1 00:00:01,196 --> 00:00:02,549 대학을 졸업하자마자 2 00:00:02,573 --> 00:00:05,124 저는 컨설팅 회사에 취직했습니다. 3 00:00:05,148 --> 00:00:08,852 오리엔테이션 동안에 진행자는 조언들을 쏟아냈죠. 4 00:00:09,287 --> 00:00:12,870 그중엔 제가 잊을 수 없는 일침격인 조언이 있었습니다. 5 00:00:13,369 --> 00:00:16,671 그가 한 말은 이거였어요. "관리하기 쉬운 사람이 되세요." 6 00:00:16,695 --> 00:00:20,484 그 당시에 저는 무척이나 순진했었기 때문에 7 00:00:20,508 --> 00:00:22,275 그 조언을 깊이 받아들였습니다. 8 00:00:22,299 --> 00:00:23,794 스스로 이렇게 다짐했죠. 9 00:00:23,818 --> 00:00:26,674 "그래, 나는 최고의 팀원이 될꺼야." 10 00:00:26,698 --> 00:00:28,641 "지시받는 건 뭐든지 하고 11 00:00:28,665 --> 00:00:30,551 관리하기에 쉬운 사람이 될 거야." 12 00:00:31,658 --> 00:00:34,016 그게 틀렸음을 깨달은 건 제가 대학원에 들어가서 13 00:00:34,040 --> 00:00:38,956 과학자와 공학자들의 범죄행위를 직접적으로 관찰하였을 때였습니다. 14 00:00:38,980 --> 00:00:41,709 미시건주, 플린트에서의 수질오염사태에서 벌어진 행위였죠. 15 00:00:41,733 --> 00:00:46,291 저의 사고 방식이 얼마나 위험하고 또 얼마나 널리 퍼져 있는지를 16 00:00:46,315 --> 00:00:48,333 그때 알게 되었습니다. 17 00:00:48,698 --> 00:00:49,865 단언컨대 18 00:00:49,889 --> 00:00:51,525 플린트 수질오염 사태는 19 00:00:51,525 --> 00:00:55,510 지금까지 있었던 최악의 환경적 불공정 사건 중의 하나입니다. 20 00:00:55,510 --> 00:00:57,286 18개월이 넘도록 21 00:00:57,310 --> 00:01:01,392 수천 명의 아이들을 포함한 십만 명의 거주민들이 22 00:01:01,416 --> 00:01:05,299 높은 수치의 납으로 오염된 식수에 노출된 사건입니다. 23 00:01:06,040 --> 00:01:07,916 납은 강력한 신경독소로서 24 00:01:07,940 --> 00:01:11,680 인지와 발달 장애를 초래할 수 있고 25 00:01:11,704 --> 00:01:15,916 특히 태아와 어린 아이들에게 위험합니다. 26 00:01:16,457 --> 00:01:19,858 납의 위험성은 로마제국 시대부터 알려져 있죠. 27 00:01:20,799 --> 00:01:23,266 건강상의 여러 문제 중에서도 28 00:01:23,290 --> 00:01:27,007 12명이 레지오넬라증으로 사망하였습니다. 29 00:01:27,541 --> 00:01:29,343 플린트의 물공급 기반시설인 30 00:01:29,367 --> 00:01:32,448 복잡한 지하 매설 배관망이 31 00:01:32,472 --> 00:01:34,540 심하게 손상되었습니다. 32 00:01:35,116 --> 00:01:38,276 수질이 서서히 개선되고 33 00:01:38,300 --> 00:01:40,351 배관이 교체되고 있는 지금까지 34 00:01:40,375 --> 00:01:42,075 2년 이상이 지났지만 35 00:01:42,099 --> 00:01:44,449 물은 여전히 마시기에 안전하지 않죠. 36 00:01:46,276 --> 00:01:49,161 그리고, 사람들은 여전히 충격에 빠져있습니다. 37 00:01:49,185 --> 00:01:50,493 스스로 이렇게 묻고있죠. 38 00:01:50,517 --> 00:01:52,198 "어쩌다 이런 일이 일어난 걸까?" 39 00:01:53,083 --> 00:01:54,684 그 답은 간단합니다. 40 00:01:54,684 --> 00:02:00,319 그 사태의 책임은 미시건주 주지사가 임명한 응급상황 관리자에게 있습니다. 41 00:02:00,343 --> 00:02:04,801 그가 돈을 아끼려고 지역 하천을 식수원으로 삼기로 결정했기 때문이죠. 42 00:02:05,327 --> 00:02:07,222 그리고 그 상황이 오래 지속되었습니다. 43 00:02:07,246 --> 00:02:10,883 왜냐하면 미시건 주정부의 과학자와 기술자들은 물론이고 44 00:02:10,907 --> 00:02:13,962 연방정부의 과학자와 기술자들도 45 00:02:13,986 --> 00:02:17,495 올바른 물 관리를 위한 연방규정을 따르지 않았기 때문이죠. 46 00:02:18,921 --> 00:02:20,119 그뿐만 아니라 47 00:02:20,143 --> 00:02:23,645 그들은 나서서 법을 속이고 자료를 조작했습니다. 