0:00:01.196,0:00:02.549 ကောလိပ်ကျောင်း ဘွဲ့ရပြီးလို့ 0:00:02.573,0:00:05.124 တိုင်ပင်ရေး ကုမ္ပဏီကို [br]ဝင်ပြီး အလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။ 0:00:05.148,0:00:08.852 လမ်းညွှန်ပေးကြတဲ့ ခေါင်းဆောင်တွေက[br]အကြံဉာဏ်တွေကို ပေးတတ်ကြတယ်။ 0:00:09.287,0:00:12.870 ကျွန်တော် ဘယ်တော့ မှမေ့နိုင်မှာ မဟုတ်တဲ့ [br]တိုတိုတုတ်တုတ် အကြံပေးသူရှိခဲ့တယ်။ 0:00:13.369,0:00:16.671 "စီမံခန့်ခွဲလွယ်တဲ့ သူတွေ ဖြစ်ကြပါ"[br]ဆိုပြီး အကြံပေးတယ်။ 0:00:16.695,0:00:20.484 ကျွန်တော်ဟာ တကယ့်ကို ရိုးအခဲ့လို့[br]အဲဒီတုန်းက ကြားလိုက်ရတဲ့ 0:00:20.508,0:00:22.275 အကြံပေးချက်ကို နှလုံး သွင်းခဲ့တယ်။ 0:00:22.299,0:00:23.794 ကိုယ့်ကိုယ်ကို ပြောလိုက်တယ်၊ 0:00:23.818,0:00:26.674 "ဟုတ်တယ်၊ အသင်းနှင့်အတူ တွဲပြီး[br]ကစားသူ ငါဖြစ်မယ်။ 0:00:26.698,0:00:28.641 ငါ့ကိုပြောတဲ့ အရာတိုင်းကို လိုက်လုပ်မယ်။ 0:00:28.665,0:00:30.551 ငါဟာ စီမံခန့်ခွဲရတာ လွယ်သူ ဖြစ်စေရမယ်။" 0:00:31.658,0:00:34.016 ဘွဲ့ယူမယ့် အတန်းတက်တဲ့အထိ အဲဒီလို[br]ဟုတ်ခဲ့ပါတယ်၊ 0:00:34.040,0:00:38.956 Flint၊ Michigan ရေအကျပ်အတည်း ကိစ္စမှာ[br]သိပ္ပံပညာရှင်တွေနဲ့ အင်ဂျင်နီယာတွေရဲ့ 0:00:38.980,0:00:41.709 ရာဇဝတ်မှု လုပ်ရပ်တွေကို ကိုယ့်ကိုယ်တိုင်[br]မြင်လိုက်ရတော့၊ 0:00:41.733,0:00:46.291 အဲဒီလို တွေးခေါ်မှုဟာ အန္တရာယ်များပြီး [br]တချိန်တည်းမှာ အံ့ဖွယ် လုပ်ရိုးလုပ်စဉ် 0:00:46.315,0:00:48.333 တွေးခေါ်မှု ဖြစ်တာကို နားလည်လိုက်တယ်။ 0:00:48.698,0:00:49.865 အမှား မခံပါနဲ့- 0:00:49.889,0:00:54.531 Flint ရေ အကျပ်အတည်းပြီး ဒီခေတ်ရဲ့[br]အဆိုးဝါးဆုံး သဘာဝပတ်ဝန်းကျင် ဆိုင်ရာ 0:00:54.555,0:00:55.706 မတရားမှုကြီး တစ်ခုပါ။ 0:00:55.730,0:00:57.286 ၁၈ လကျော်အထိကို၊ 0:00:57.310,0:01:01.392 ကလေးငယ် သောင်းချီ အပါအဝင်[br]အဲဒီက ပြည်သူ ၁၀၀၀၀၀ တို့ဟာ 0:01:01.416,0:01:05.299 ခဲပါဝင်မှုနှန်း မြင့်ပြီး အဆိပ်သင့်နေတဲ့[br]သောက်ရေကို သောက်သုံးနေခဲ့ကြရပါတယ်။ 0:01:06.040,0:01:07.916 ခဲဟာ ပြင်းထန်တဲ့ neurotoxin ဖြစ်လို့ 0:01:07.940,0:01:11.680 သိမြင်နားလည်မှုနဲ့ ဖွံ့ဖြိုးမှုဆိုင်ရာ[br]မသန်စွမ်းမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်တယ်၊ 0:01:11.704,0:01:15.916 အထူးသဖြင့် ကြီးထွားဆဲ သန္ဓေသားနဲ့ ကလေးငယ်[br]အတွက် အန္တရာယ်များတယ်။ 0:01:16.457,0:01:19.858 အဲဒါ အန္တရာယ်များတာကို ကျွန်တော်တို့ဟာ[br]ရောမခေတ် ကတည်းက သိကြပါတယ်။ 0:01:20.799,0:01:23.266 ကျန်းမာရေး ပြဿနာတွေ [br]မနည်းကြီး ဖြစ်စေတဲ့ အပြင်၊ 0:01:23.290,0:01:27.007 Legionnaire ရောဂါ ကူးစက်မှုကြောင့်[br]လူ ၁၂ ဦး သေခဲ့ကြရတယ်။ 0:01:27.541,0:01:29.343 Flint ရဲ့ ရေဆိုင်ရာ အခြေခံအဆောက်အအုံ- 0:01:29.367,0:01:32.448 မြေအောက်ရှိ ရှုပ်ထွေးလှတဲ့[br]ရေပိုင် ကွက်ရက်ကြီးဟာ - 0:01:32.472,0:01:34.540 အပြင်းအထန် ပျက်စီးနေခဲ့တယ်။ 0:01:35.116,0:01:38.276 ရေရဲ့ အရည်အသွေးဟာ [br]တဖြည်းဖြည်းချင်း တိုးတက်လာနေပြီး 0:01:38.300,0:01:40.351 ရေပိုက်တွေကို အခု အစားထိုးပေးနေပေမဲ့၊ 0:01:40.375,0:01:42.075 နှစ်နှစ်ကျော် ကြာသွားတောင်မှ၊ 0:01:42.099,0:01:44.449 ရေဟာ သောက်ဖို့ ဘေးကင်းသေးပါဘူး။ 0:01:46.276,0:01:49.161 