0:00:03.825,0:00:06.143 Ben İranlı-Amerikalı müslüman bir kadınım, 0:00:06.167,0:00:07.431 tıpkı hepiniz gibi. 0:00:07.455,0:00:09.758 Ayrıca ben toplumu eleştiren[br]bir komedyenim, 0:00:09.758,0:00:12.063 gerçek bir meslek olduğunu [br]iddia ettiğim bir iş. 0:00:12.063,0:00:14.810 Bunu açıklamadan önce buraya [br]nasıl geldiğimi açıklayayım. 0:00:14.810,0:00:16.517 Ülkedeki her yerde sahne aldım 0:00:16.517,0:00:18.930 ve şunu söyleyeyim,[br]Amerika muhteşem, değil mi? 0:00:18.930,0:00:20.643 Nefes kesici doğasıyla, 0:00:20.667,0:00:21.817 waffle zincirleriyle 0:00:21.841,0:00:23.824 ve göz alabildiğince yaygın diyabetiyle, 0:00:23.848,0:00:25.760 gerçekten olağanüstü. 0:00:25.784,0:00:26.784 Şimdi, Amerika nüfusu 0:00:26.784,0:00:29.612 üç ana kategoriye ayrılabilir: 0:00:29.612,0:00:31.350 Çoğunluk olan muhteşem insanlar, 0:00:31.374,0:00:32.409 kinci insanlar 0:00:32.409,0:00:33.504 ve Florida. 0:00:33.504,0:00:35.247 (Gülüşmeler) 0:00:35.331,0:00:38.645 Florida dışında,[br]en sıkıntılı kategori kinciler. 0:00:38.669,0:00:40.858 Bunlar bir azınlık, 0:00:40.882,0:00:43.385 fakat aşırı gürültücü olarak [br]bunu telafi ediyorlar. 0:00:43.409,0:00:45.542 Toplum içinde Napolyon[br]kompleksine sahipler 0:00:45.542,0:00:47.810 ve evet, içlerinde bazı erkekler[br]topuklu giyer. 0:00:47.834,0:00:49.937 Sosyal adalet komedyeni olarak, 0:00:49.961,0:00:51.803 amacım bu kindarları dönüştürmek, 0:00:51.803,0:00:55.059 çünkü çok şeyden nefret ettikleri için[br]olumsuz sonuçlar doğuruyorlar. 0:00:55.083,0:00:58.694 Irkçılık, şiddet ve Ted Nugent gibi. 0:00:59.400,0:01:01.282 Bu çok geniş kapsamlı bir liste değil; 0:01:01.306,0:01:02.980 3-7 şeyi kaçırıyor olabilirim. 0:01:03.004,0:01:04.226 Ama mesele şu ki, 0:01:04.250,0:01:05.979 bu kindarlarla birlikte bakmalıyız. 0:01:06.003,0:01:07.814 Ancak grup içinde farklılıklar var 0:01:07.838,0:01:10.859 ve bunların hepsinin peşinden gitmek [br]etkili olmaz, değil mi? 0:01:10.883,0:01:14.406 Bu nedenle benim burada yaptığım şey,[br]kindarların bilimsel sınıflandırması. 0:01:14.420,0:01:16.143 Kısaca tüm bu kindarları alıp 0:01:16.167,0:01:19.013 bir bilim adamı gibi onları[br]petri kabına koymak. 0:01:19.037,0:01:20.496 Ve işte bunlar da bulduklarım. 0:01:20.520,0:01:21.671 (Gülüşmeler) 0:01:21.695,0:01:23.989 İlk olarak trollerimiz var. 0:01:24.013,0:01:26.396 Bunlar sizin sıradan[br]dijital kindarlarınız. 0:01:26.420,0:01:28.246 Bunlar işten ayrılan insanlar. 0:01:28.260,0:01:31.424 Yani YouTube'da tüm gün [br]video yükleyebilirler. 0:01:31.448,0:01:34.109 Bir de arabalı kindarlar var. 0:01:34.133,0:01:36.419 Şimdi bu kişiler bir [br]trafik ışığında olacak, 0:01:36.419,0:01:38.418 trafikte ışığın yeşile [br]dönmesini bekleyecek 0:01:38.442,0:01:41.214 ve döndüğünde, [br]''Geldiğin yere dön!'' diye bağıracaklar. 0:01:41.248,0:01:43.799 Aslında bir zamanlar bu kişiler [br]arabalarından çıkar 0:01:43.799,0:01:45.571 ve yüzünüze karşı nefret ederlerdi. 0:01:45.585,0:01:47.937 Ama onlar artık eskiden [br]olduğu gibi yapmıyorlar-- 0:01:47.937,0:01:50.542 bu da Amerika'nın gerilediğinin [br]bir başka işareti. 