48 00:02:24,045 --> 00:02:26,976 도움을 청하는 주민들을 농락하기까지 했습니다. 49 00:02:27,000 --> 00:02:31,460 수도꼭지에서 나오는 갈색의 냄새나는 물이 마시기에 적합하다는 50 00:02:31,484 --> 00:02:33,107 정부입장을 주장하면서 말이죠. 51 00:02:33,748 --> 00:02:39,413 지역과 주, 그리고 연방 차원에서 우리의 취약성을 보호하는 데에 52 00:02:39,437 --> 00:02:41,429 완전히 실패했습니다. 53 00:02:41,453 --> 00:02:45,110 그리고 주민 스스로 알아서 해결하도록 방치했죠. 54 00:02:46,200 --> 00:02:50,960 그런데, 이런 부정이 벌어지는 와중에 플린트시의 주민들은 서로 연합했습니다. 55 00:02:50,984 --> 00:02:54,115 개중에는 정말 대단한 여성들도 있었죠. 56 00:02:54,139 --> 00:02:56,140 아이들을 걱정하는 어머니들이었습니다. 57 00:02:56,164 --> 00:03:00,057 그들은 함께 풀뿌리 단체들을 조직했고 58 00:03:00,081 --> 00:03:03,906 시위를 통해 변화를 요구하기 시작했습니다. 59 00:03:04,488 --> 00:03:08,226 그 단체는 외부의 과학자들에게 도움을 요청하기도 했습니다. 60 00:03:08,250 --> 00:03:09,786 그리고 몇몇이 그에 응했죠. 61 00:03:10,471 --> 00:03:13,959 그 중에는 미구엘 델 토랄이라는 62 00:03:13,983 --> 00:03:18,661 미국 환경보호국의 물 전문가도 있었습니다. 63 00:03:18,685 --> 00:03:21,248 그는 실제로 이 과학적 사실을 적어서 64 00:03:21,272 --> 00:03:24,412 미시건주 정부와 연방정부에 보냈습니다. 65 00:03:24,436 --> 00:03:26,800 그들이 이 문제에 관심을 갖도록 하기 위해서였죠. 66 00:03:27,281 --> 00:03:29,847 그는 "문제 직원"으로 낙인찍혔고 67 00:03:29,871 --> 00:03:31,335 침묵하게 되었습니다. 68 00:03:32,722 --> 00:03:35,514 플린트시의 주민들과 협업하면서 69 00:03:35,538 --> 00:03:37,872 마크 애드워드 교수 지도하에 70 00:03:37,896 --> 00:03:41,158 과학자와 학생들로 구성된 이곳 버지니아 공대 연구팀은 71 00:03:41,182 --> 00:03:43,320 시 전체 차원의 검사를 진행했습니다. 72 00:03:43,344 --> 00:03:47,322 플린트시의 물이 오염되었고 독성을 띤 물을 먹는 집도 있음을 73 00:03:47,322 --> 00:03:48,654 증명하기 위해서였죠. 74 00:03:49,535 --> 00:03:52,674 우리는 플린트시가 지난 몇 달 동안 고통받고 있었음을 입증해냈고 75 00:03:52,698 --> 00:03:55,846 조사 결과를 인터넷을 통해 온 세상에 공개했습니다. 76 00:03:55,870 --> 00:03:58,848 그런데, 제가 관여하게 되었을 때 77 00:03:58,872 --> 00:04:00,266 참여하겠다고는 말했지만 78 00:04:00,290 --> 00:04:02,765 무엇을 하게 될지 몰랐습니다. 79 00:04:03,457 --> 00:04:07,156 하지만 진행 과정의 매순간은 정말 가치있었습니다. 80 00:04:07,180 --> 00:04:09,945 과학은 공공의 목적을 위한 것이고 81 00:04:09,969 --> 00:04:12,498 이것이 제가 대학원에 들어간 이유입니다. 82 00:04:12,522 --> 00:04:15,295 이것이야말로 제 삶을 바칠만한 일인 것이죠. 83 00:04:15,880 --> 00:04:17,894 그리고 이러한 단체에서는 84 00:04:17,918 --> 00:04:22,811 시민과, 목회자들,기자와 과학자들이 연합하여 85 00:04:22,835 --> 00:04:27,235 과학과 열렬한 지지 및 행동주의를 통해 진실을 밝히기 위해 힘을 모았습니다. 86 00:04:27,685 --> 00:04:29,938 지역의 한 소아과 의사는 87 00:04:29,938 --> 00:04:34,181 아동의 납 중독 증세가 실제로 두 배로 뛰었음을 밝혀냈습니다. 88 00:04:34,205 --> 00:04:36,016 플린트시 수질오염이 있었던 기간 동안말이죠. 89 00:04:37,124 --> 00:04:40,811 그리고 미시건주로 하려금 문제를 파악하고 90 00:04:40,835 --> 00:04:43,355 고쳐나가도록 압력을 넣었습니다. 