14.220 --> 02:07:17.500 That is why you didn't allow Pelin to run? 02:07:17.700 --> 02:07:22.220 There is no more running for my wife. Abi,that is great news. 02:07:22.340 --> 02:07:25.460 Congratulations, Buddy! - Thanks! 02:07:25.740 --> 02:07:28.400 Congratulations! - Thanks! 02:07:32.080 --> 02:07:35.120 Come on, Mommy! 02:07:59.200 --> 02:08:05.440 Children, come on hurry ! - I have made you pastry! 02:08:08.420 --> 02:08:13.000 Is there no spicy, Mother Melike? I love spicy. 02:08:13.000 --> 02:08:19.060 Mother, did you hear him? He wants spicy, little donkey. 02:08:19.060 --> 02:08:23.060 He is just like his Uncle Omer. He puffed his cheeks at that age… 02:08:23.060 --> 02:08:25.400 Take this… 02:08:27.980 --> 02:08:33.580 Now you are burning inside to get a glass of water, ha? 02:09:00.780 --> 02:09:04.680 Omer, if I put this color on, the blue will be different? 02:09:12.320 --> 02:09:14.940 Where were you? 02:09:14.940 --> 02:09:17.360 - Here I am! 02:09:17.480 --> 02:09:21.340 You went to the police station, didn’t you? Because of Yilmaz Abi? 02:09:21.340 --> 02:09:24.740 Did you get the paint? Good! 02:09:26.520 --> 02:09:30.400 Where will we put this shade of blue? 02:09:31.920 --> 02:09:37.600 You owe me an explanation, Omer. Why did you go to the police station? 02:09:40.080 --> 02:09:43.860 Because I wanted to be sure. - About what? 02:09:43.860 --> 02:09:50.160 I wanted to see if they were collecting the statements as they should, and if they are hiding them.It is good that I went. 02:09:50.160 --> 02:09:52.500 I wanted to tell them what the men looked like and to draw him, but there was no artist. 02:09:52.500 --> 02:09:55.980 I thought that maybe you could do it. - I will not. 02:09:55.980 --> 02:09:58.220 Why? What do you mean why? 02:09:58.220 --> 02:10:02.680 Omer we are starting a new life here. Didn't we say that we are going to live a happy and peaceful life? 02:10:02.680 --> 02:10:07.620 Haven’t we agreed that we are not going to interfere in people’s live if they don't mess with us? 02:10:07.620 --> 02:10:11.780 Ok, I could not resist. What can I do? 02:10:11.780 --> 02:10:17.300 We did what we had to do. We called the police. Searched for the people - filed a complaint. 02:10:17.300 --> 02:10:20.500 From now on, let the police take care of it. 02:10:20.500 --> 02:10:24.640 I went as a citizen and filed a complaint. 02:10:24.640 --> 02:10:28.440 The old Omer would have run after them. But look, here I am. 02:10:28.440 --> 02:10:35.340 I know what will happen later. You will make this your problem, and then those people will come after you. 02:10:35.340 --> 02:10:43.520 You are right. Come on, let us finish painting. There is so much work to do. 02:10:52.580 --> 02:11:00.020 You understand me, right? - I understand you, because I am on your side. 02:11:00.920 --> 02:11:05.200 Ok. Then let us finish. painting today, Omer Demir. 02:11:05.200 --> 02:11:09.400 Ok, Elif Demir – Elif Denizer - Demir 02:11:09.400 --> 02:11:13.960 We have become very modern, very feminist. 02:11:13.960 --> 02:11:18.540 Ok, let it be Elif Denizer Demir. 02:11:21.680 --> 02:11:29.040 Look at this! The police were supposed to come and arrest them, and they are still doing what they want. 02:11:29.040 --> 02:11:32.500 Who are they working for? 02:11:33.180 --> 02:11:39.780 They will take Uncle Hilal. Omer, Omer come and see this. 02:11:41.420 --> 02:11:44.220 They are putting Uncle Hilal in the car, Omer! - What is going on? 02:11:44.220 --> 02:11:48.560 Where is the police? They are kidnapping a man! Where is the police? 02:11:48.560 --> 02:11:53.540 Omer, his grandchildren are over there. - I know, Elif… I know. 02:12:07.920 --> 02:12:11.700 {\i1}Signorina, admit that your soul likes danger.{\i1} 02:12:11.700 --> 02:12:15.040 {\i1}But, what can we do? Should we look away at the injustice?{\i0} 02:12:15.040 --> 02:12:19.140 {\i1}You and I are the same. We can't stay quiet when people are hurting.{\i0} 02:12:19.140 --> 02:12:25.040 {\i1}Let us not be quiet, my love. We are strong. We will not allow the weak to suffer.{\i0} 02:12:25.040 --> 02:12:32.360 {\i1}As long as we are together, we will not give up on that.{\i0} 02:12:32.780 --> 02:12:37.580 {\i1}Then be ready, Commissar. This won't end here.{\i0} 02:12:37.580 --> 02:12:43.680 {\i1}It should not end, Signorina. I am with you whatever you decide.{\i0}