0:01:50.542,0:01:51.730 (Gülüşmeler) 0:01:52.293,0:01:53.444 Sıradaki kategori, 0:01:53.468,0:01:55.885 ait olduğu-gruptan dolayı-[br]-nefret için koruması olan 0:01:55.885,0:01:57.803 -misyon sahibi yobazlar. 0:01:57.827,0:02:01.365 Bunlar kilise ya da dernekler gibi [br]güzel görünen organizasyonlar ile 0:02:01.389,0:02:03.546 nefret etmekten hoşlanırlar 0:02:03.546,0:02:06.330 ve çoğunlukla eski moda bir[br]ses tonuyla konuşmayı severler. 0:02:06.330,0:02:10.864 Ama benim en çok ilgilendiğim grup, [br]değişken kindarlar. 0:02:10.888,0:02:14.475 Değişken kindarlar, [br]kararsız seçmen grubunun kardeşi- 0:02:14.499,0:02:16.228 onlar sadece karar veremiyorlar! 0:02:16.252,0:02:18.130 Nefret etmekle etmemek arasında kalan 0:02:18.154,0:02:20.144 idealist fahişeler gibi. 0:02:20.168,0:02:22.727 Bunu yapıyorlar, çünkü[br]yeterli bilgileri yok. 0:02:22.727,0:02:25.925 Sosyal eleştirel komedi ile[br]hedeflediğim grup da bu. 0:02:25.949,0:02:27.259 Neden komedi? 0:02:27.283,0:02:29.812 Çünkü komediden tanıtıma giden ölçekte, 0:02:29.836,0:02:33.434 grafikten gördüğünüz gibi [br]sıradan bir Amerikalının tercihi komedi. 0:02:33.438,0:02:34.709 (Gülüşmeler) 0:02:34.733,0:02:36.093 Komedi çok popüler. 0:02:36.117,0:02:37.268 Bu arada, 0:02:37.292,0:02:39.238 bu sahte numaralardan oluşturulmuş 0:02:39.262,0:02:40.786 matematiksel bir grafik. 0:02:40.810,0:02:42.287 (Gülüşmeler) 0:02:42.311,0:02:43.496 Şimdi, soru; 0:02:43.520,0:02:46.305 sosyal eleştiri komedisi neden işliyor? 0:02:46.329,0:02:49.028 Çünkü, ilk olarak sizi güldürüyor. 0:02:49.052,0:02:52.214 Güldüğünüz zaman açıklık[br]durumuna giriyorsunuz. 0:02:52.238,0:02:53.796 Bu açıklık durumunda, 0:02:53.820,0:02:57.484 iyi bir sosyal eleştiri komedyeni [br]tüm bilgi demetini saplayabilir 0:02:57.508,0:02:59.038 ve gerçekten yeteneklilerse, 0:02:59.062,0:03:00.213 bir rektal sınavı. 0:03:00.237,0:03:02.770 (Gülüşmeler) 0:03:02.794,0:03:05.995 Sosyal eleştiri komedisi için [br]işte birkaç temel kural: 0:03:06.019,0:03:07.978 İlk olarak taraflı değildir. 0:03:08.002,0:03:10.543 Bu siyasi bir komedi değil, [br]adalet ile ilgili 0:03:10.567,0:03:12.264 ve kimse adalete karşı çıkamaz. 0:03:12.288,0:03:14.281 İkincisi, davetkâr ve sıcaktır, 0:03:14.305,0:03:17.066 sizi sanki bir Meksika gözlemesi [br]içinde gibi hissettirir. 0:03:17.090,0:03:19.495 Üçüncüsü, eğlenceli aynı zamanda sinsidir, 0:03:19.519,0:03:21.565 sanki gelir eşitsizliği hakkında 0:03:21.579,0:03:23.553 bilimsel eser dinlemek gibi [br]ama aynı anda 0:03:23.577,0:03:26.491 oldukça sofistike bir gaz şakası [br]kalıbına sokulmuştur. 0:03:26.515,0:03:28.134 (Gülüşmeler) 0:03:28.158,0:03:31.181 Sosyal adalet komedisinin işleyişini[br]işte böyle görüyorum. 0:03:31.205,0:03:34.503 Birkaç sene önce, Müslüman-Amerikan[br]komedyenler ile toplandık -- 0:03:34.527,0:03:35.693 şiddetsiz bir şekilde -- 0:03:35.717,0:03:37.241 (Gülüşmeler) 0:03:37.265,0:03:38.737 Ülkeyi gezdik, 0:03:38.761,0:03:41.698 Alabama, Arizona[br]Tennessee, Georgia gibi yerler-- 0:03:41.722,0:03:43.921 Müslümanları seven yerler-- 0:03:43.945,0:03:46.633 ve stand-up gösterileri yaptık. 