ဒါကြောင့် လူတွေဟာ ထိတ်လန့်နေရဆဲပါ။ 0:01:49.185,0:01:50.493 သူတို့ဟာ သူတို့ဘာသာသူတို့ 0:01:50.517,0:01:52.198 "ဒါ ဘယ်လိုလုပ် ဖြစ်နိုင်ခဲ့တာလဲ" [br]မေးနေကြတယ်။။ 0:01:53.083,0:01:57.870 တိုတိုနဲ့ ဖြေရရင်- Michigan မြို့တော်ဝန်က[br]ခန့်ထားတဲ့အရေးပေါ် မန်နေဂျာ တစ်ဦးက 0:01:57.894,0:02:00.319 အကုန်အကျ သက်သာဖို့[br]သူတို့ရဲ့ ရေကိုရယူတဲ့ ရင်းမြစ်ကို 0:02:00.343,0:02:04.801 ဒေသထဲက မြစ်ဆီကို လွှဲပြောင်းရန် [br]ဆုံးဖြတ်လိုက်မှုမှ အကျပ်အတည်း စခဲ့တယ်။ 0:02:05.327,0:02:07.222 ဒါပေမဲ့ Michigan အစိုးရ အေဂျင်စီများမှ 0:02:07.246,0:02:10.883 သိပ္ပံပညာရှင်များနှင့် အင်ဂျင်နီယာများရော 0:02:10.907,0:02:13.962 ဖက်ဒရယ်အစိုးရထဲက[br]အလားတူ တာဝန်ရှိသူတွေပါ 0:02:13.986,0:02:18.365 ရေကို သန့်စင်ရေးဆိုင်ရာ စည်းကမ်းချက်တွေကို[br]မလိုက်နာခဲ့ကြလို့ အကျပ်အတည်း ကြာလာခဲ့တယ်။ 0:02:18.921,0:02:20.119 ပိုပြီးဆိုးတဲ့အချက်က၊ 0:02:20.143,0:02:23.955 ဥပဒေကို မလိမ့်တပတ် အသုံးချခဲ့ကြပြီး[br]လုပ်ကြံပုံပြင်တွေကို ထုတ်လွင့်ခဲ့ကြတယ်။ 0:02:24.015,0:02:26.976 သူတို့ဟာ အကူအညီတောင်းဖို့ လာကြတဲ့[br]ဒေသခံတွေကို လှောင်ကြရင်း 0:02:27.000,0:02:31.460 ပိုက်ခေါင်းက ထွက်လာနေတဲ့ အညိုရောင်ရှိပြီး[br]အနံ့ရတဲ့ ရေကို သောက်မှုဟာ ဘာမှ အန္တရာယ် 0:02:31.484,0:02:32.757 မရှိဘူးလို့ ကြေညာခဲ့ကြတယ်။ 0:02:33.748,0:02:39.413 ဒေသခံ၊ ပြည်နယ်နှင့် ဖက်ဒရယ် အဆင့်[br]စနစ်များဟာ ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ ထိခိုက်လွယ်ဆုံး 0:02:39.437,0:02:41.429 သူတွေကို ကာကွယ်ပေးရန် ပျက်ကွက်ခဲ့ကြပြီး 0:02:41.453,0:02:45.110 ပြည်သူကြီး တစ်ရပ်လုံးဟာ[br]ကိုယ့်ကိုကိုယ်သာ အားကိုးလာခဲ့ကြရတယ်။ 0:02:46.200,0:02:50.960 ပြီးတော့၊ အဲဒီလို တရားမမျှတမှု အကြားမှာ[br]Flint ဒေသခံများဟာ လက်တွဲချီတက်ခဲ့ကြရတယ်။ 0:02:50.984,0:02:54.099 သူတို့အကြားတွင် Flint ရဲ့ အံ့သြဖွယ်[br]အမျိုးသမီးအချို့ ရှိခဲ့ကြတယ်- 0:02:54.099,0:02:56.420 မိခင်တွေ သူတို့ရဲ့ကလေးတွေ[br]အတွက် စိုးရိမ်ခဲ့ကြတယ်- 0:02:56.420,0:03:00.057 သူတို့ဟာ အောက်ခြေ အဖွဲ့အစည်းတွေကို[br]ဖွဲ့စည်းလာကြတယ်၊ 0:03:00.081,0:03:03.906 အဲဒီအုပ်စုတွေက စတင် ဆန္ဒပြလာကြကာ[br]အပြောင်းလဲတွေကို တောင်းဆိုလာကြတယ်။ 0:03:04.488,0:03:08.226 အဲဒီအုပ်စုဟာ ပြင်ပမှ သိပ္ပံပညာရှင်များကို[br]အကူအညီတွေ တောင်းခဲ့ကြတယ်၊ 0:03:08.250,0:03:09.786 တချို့က ပြန်ဖြေခဲ့ကြတယ်။ 0:03:10.471,0:03:13.959 သူတို့အကြားမှာ Miguel Del Toral[br]ဆိုတဲ့သူလည်း ပါခဲ့ပါတယ်၊ 0:03:13.983,0:03:18.661 အမေရိကန် ပတ်ဝန်းကျင် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရေး[br]အေဂျင်စီ-EPA မှ ရေဆိုင်ရာ ကျွမ်းကျင်သူပါ- 0:03:18.685,0:03:21.248 ဒီသိပ္ပံနည်းကျ မှတ်စုတိုကို ရေးခဲ့သူပါ 0:03:21.272,0:03:24.412 Michigan နဲ့ ဖက်ဒရယ်အစိုးရထံကို[br]ပို့ပေးခဲ့ပြီး ဒီပြဿနာကို 0:03:24.436,0:03:26.800 သူတို့ အာရုံစူးစိုက်ပေးဖို့ တင်ပြခဲ့တယ်။ 0:03:27.281,0:03:29.847 သူ့ကို "ဝန်ထမ်းဆိုး" လို့ ခေါ်ဝေါ်ခဲ့ကြကာ၊ 0:03:29.871,0:03:31.335 အမှောင်ချခဲ့ကြတယ်။ 0:03:32.522,0:03:34.968 Flint ရပ်ကွက်ပြည်သူတွေနဲ့ [br]ပူးပေါင်းလက်တွဲလျက်၊ 0:03:34.968,0:03:37.526 Tech မှာရှိတဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ [br]သုတေသနအဖွဲ့က 0:03:37.526,0:03:41.072 ပါမောက္ခ Marc Edwards ဦးဆောင်တဲ့[br]ကျောင်းသားတွေနဲ့ သိပ္ပံပညာရှင်တွေက၊ 0:03:41.072,0:03:43.320 မြို့တဝိုက်မှာ စမ်းသပ်မှုတွေကို [br]ပြုလုပ်ခဲ့ကြတယ် 0:03:43.344,0:03:46.352 Flint က ရေဟာ တကယ့်ကို[br]ညစ်ညမ်းနေတာကို သက်သေထူပြန်ဖို့ပါ၊ 0:03:46.376,0:03:48.954 တချို့အိမ်တွေမှာ ဆိုရင် [br]အဆိပ်တောင် သင့်နေခဲ့တယ်။ 0:03:49.155,0:03:52.674 Flint က လချီကြာ ငိုကြွေး တင်ပြလာခဲ့တာကို[br]ကျွန်တော်တို့က အတည်ပြုနိုင်ခဲ့တယ်၊ 0:03:52.698,0:03:55.846 တကမ္ဘာလုံး ကြည့်ရှုနိုင်ရန်[br]အဲဒါကို အင်တာနက်ပေါ် တင်ပေးလိုက်ကြတယ်။ 0:03:55.870,0:03:58.848 အခုတော့၊ ဒီကိစ္စထဲ ပါဝင်ပတ်သက်ဖို့[br]စတင်စဉ်၊ 0:03:58.872,0:04:00.266 ဒါကို ထောက်ခံခဲ့စဉ်တုန်းက၊ 0:04:00.290,0:04:02.765 ဘာထဲကို ပါဝင်နေကြောင်း[br]ကျွန်တော် လုံးဝ နားမလည်ခဲ့ပါ။ 0:04:03.317,0:04:06.890 ဒါပေမဲ့၊ ဒီလမ်းခရီးရဲ့ စက္ကန့်တိုင်းဟာ[br]တကယ့်ကို ထိုက်တန်ခဲ့ပါတယ်။ 0:04:06.890,0:04:09.945 အဲဒါက ပြည်သူ့အကျိုးက လုပ်ကျွေးပေးခဲ့တဲ့[br]သိပ္ပံပညာ ဖြစ်ခဲ့လို့ပါ။ 0:04:09.969,0:04:12.498 ကျွန်တော် ဘွဲ့ယူဖို့ ကျောင်းတက်ခဲ့တာ[br]အဲဒါ့အတွက်ကိုပါ။ 0:04:12.522,0:04:15.475 တကယ်တော့ ကျွန်တော်ဟာ ကိုယ့်ဘဝကို[br]အဲဒီလိုနည်းဖြင့် သုံးရမှာပါ။ 0:04:15.880,0:04:17.894 ဒီတော့ လက်ရှိ ညွန့်ပေါင်းအဖွဲ့က- 0:04:17.918,0:04:22.811 နိုင်ငံသားများ၊ သင်းအုပ်ဆရာ၊ သတင်းထောက်[br]သိပ္ပံပညာရှင်တို့ရဲ့ ညွန့်ပေါင်းအဖွဲ့ဟာ- 0:04:22.835,0:04:27.235 လက်တွဲလျက် သိပ္ပံပညာ၊ အကျိုးဆောင်မှု နှင့် တက်ကြွမှုကို[br]အသုံးချပြီး အမှန်တရားကို ဖေါ်ထုတ်နိုင်ခဲ့ကြတယ်။ 0:04:27.685,0:04:29.818 ဒေသခံ ကလေးဆရာဝန် ဆိုရင် ကလေးတွေ 0:04:29.842,0:04:34.181 ခဲအဆိပ်သင့်မှု ဖြစ်ရပ်တွေ[br]နှစ်ဆတောင် ဆိုးလာတာကို ရှာတွေ့ခဲ့တယ်၊ 0:04:34.205,0:04:36.016 အကျပ်အတည်းကာလ Flint ဒေသထဲမှာပါ။ 0:04:37.124,0:04:40.811 အဲဒါနဲ့ Michigan ပြည်နယ်က[br]ပြဿနာကို အသိအမှတ် ပြုလာရကာ 0:04:40.835,0:04:43.355 အဲဒါ ပြင်ပေးရန် ချမှတ်လာခဲ့တယ်။ 0:04:43.379,0:04:47.055 ဒီအုပ်စုနှင့်အခြားသော လူများစာတို့က[br]Flint ရဲ့ကလေးတွေကို ကာကွယ်နိုင်ခဲ့ကြတယ်။ 0:04:48.006,0:04:49.176 လအနည်းငယ် ကြာလာတော့၊ 0:04:49.200,0:04:52.669 သမ္မတ Obama ဝင်လာပြီး[br]ဖက်ဒရယ် အရေးပေါ် ဥပဒေကို ကြေညာလိုက်တယ်၊ 0:04:52.693,0:04:56.201 အခုဆို Flint ဟာ ဒေါ်လာသန်း ၆၀၀ ကျော်[br]ရရှိနေပါပြီ 0:04:56.225,0:04:59.624 ကျန်းမာရေး စောင့်ရှောက်မှု၊[br]အာဟာရ၊ ပညာရေး အတွက်ပါ၊ 0:04:59.648,0:05:03.056 ပြီးတော့ အဲဒီက ရေဆိုင်ရာ[br]အခြေခံအဆောက်အအုံကို ပြန်ထူထောင်နေတယ်။ 0:05:03.056,0:05:08.887 ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ်၊ အစိုးရ အေဂျင်စီများမှ [br]သိပ္ပံပညာရှင်များနှင့်အင်ဂျင်နီယာများက 0:05:08.911,0:05:13.339 ပြသခဲ့ကြတဲ့ ပြည်သူကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ[br]မာနနဲ့ စာနာစိတ်ကင်းမဲ့မှုဟာ 0:05:13.363,0:05:14.766 ယုံကြည်ဖို့ မလွယ်ပါ။ 0:05:15.719,0:05:19.261 အဲဒီလို အဖွဲ့များထဲမှာ ကျက်စားနေကြတဲ့[br]ယုတ်ညံ့တဲ့ နာမည်ခံ ပုဂ္ဂိုလ်များဟာ၊ 0:05:19.285,0:05:23.230 စည်းမျဉ်းများ ပြည့်မီရေးနဲ့ အကွက်များကို[br]ဖြည့်ပြရေးကိုသာ အဓိက အာရုံစိုက်နေခြင်းဟာ၊ 0:05:23.254,0:05:25.724 ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးကို[br]ကာကွယ်ရေးနဲ့ ဆန့်ကျင်နေခြင်းဟာ၊ 0:05:25.724,0:05:27.511 စိတ်တုန်လှုပ်စရာကြီးပါပဲ။ 0:05:27.596,0:05:31.897 EPA ဝန်ထမ်းတစ်ဦး ရေးခဲ့တဲ့[br]ဒီအီးမေးလ်ကိုသာ စဉ်းစားကြည့်ကြပါ၊ 0:05:31.921,0:05:34.143 ဖတ်ပြပါမယ်၊ 0:05:34.167,0:05:38.315 "Flint ဆိုတဲ့ အသိုင်းအဝိုင်းဟာ သွားပြီး [br]လေ့လာထိုက်တဲ့ နေရာလား ကျနော်မသေချာဘူး။" 0:05:39.990,0:05:44.336 ပြည်သူတစ်ရပ်လုံးကို လုံးဝစာနာမှုမရှိတဲ့[br]စကားလုံးတွေမှန်း ထင်ရှားနေတယ်။ 0:05:44.851,0:05:49.424 အဲဒီအချက်ဟာ အင်ဂျင်နီယာပညာရဲ့[br]ပဓာန နိယာမကြီးကို ဆန့်ကျင်နေပါတယ်၊ 0:05:49.424,0:05:53.045 ‘‘ပြည်သူတို့၏ ကျန်းမာရေး၊ ဘေးကင်းရေးနဲ့[br]ကောင်းစားမှုကို ရည်မှန်းရန်’’ဆိုတဲ့ 0:05:53.069,0:05:57.146 လိုက်နာရမယ့် ပထမဦးဆုံး [br]နိယာမကြီး ဖြစ်ရမှာပါ။ 0:05:57.170,0:05:58.840 အရာအားလုံးရဲ့ အထက်မှာ ရှိနေရမယ်။ 0:05:58.864,0:06:02.308 ကျနော်တို့ ရှားရှားပါးပါး အသိအမှတ်ပြုတဲ့[br]Hippocratic ကျိန်ဆိုချက်ကို 0:06:02.332,0:06:03.690 ဖေါ်ညွှန်းပေးမှုပါ။ 0:06:04.549,0:06:08.775 ဒီတော့၊ ဆေးကုပေးကြတဲ့ ဆရာဝန်တွေနဲ့ တူကြတဲ့[br]သိပ္ပံပညာရှင်များနဲ့ အင်ဂျင်နီယာများက 0:06:08.799,0:06:10.048 လက်တွဲ လုပ်ကြံကြပါက၊ 0:06:10.072,0:06:11.913 ပြည်သူတွေ နစ်နာကြရမှာပါ- 0:06:11.937,0:06:13.308 သေတောင် သေနိုင်ကြပါတယ်။ 0:06:13.332,0:06:17.877 ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ကျွမ်းကျင် ပညာရှင်များနဲ့[br]ကျောင်းသားတွေတောင် အဲဒါကို ပျက်ကွက်ကြရင်၊ 0:06:17.901,0:06:20.535 လူ့အဖွဲ့အစည်းဟာ ကြီးမားတဲ့ [br]တန်ဖိုးကို ပေးဆပ်ရပါမယ်။ 0:06:21.652,0:06:25.853 ကျွန်တော် နက်ရှိုင်းစွာ ချီးကျူးတတ်တဲ့[br]ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦး သမိုင်းထဲမှာ ရှိပါတယ်-- 0:06:25.877,0:06:29.018 Peter Palchinsky ဆိုတဲ့ အင်ဂျင်နီယာပါ။ 0:06:29.042,0:06:31.939 သူဟာ ဆိုဗီယက်ပြည်ထောင်စု ခေတ်တုန်းက[br]နေထိုင်ခဲ့တာပါ။ 0:06:32.367,0:06:37.359 Palchinskyဟာ သိပ်ကို ရိုးသားခဲ့လို့ စက်မှု[br]လုပ်ငန်းတွေကို ထူထောင်ရေး ဆင်ခြင်မှုမဲ့ 0:06:37.383,0:06:42.938 လမ်းညွှန်ချက်ရဲ့ လွဲချော်မှုကြီးတွေကို[br]ထောက်ပြန်ဖို့ အသင့်ရှိနေခဲ့မှုကြောင့် 0:06:42.962,0:06:44.895 မကြာခဏ ပြဿနာတွေ တက်ခဲ့ရပါတယ်။ 0:06:45.729,0:06:49.747 လူတိုင်းဟာ အပေါ်ကနေ ချပေးလိုက်တဲ့[br]အမိန့်ကို လိုက်နာရမယ့် စနစ် ဖြစ်ခဲ့တယ်။ 0:06:49.771,0:06:53.670 မေးခွန်း မေးတတ်သူကို၊ ထင်မြင်ချက် ပေးသူကို[br]မနှစ်ခြိုက်ခဲ့ကြပါဘူး။ 0:06:54.354,0:06:59.632 ဆိုဗီယက်နိုင်ငံက ကမ္ဘာပေါ်တွင် များပြားတဲ့[br]အင်ဂျင်နီယာတွေကို ထုတ်လုပ်နိုင်ခဲ့ပါတယ်၊ 0:06:59.656,0:07:04.697 အဲဒီအင်ဂျင်နီယာ အများစုတို့ဟာ ပျက်သုန်းရေး[br]ယန္တရားကြီးရဲ့ ခွေးသွားစိပ်နဲ့ တူခဲ့ကြတယ်။ 0:07:05.464,0:07:08.506 Palchinsky ကျတော့ အင်ဂျင်နီယာတွေကို[br]စူးစမ်းလေ့လာခဲသူပါ၊ 0:07:08.530,0:07:13.866 အင်ဂျင်နီယာတွေ လုပ်ခဲ့ကြတာရဲ့ စီးပွားရေး၊[br]နိုင်ငံရေးနှင့် လူမှုရေးအကျိုးဆက်တွေကို 