0:03:46.657,0:03:48.971 Turumuza ''Müslümanlar Geliyor!'' [br]adını verdik. 0:03:48.995,0:03:51.260 (Gülüşmeler) 0:03:51.284,0:03:52.990 Bunu filme dönüştürdük 0:03:53.014,0:03:55.238 ve film çıktıktan sonra, 0:03:55.262,0:03:58.665 bilinen bir kindar grup [br]Müslüman karşıtı kampanyaya 0:03:58.689,0:04:01.750 MTA (Metropol Ulaşım Otoritesi)[br]ile birlikte 300.000 dolar harcadı-- 0:04:01.750,0:04:03.705 bu bir New York metro ağı. 0:04:03.729,0:04:05.575 Posterler tamamen saldırgan, 0:04:05.599,0:04:07.360 sadece kötü tasarlanmış değil-- 0:04:07.384,0:04:08.782 Yani eğer bağnaz biriyseniz, 0:04:08.782,0:04:10.748 daha iyi yazı tipi de kullanabilirsiniz. 0:04:10.748,0:04:12.019 (Gülüşmeler) 0:04:12.043,0:04:15.939 Ancak sonra düşündük ki neden kendi [br]poster kampanyamızı başlatmıyoruz, 0:04:15.939,0:04:17.747 filmin reklamını yaparken aynı zamanda 0:04:17.747,0:04:19.404 müslümanlar için iyi bir kampanya. 0:04:19.404,0:04:21.453 Ben ve komedyen arkadaşım [br]Dean Obdeidallah, 0:04:21.453,0:04:24.833 yobazlarla-tatlı posterlerle-mücadele [br]kampanyasını başlatmaya karar verdik. 0:04:24.857,0:04:28.607 MTA ile beş ay kadar çalıştık, [br]bağış topladık, 0:04:28.631,0:04:29.942 posterleri onaylattık 0:04:29.966,0:04:32.845 ve posterlerin çıkması gereken[br]tarihten iki gün sonra, 0:04:32.869,0:04:36.016 MTA siyasi içerik gerekçesiyle 0:04:36.040,0:04:37.876 posterleri yasaklama kararı aldı. 0:04:37.900,0:04:40.133 Bu posterlerden birkaçına bakalım. 0:04:40.157,0:04:41.215 İşte bir tanesi. 0:04:41.215,0:04:42.689 Müslümanlar hakkında gerçekler: 0:04:42.713,0:04:44.810 Müslümanlar bir hastane[br]konsepti icat etti. 0:04:44.834,0:04:45.559 Peki. 0:04:45.559,0:04:50.056 Gerçek: Yetişkin Müslüman, bebek[br]müslümandan daha çok şınav çekebilir. 0:04:50.056,0:04:51.579 (Gülüşmeler) 0:04:51.603,0:04:54.511 Gerçek: Müslümanlar[br]Justin Timberlake'i icat etti. 0:04:54.511,0:04:55.554 (Gülüşmeler) 0:04:55.578,0:04:57.294 Başka bir tanesine bakalım. 0:04:57.294,0:04:58.973 Müslümanlar hakkında acı gerçekler: 0:04:58.973,0:05:01.525 Güzel omlet tariflerine sahipler. 0:05:01.549,0:05:06.056 Açıkça omletler MTA tarafından [br]siyasi bulundu. 0:05:06.080,0:05:09.537 Ya da başka şekilde, olumlu açıdan[br]müslümanların net tanımlamaları 0:05:09.561,0:05:11.585 siyasi görüldü, değil mi? 0:05:11.609,0:05:12.862 Bu adalet ile ilgilidir. 0:05:12.886,0:05:15.635 Biz de güzel posterlerle [br]yobazlarla savaş kampanyamızı, 0:05:15.635,0:05:17.227 güzel davalarla yobazlarla savaş 0:05:17.227,0:05:20.030 şeklinde değiştirmeye karar verdik. 0:05:20.054,0:05:21.839 (Gülüşmeler) 0:05:21.863,0:05:24.827 Aslında esas olarak söylediğim [br]aşağılık birkaç komedyen, 0:05:24.851,0:05:27.382 New York şehir kuruluşunda [br]bir çoğunluk elde etmiş 0:05:27.406,0:05:28.946 ve komedyenler kazandı. 0:05:28.970,0:05:31.546 (Alkışlar) 0:05:31.570,0:05:32.721 Teşekkür ederim. 0:05:32.745,0:05:34.468 Zafer tuhaf bir duygu. 0:05:34.492,0:05:37.428 "Sarışınların sürekli hissettiği duygu [br]bu muymuş?" dedim. 0:05:37.452,0:05:38.771 Çünkü bu mükemmel! 0:05:38.795,0:05:40.795 (Gülüşmeler) 0:05:41.702,0:05:43.193 İşte bir başka örnek. 