0:07:13.890,0:07:16.879 လေ့လာခဲ့ပြီး ပြည်သူတွေကို [br]အာရုံစိုက်စေလိုခဲ့ပါတယ်။ 0:07:16.903,0:07:20.702 သူရဲ့ ရဲရင့်လှတဲ့ အကျိုးအကြောင်း တင်ပြချက်[br]တွေဟာ နိုင်ငံရေးစနစ်အတွက် 0:07:20.726,0:07:22.543 ခြိမ်းခြောက်မှု ဖြစ်ခဲ့တယ်၊ 0:07:22.567,0:07:26.337 အဲဒါနဲ့ စတာလင်ဟာ သူ့ကို[br]၁၉၂၉ နှစ်တွင် ကွပ်မျက်ခဲ့ပါတယ်။ 0:07:27.691,0:07:31.853 နည်းပညာပိုင်း ပညာရှင်တွေကို Palchinsky[br]မြင်ခဲ့ပုံဟာ သိပ်ကို ခြားနားခဲ့တယ်၊ 0:07:31.877,0:07:37.227 ဒီနေ့အထိ တော်တော်များများက [br]လက်ခံထားကြတာနဲ့ မတူခဲ့ပါဘူး- 0:07:37.251,0:07:42.674 ဆင်စွယ်ရဲတိုက်နဲ့တူတဲ့ ဓာတ်ခွဲခန်းတွင်း[br]အလုပ်လုပ်နေကြတဲ့ ခံစားမှုမဲ့ သုတေသီတွေ 0:07:42.674,0:07:46.551 ဒါမှမဟုတ် ကိုယ့်အခန်းငယ်လေးထဲတွင် အလုပ်[br]လုပ်နေတဲ့ အင်ဂျင်နီယာတွေနဲ့ မတူတဲ့အမြင်ပါ။ 0:07:46.551,0:07:48.810 သူတို့ဟာ တော်ထက်ကြတာ မှန်ပေမဲ့၊ 0:07:48.834,0:07:50.764 ကမ္ဘာကြီးနဲ့ အဆက်ြပတ်နေခဲ့ကြတယ်၊ 0:07:50.788,0:07:53.000 စိတ်ခံစားမှုဆိုလို့ နည်းနည်းလေးပါ-- 0:07:53.024,0:07:56.357 "Star Trek" ထဲက Spock လိုဟာမျိုး၊[br]ခင်ဗျားတို့ သိကြတယ်မှုတ်လား။ 0:07:56.947,0:07:58.183 ဒီအကောင်လေး။ 0:07:58.207,0:07:59.804 (ရယ်သံများ) 0:07:59.828,0:08:02.129 အားလုံး Spock ကို [br]နှုတ်ဆက်လိုက်ကြရအောင်။ 0:08:02.276,0:08:04.242 ကျွန်တော် အောင်မြင်မယ် မထင်မိပါဘူး ... 0:08:04.509,0:08:06.074 ကျွန်တော်ဟာ Spock မဖြစ်နိုင်ပါ။ 0:08:06.098,0:08:09.076 ကျွန်တော် Spock မဖြစ်နိုင်တာ[br]ဘုရားသခင်ကို ကျေးဇူးတင်ရပါမယ်။ 0:08:09.076,0:08:10.586 (ရယ်သံများ) 0:08:11.332,0:08:16.089 ကျွန်တော် ဒါကို ထောက်ြပနေရတာက[br]မကြာသေးမီက ပေါ်လာတဲ့ ဆောင်းပါး တစ်ခုထဲမှာ 0:08:16.113,0:08:19.339 တော်တော့ကို သိက္ခာရှိတဲ့ ဂျာနယ်ထဲမှာ၊ 0:08:19.363,0:08:24.686 ကျွန်တော်တို့ရဲ့ Flint ကြိုးပမ်းမှုဟာဖြင့်[br]"လူငယ် စိတ်ကူးယဉ်ဝါဒ"ပါ၊ 0:08:24.710,0:08:27.389 "Hollywood ဇာတ်လမ်းတွေရဲ့ ဩဇာသက်ရောက်မှု။"[br]ဆိုထားလို့ပါ။ 0:08:27.413,0:08:32.904 အဲဒီမှာ သိပ္ပံပညာရှင်တွေကို သူတို့သုတေသန[br]ရန်ပုံငွေနဲ့ နှင့် အဖွဲ့အစည်းတွေကို 0:08:32.928,0:08:36.279 အတတ်နိုင်ဆုံးဘယ်လို တန်ဖိုးပဲ ပေးရပေးရ[br]တိုက်ပွဲဝင်ရန် လှုံ့ဆော်ထားတယ်။ 0:08:36.303,0:08:39.625 ပြီးတော့ သင်ဟာ တစ်ခုခုထဲမှာ[br]ပါဝင်လှုပ်ရှားချင်ရင်၊ 0:08:39.649,0:08:41.683 အရေးပေါ်ကိစ္စဆိုတောင်မှ၊ 0:08:41.707,0:08:45.585 လှုပ်ရှားသူ အုပ်စု [br]ဒါမှမဟုတ် NGO တစ်ခုကို ရှာ၊ 0:08:45.585,0:08:48.881 ပြီးတော့ ပညာရှင် အသိုင်းအဝိုင်းကြီးရဲ့[br]ထောက်ခံမှု အပြည့်အဝကို ရယူ-- 0:08:48.905,0:08:50.243 ဘယ်လောက်ပဲ ခက်ပေစေ-- 0:08:50.267,0:08:51.979 အဲဒီနောက်မှသာ ပါဝင်ပေတော့။ 0:08:52.277,0:08:56.346 ဘယ်သူမှ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ကိုယ်ကျင့်တရားလာ[br]ကျွမ်းကျင်ပညာ တာဝန်တွေ အကြောင်းကို 0:08:56.346,0:08:58.859 အများပြည်သူအတွက် [br]အန္တရာယ်ကို ဟန့်တားရေး အကြောင်း၊ 0:08:58.883,0:09:02.086 ဒါမှမဟုတ် ကျွန်တော်တို့ဆီမှာ လိုအပ်တဲ့[br]ကျွမ်းကျင်မှု ရှိနေတာကို၊ 0:09:02.086,0:09:05.301 အရင်းအမြစ်များနှင့် တချို့မှာဆိုရင်[br]လုပ်ပိုင်ခွင့်တောင် ရှိနေတာကို 