0:05:43.759,0:05:47.228 Gittiğim her yerde ''Müslümanlar neden [br]terörü kınamıyor?'' diye soruldu. 0:05:47.252,0:05:49.443 Kınıyoruz ama tamam yemi[br]ben kapacağım. 0:05:49.467,0:05:52.113 thedailydenouncer.com'u[br]kurmaya karar verdim. 0:05:52.137,0:05:54.917 Haftanın her günü terörü [br]kınayan bir websitesi, 0:05:54.931,0:05:56.602 hafta sonları da dâhil. 0:05:56.626,0:05:58.978 Şimdi bir örneğe bakalım. 0:05:58.978,0:06:01.405 Bunlar genelde tek pencereli [br]karikatür şeklindedir, 0:06:01.429,0:06:02.872 ''Terörü kınıyorum! 0:06:02.872,0:06:05.862 Aynı zamanda torbayı hiç[br]doldurmayanları ihbar ediyorum!'' 0:06:05.872,0:06:08.687 Sitenin olayı şu, sürekli [br]kınama zorunluluğu 0:06:08.711,0:06:10.847 saçma olduğu ortadayken, 0:06:10.871,0:06:13.632 kınamaya devam edilmesi. 0:06:13.656,0:06:15.907 Ancak eğer fanatiklik[br]sizin olayınız değilse, 0:06:15.931,0:06:19.322 sosyal adalet komedisi bu tip [br]sorunlar için faydalı. 0:06:19.346,0:06:22.237 Örneğin, ben ve komedyen [br]meslektaşım Lee Camp, 0:06:22.261,0:06:25.726 off-shore (kıyı) bankacılığını soruşturmak[br]için Cayman Adaları'na gittik. 0:06:25.750,0:06:29.455 ABD şu anda bu vergi cennetlerinde, 0:06:29.509,0:06:32.723 yıllık 300 milyar dolar gibi[br]bir miktar kaybediyor. 0:06:32.747,0:06:33.782 Övünmek gibi olmasın 0:06:33.806,0:06:35.274 ama her ayın sonunda, 0:06:35.298,0:06:37.942 5-15 dolar gibi harcayabileceğim [br]gelirim oluyor. 0:06:37.966,0:06:40.438 Cayman Adaları'nda böyle [br]bankalardan birine girdik 0:06:40.462,0:06:42.618 ve 8 dolar 27 sent ile bir banka hesabı 0:06:42.642,0:06:44.688 açıp açamayacağımızı sorduk. 0:06:44.712,0:06:46.515 (Gülüşmeler) 0:06:46.539,0:06:52.004 Banka yöneticisi, güvenliği aramadan[br]30-45 saniye önce onay verir gibi oldu. 0:06:52.004,0:06:54.566 Güvenlik görevlisi geldi, silahını çıkardı 0:06:54.590,0:06:57.360 ve sonra ciyaklayarak korkuyla kaçtık, 0:06:57.384,0:07:00.057 çünkü bu sosyal adalet[br]komedisinin son kuralı, 0:07:00.057,0:07:03.151 bazen altınıza yapacak gibi hissedersiniz. 0:07:03.175,0:07:06.022 İşimin büyük bir kısmı eğlence demek. 0:07:06.046,0:07:09.133 Bir bağ kurar ve güldürür. 0:07:09.157,0:07:12.489 Ama evet bazen güvenlikten koşarak [br]kaçmam gerekir. 0:07:12.513,0:07:15.480 Bazen kaba tweetler ve [br]nefret postaları alırım. 0:07:15.504,0:07:19.523 Bazen şakalarıma devam edersem, 0:07:19.523,0:07:23.465 beni ve ailemi öldüreceklerine dair[br]sesli mesajlar alırım. 0:07:23.489,0:07:26.613 Ve bu ölüm tehditleri[br]kesinlikle komik değil. 0:07:27.117,0:07:29.365 Ama genel tehlikenin dışında, 0:07:29.365,0:07:33.165 sosyal adalet komedisi hâlâ elimizdeki[br]en iyi silahlardan biri diye düşünüyorum. 0:07:33.165,0:07:36.424 Sosyal adalete farklı[br]yaklaşımlar da denedik, 0:07:36.448,0:07:38.970 mesela, savaş ya da buz dansı [br]yarışmaları gibi. 0:07:38.994,0:07:42.324 Ancak hâlâ berbat hâlde olan[br]bir sürü şey var. 0:07:43.375,0:07:44.663 Yani kısaca şimdi zaman, 0:07:44.663,0:07:46.913 gerçekten sıkı bir kaka şakasını[br]anlatma zamanı. 0:07:46.913,0:07:48.184 Teşekkür ederim. 0:07:48.208,0:07:52.500 (Alkışlar)