0:09:05.325,0:09:08.617 ဒီတာဝန်ကို ရုပ်လုံးဖေါ်နိုင်စွမ်း ရှိတာကို[br]ထည့်တောင် မဆိုခဲ့ကြပါဘူး။ 0:09:08.617,0:09:11.745 သိပ္ပံပညာရှင်တိုင်းဟာ တက်ကြွလှုပ်ရှားသူ[br]ဖြစ်ရမယ်လို့ မဆိုလိုပါဘူး။ 0:09:11.745,0:09:16.348 ကိုယ်က တစ်ခုခု ထုတ်ပြောလိုက်ရင် တခါတစ်ရံ[br]လေးနက်တဲ့ နာကျင်ဖွယ် အကျိုးဆက် ရှိတတ်တယ်။ 0:09:16.372,0:09:20.697 ဒါပေမဲ့ အဲဒီစိတ်ကူး၊ ဒီလိုလုပ်ရနိုင်တာကို[br]လုံးဝကြီး မေ့ပစ်လိုက်ပြီး 0:09:20.697,0:09:23.623 ကိုယ့်သုတေသနအတွက် ရနေတဲ့ [br]ထောက်ပံ့မှုတွေကို ခုခံကာကွယ်ပေးဖို့ 0:09:23.647,0:09:26.732 ဒီလို လုပ်ကိုင်နေကြတာကတော့[br]သိပ်ကို သူရဲဘော် ကြောင်တဲ့ လုပ်ရပ်ပါ၊ 0:09:26.732,0:09:31.497 ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ ကျောင်းသားတွေကို မျှဝေ[br]ပေးသင့်တာက အဲဒီလို အတွေးအခေါ်များ မဟုတ်ပါ။ 0:09:32.570,0:09:35.932 သိပါတယ်၊ ခင်ဗျားတို့ အားလုံးက[br]"ခင်ဗျားပြောတာတွေ သိပ်ကောင်းပါတယ်၊ 0:09:35.956,0:09:39.579 ဒါပေမဲ့ လက်ရှိ စည်းရုံးဖွဲ့စည်းပုံတွေ[br]လုံးဝပြောင်းလဲဖို့က လုပ်မရနိုင်ပါဘူး။ 0:09:39.603,0:09:43.650 ဒါမှမဟုတ် ကျောင်းသားတွေနဲ့ ပညာရှင်တွေရဲ့[br]စိတ်ထားကို ပြောင်းပစ်ဖို့ မဖြစ်နိုင်ဘူး၊ 0:09:43.674,0:09:45.885 သူတို့ရဲ့ အလုပ်ကို [br]အများပြည်သူ ကောင်းစားဖို့၊ 0:09:45.885,0:09:49.025 အများပြည်သူ အကျိုးကို သည်းပိုးပေးတဲ့[br]သိပ္ပံပညာ ဆိုတာ မလွယ်ပါဘူး။ " 0:09:49.067,0:09:50.344 အဲဒါ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ 0:09:50.344,0:09:53.436 အဲဒီလို ဖြစ်ရခြင်းအတွက် အကြောင်းရင်းကြီး[br]တစ်ခုက ကျောင်းသားတွေကို 0:09:53.436,0:09:56.160 လေ့ကျင့်ပေးပုံ မမှန်ကန်လို့ ဖြစ်နိုင်တယ်၊[br]ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား။ 0:09:56.160,0:09:58.323 ဒါတွေကို နီးနီးကပ်ကပ် လေ့လာကြည့်ရင်၊ 0:09:58.347,0:10:03.259 ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပညာရေးစနစ် အာရုံပြုနေတာက[br]Yale ပါမောက္ခ Bill Deresiewicz က 0:10:03.283,0:10:08.338 "တော်တဲ့ သိုးကောင်"လို့ [br]ခေါ်ထားတဲ့ သူတွေကိုပါ-- 0:10:08.362,0:10:11.217 တော်ပြီး ရည်မှန်းချက် ကြီးမားကြတဲ့ [br]လူငယ်တွေ ဖြစ်ကြပေမဲ့၊ 0:10:11.241,0:10:16.145 သိပ်ပြီး အရဲမစွန့်လို၊ သိမ်မွေ့လှပြီး [br]ဦးတည်ချက်မဲ့နေကြပြီး 0:10:16.169,0:10:18.971 တချိန်တည်းမှာ သူတို့ကိုသူတို့ အဟုတ်ကြီး[br]ထင်နေကြတဲ့ သူတွေပါ။ 0:10:18.995,0:10:20.914 ကလေးတွေဆိုတာကတော့၊ သိကြတဲ့အတိုင်း၊ 0:10:20.938,0:10:23.554 ငယ်စဉ်တုန်းက အားလုံး သိပ္ပံကို[br]သိပ်ကြိုက်ကြတယ်၊ 0:10:23.578,0:10:27.424 ဒါပေမဲ့ အထက်တန်းနဲ့ ကောလိပ်မှာကျတော့[br]ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ အချိန်အများစုကို 0:10:27.424,0:10:29.401 တစ်ဆင့်ပြီးတစ်ဆင့် ခုန်ကျော်နေကြရတာပါ၊ 0:10:29.425,0:10:32.656 ကိုယ် လုပ်ချင်တာနဲ့ ကိုယ်ဖြစ်ချင်တာကို[br]လုပ်ကြဖို့ ကြိုးစားကြမယ့်အစား 0:10:32.656,0:10:35.066 ကိုယ်ရဲ့ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း[br]လှပဖို့ ချောမွေ့ဖို့ကို 0:10:35.066,0:10:39.129 ပိုပြီး စဉ်းစားရင်း အချိန်တွေကို[br]ကုန်ခဲ့ကြရတာ များပါတယ်။ 0:10:41.132,0:10:42.398 ဒီတော့၊ 0:10:43.624,0:10:47.259 ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ ကောလိပ် ဘွဲ့ရတွေအကြားမှာ[br]လွန်ခဲ့တဲ့ အနှစ်နှစ်ဆယ်အတွင်း 0:10:47.283,0:10:50.426 စာနာမှုစိတ်တွေဟာဖြင့် သိသိသာသာကြီး[br]ကျဆင်းလာခဲ့လျက် 0:10:50.450,0:10:53.176 ကိုယ့်ကိုယ်ကို ချစ်ြမတ်နိုးသူတွေရဲ့[br]ဦးရေဟာ တိုးလာခဲ့ပါတယ်။ 0:10:53.200,0:10:55.871 ပြီးတော့ နည်းပညာတွေကို သင်ယူနေကြတဲ့[br]ကျောင်းသားတွေနဲ့ 0:10:55.895,0:10:58.828 ပြည်သူလူထု အကြားမှာ[br]ချိတ်ဆက်မှုဟာ နည်းနည်းလာနေပါတယ်။ 0:10:59.611,0:11:04.885 တံတားကြီးတွေ ဆောက်လုပ်ဖို့၊ ပြဿနာတွေ[br]ဖြေရှင်းဖို့ ကျွန်ုပ်တို့ကို သင်ပေးပါတယ်၊ 0:11:04.909,0:11:09.923 ဒါပေမဲ့ တွေးခေါ်ပုံ၊ နေထိုင်ပုံ၊ [br]ကမ္ဘာ့နိုင်ငံသားဖြစ်ဖို့ သင်မပေးပါဘူး။ 0:11:09.947,0:11:14.340 ကျွန်တော့ရဲ့ ကောလိပ်ကျောင်းသား နှစ်တွေဟာ[br]အလုပ်အတွက် ပြင်ဆင်နေခဲ့တဲ့့ နှစ်တွေပါ၊ 0:11:14.364,0:11:18.570 အဲဒါဟာ တစ်ခါတစ်ရံတွင် အတော့်ကို[br]နစ်မွန်စရာနဲ့ နာကျင်စရာ ကောင်းခဲ့ပါတယ်။ 0:11:19.928,0:11:21.540 အဲဒါနဲ့၊ 0:11:21.564,0:11:24.815 တော်တဲ့ အင်ဂျင်နီယာတွေ သိပ္ပံပညာရှင်တွေ[br]ဖြစ်လာဖို့ အတွက် နည်းလမ်းက 0:11:24.815,0:11:27.219 နည်းပညာတွေကို ပိုသင်ပေးရန်လို့[br]တချို့က ယူဆကြပါတယ်။ 0:11:27.219,0:11:28.606 မှန်ချင်မှန်နိုင်ပါတယ်။ 0:11:28.606,0:11:32.104 ဒါပေမဲ့၊ လူ့ကျင့်ဝတ်နဲ့ ကိုက်ညီစွာ[br]စဉ်းစားဆုံးဖြတ်နိုင်ရေး ကိစ္စကျတော့ကော၊ 0:11:32.104,0:11:33.883 အကျင့်စာရိတ္တ ပျိုးထောင်ပေးရေး၊ 0:11:33.883,0:11:36.457 အမှန်ကို အမှားမှ ခွဲခြားရေးကို ကျတော့ကော။ 0:11:37.622,0:11:41.988 ကျွန်တော် အရမ်းကြိုက်ပြီး ချီးကျူးတဲ့[br]စီမံကိန်း တစ်ခု ရှိပါတယ်။ 0:11:42.012,0:11:44.790 "သူရဲကောင်းလို စိတ်ကူးရေး စီမံကိန်း"ပါ။ 0:11:44.814,0:11:47.437 Dr. Phil Zimbardo က မွေးပေးလိုက်တာပါ။ 0:11:47.461,0:11:50.239 Stanford Prison Experiment အတွက်[br]နာမည် ကျော်ကြားလာခဲ့သူပါ။ 0:11:50.263,0:11:55.508 ကမ္ဘာတဝှမ်းက ကျောင်းတက်နေကြတဲ့[br]ကျောင်းသားတွေကို သူတို့ကိုယ်တိုင်ရဲ့ 0:11:55.532,0:11:58.972 ဘဝကို သူရဲကောင်းြဖစ်လာဖို့[br]စောင့်စားနေသူတွေအဖြစ် လေ့ကျင့်ပေးဖို့ပါ၊ 0:11:58.996,0:12:01.072 အားလုံးဟာ သင်တန်း တက်နေရတဲ့[br]သူရဲကောင်းတွေပါ။ 0:12:01.072,0:12:06.231 အဲဒီလိုနည်ဖြင့် အဲဒီလူငယ်တွေရဲ့ အသိစိတ်ကို[br]ကျွမ်းကျင်မှုတွေနဲ့ အကျင့်သီလကောင်းတွေ 0:12:06.231,0:12:09.201 ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ဖို့ လေ့ကျင့်ပေးထားရာ[br]အခွင့်အလမ်းပေါ်လာတာနဲ့၊ 0:12:09.201,0:12:11.065 ဘယ်လို အခွင့်အလမ်းမျိုးပဲ ဖြစ်ဖြစ်၊ 0:12:11.089,0:12:13.927 ထရပ်လျက် မှန်ကန်တဲ့ အရာတွေကို[br]လုပ်ဖို့ လေ့ကျင့်ပေးနေတာပါ။ 0:12:14.360,0:12:15.647 တစ်နည်းပြောရရင်၊ 0:12:15.671,0:12:17.588 ဘယ်သူမဆို သူရဲကောင်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ 0:12:18.407,0:12:20.381 အဲဒီလို တစ်စက္ကန့်လောက် စိတ်ကူးကြည့်ကြပါ။ 0:12:20.381,0:12:24.359 ကျွန်ုပ်တို့ဟာ သိပ္ပံ၊ အင်ဂျင်နီယာ ပညာကို[br]ဘာဖြစ်လို့ အဲဒီလိုနည်းနဲ့ သင်မပေးကြတာလဲ-- 0:12:24.359,0:12:28.641 သူရဲကောင်းဝါဒနဲ့ ပြည်သူကို လုပ်ကျေးရွေးကို[br]သော့ချက် တန်ဖိုးများအဖြစ် ခံယူဖို့ပါ၊ 0:12:28.665,0:12:31.653 တကယ်ပါ၊ အဲဒါဟာ မကြာခဏဆိုသလို[br]သူရဲကောင်း လုပ်ရပ် ဖြစ်နိုင်ပါတယ်၊ 0:12:31.653,0:12:35.055 အများပြည်သူတွေရဲ့ အရေးကို လျစ်လျူ[br]ရှုလိုစိတ်အတွက် ကုသနည်း ဖြစ်နိုင်တယ်၊ 0:12:35.079,0:12:39.036 ပြီးတော့ Flint ဖြစ်ရပ်ထဲ မြင်ခဲ့ကြရတဲ့[br]ကပ်ဘေးကိုလည်း ရှောင်နိုင်မှာပါ။ 0:12:39.667,0:12:41.571 ကျွန်တော်နဲ့အတူ စိတ်ကူးကြည့်ကြရအောင် 0:12:41.595,0:12:45.752 တော်တဲ့ ၂၁ ရာစု သိပ္ပံပညာရှင်[br]ဘယ်လိုပုံစံမျိုး ဖြစ်သင့်သလဲ- 0:12:45.776,0:12:49.329 သိပ္ပံပညာကို ကျွမ်းကျင်ကြသူတွေဟာ[br]လူ့အဖွဲ့အစည်းကို 0:12:49.353,0:12:51.327 လုပ်ကျွေးဖို့ ဦးတည်ကြမယ်၊ 0:12:51.351,0:12:52.545 ပြီးတော့ သူတို့ဟာ 0:12:52.545,0:12:56.021 သူတို့ရဲ့ အသိပညာနှင့်ဆုံးဖြတ်ချက်တွေရဲ့[br]ဧရာမ စွမ်းပကားကိုလည်း သိကြပါတယ်၊ 0:12:56.400,0:13:00.463 တချိန်လုံး တိုးတက်ဖွံ့ဖြိုးဖို့အားထုတ်ရင်း[br]ကိုယ်ကျင့်တရားကို မြှင့်တင်ရင်း သူတို့ဟာ 0:13:00.463,0:13:03.927 ပဋိပက္ခနှင့်အငြင်းပွားမှုတွေကို[br]အမြဲတမ်း ဆိုးတဲ့အရာတွေလို မမြင်သင့်တာကို၊ 0:13:03.927,0:13:07.011 ကိုယ်က အများပြည်သူရဲ့ အကျိုးကို[br]ကမ္ဘာဂြိုဟ်ကို သစ္စာရှိမယ်ဆိုရင်၊ 0:13:07.011,0:13:10.280 နောက်ဆုံးတွင် ကိုယ်ဟာ အများကောင်းကျိုးကို[br]သည်းပိုးပေးနိုင်မှာပါ။ 0:13:10.441,0:13:15.863 အဲဒီလိုသူတွေဟာ ကျွန်တော်တို့ Flint ကိစ္စထဲ[br]မားမားကြီးရပ်တည်ခဲ့ကြသလို ရပ်မယ့်သူတွေပါ-- 0:13:15.887,0:13:19.622 မီဒီယာထဲမှာ ကယ်တင်ရှင်ြဖစ်လို့ သူရဲကောင်[br]ဖြစ်ဖို့ ကြိုးစားမယ့်သူတွေ မဟုတ်ကြပါ။ 0:13:19.646,0:13:26.597 ကျွန်ုပ်တို့ ယုံကြည်လို့ရမယ့် ကိုယ်ကျိုး[br]စွန့်သူ၊ အခြေခံအရ ကောင်းမွန်တဲ့ သူတွေပါ။ 0:13:27.717,0:13:32.510 အဲဒီလို ပြည်သူအား လုပ်ကျွေးရေး စိတ်ဓာတ်[br]ပျိုးထောင်ရေးကို စိတ်ကူးကြည့်ကြပါ၊ 0:13:32.534,0:13:35.989 အတန်းများထဲတွင်၊ ဝန်ဆောင်မှု ခရီးစဉ်တွေ[br]ထဲတွင်၊ လှုပ်ရှားမှုတွေထဲတွင် 0:13:36.013,0:13:38.355 ကောလိပ် ဒါမှမဟုတ် အထက်တန်းးကျောင်းမှာ၊ 0:13:38.379,0:13:42.193 အဲဒီလို ရည်မှန်းချက် ရှိကြမယ့်[br]စိတ်ဓာတ်ရှိ လူငယ်တွေ 0:13:42.217,0:13:44.689 ဒီအရှိတရား ကမ္ဘာကြီးထဲ[br]လက်တွေ့ ခြေချဝင်လာကြတဲ့အခါမှာ 0:13:44.713,0:13:48.836 သူတို့ဟာ အကြံပေး ပညာရှင်တွေ ဖြစ်ကြမလား၊[br]မူဝါဒကို ပြုစုပေးကြတဲ့ သူတွေ ဖြစ်ကြမလား-- 0:13:48.860,0:13:51.652 ဒါမှမဟုတ် နိုင်ငံတော် သမ္မတပဲ ဖြစ်လာမလား[br]အရေးမကြီးတော့ပါ။ 0:13:53.542,0:13:57.090 လူသား တစ်ရပ်လုံးရဲ့ ရှေ့မှာ စိန်ခေါ်မှုတွေ[br]အများကြီး ရှိနေကြပါတယ်၊ 0:13:57.114,0:14:00.081 ညစ်ညမ်းတဲ့ သောက်သုံးရေ ဖြစ်ရပ်[br]ဥပမာ တစ်ခုမျှပါ။ 0:14:00.081,0:14:02.661 တကယ့်ကို မှန်ကန်တဲ့ အရာတွေအတွက်[br]ကြိုးပမ်းအားထုတ်ကြလျက် 0:14:02.685,0:14:07.672 လွယ်ကူစွာ စီမံအုပ်ချုပ်လို့ ရမှာ မဟုတ်တဲ့[br]အများပြည်သူ အကျိုးအတွက် မားမားကြီး 0:14:07.696,0:14:10.830 ရပ်တည်လျက် အားထုတ်ဆောင်ရွက်ပေးကြမယ့် 0:14:10.854,0:14:12.863 သိပ္ပံပညာရှင်တွေနဲ့ အင်ဂျင်နီယာတွေကို 0:14:12.887,0:14:14.899 ကျွန်ုပ်တို့ အများကြီး လိုအပ်တာ အမှန်ပါပဲ။ 0:14:14.923,0:14:16.094 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 0:14:16.118,0:14:20.642 (လက်ခုပ်သံများ)