91 00:04:43,379 --> 00:04:46,915 이 그룹뿐만 아니라 다른 모두가 플린트시의 아동을 지켜냈습니다. 92 00:04:48,006 --> 00:04:49,176 몇 달 뒤에는 93 00:04:49,200 --> 00:04:52,669 오바마 대통령이 이 지역을 방문하여 연방 차원의 응급 상황을 선포했습니다. 94 00:04:52,693 --> 00:04:56,201 그리고 플린트시는 현재 6억 달러 이상의 예산을 지원받아 95 00:04:56,225 --> 00:04:59,624 건강 관리, 영양문제, 교육과 96 00:04:59,648 --> 00:05:01,966 수도 기반시설 정비에 투자하고 있습니다. 97 00:05:03,130 --> 00:05:08,887 하지만 정부 부처의 과학자와 기술자들이 보인 98 00:05:08,911 --> 00:05:13,339 공중보건에 대한 오만함과 냉담함은 99 00:05:13,363 --> 00:05:14,766 신뢰의 수준을 넘었습니다. 100 00:05:15,719 --> 00:05:19,261 이러한 건강치 못한 문화는 이들 조직 안에 만연해 있었고 101 00:05:19,285 --> 00:05:23,230 규정과 점검 항목에만 집착한 탓에 102 00:05:23,254 --> 00:05:25,404 공중 보건을 지키는 것은 뒷전에 두었습니다. 103 00:05:25,428 --> 00:05:26,901 정말 형편없죠. 104 00:05:27,596 --> 00:05:31,897 어느 환경보호국 직원이 쓴 이 이메일을 한번 보시죠. 105 00:05:31,921 --> 00:05:34,143 이런 내용이 있네요. 106 00:05:34,167 --> 00:05:38,315 "나는 우리가 플린트시 공동체를 위해 고생할 필요가 있는지 모르겠네요." 107 00:05:39,990 --> 00:05:44,336 이는 모든 주민의 인간성을 말살하는 명백한 사례라 할 수 있습니다. 108 00:05:44,851 --> 00:05:49,760 기술의 첫번째 규범에 반대되는 행위죠. 109 00:05:49,784 --> 00:05:53,045 저는 인류애가 그 첫번째 원칙이 되어야 한다고 생각합니다. 110 00:05:53,069 --> 00:05:57,146 "다른 무엇보다 공공의 건강과 안전, 그리고 복지가 우선되어야 한다." 111 00:05:57,170 --> 00:05:58,840 이것이 최상의 가치입니다. 112 00:05:58,864 --> 00:06:02,308 이건 히포크라테스 선서인데 이를 지키기는 커녕 113 00:06:02,332 --> 00:06:03,690 아는 사람도 드뭅니다. 114 00:06:04,549 --> 00:06:08,775 그리고 의사와 마찬가지로 과학자들과 기술자들이 115 00:06:08,799 --> 00:06:10,048 일을 망쳐버리면 116 00:06:10,072 --> 00:06:11,913 사람들이 다치고 117 00:06:11,937 --> 00:06:13,308 죽기까지 합니다. 118 00:06:13,332 --> 00:06:17,877 우리 전문직과, 심지어 학생들까지 저것을 받아들이지 못한다면 119 00:06:17,901 --> 00:06:19,955 사회는 큰 대가를 치러야 할 것입니다. 120 00:06:21,652 --> 00:06:25,853 역사 속에 깊이 숨겨진 제가 진심으로 존경하는 사람은 121 00:06:25,877 --> 00:06:29,018 피터 팔친스키라는 공학자입니다. 122 00:06:29,042 --> 00:06:31,939 그는 구소련 시대의 사람인데요. 123 00:06:32,367 --> 00:06:37,359 그는 자신의 철저한 정직함 때문에 여러 번 곤경에 빠졌습니다. 124 00:06:37,383 --> 00:06:42,938 급격한 산업화를 대책없이 밀어붙이는 소련 정부를 125 00:06:42,962 --> 00:06:44,895 거리낌 없이 지적했죠. 126 00:06:45,729 --> 00:06:49,747 위로부터 내려오는 지시를 누구나 따라야 했던 시기였습니다. 127 00:06:49,771 --> 00:06:53,670 누구라도 질문이나 의견을 내는 건 달가워하지 않았던 때죠. 128 00:06:54,354 --> 00:06:59,632 소련은 유례없이 공학자들로 구성된 대규모 군대를 만들었고 129 00:06:59,656 --> 00:07:04,697 그들 대부분은 멸망으로 가는 거대한 기계의 작은 톱니바퀴일 뿐이었습니다. 130 00:07:05,464 --> 00:07:08,506 하지만 팔친스키는 공학자들에게 애원했습니다. 131 00:07:08,530 --> 00:07:13,866 자신들의 행위가 경제, 정치, 사회에 어떤 결과를 가져올지 생각해보라면서요. 132 00:07:13,890 --> 00:07:16,879 다시 말해, 공공의 이익에 더 집중하자는 것이었습니다. 133 00:07:16,903 --> 00:07:19,276 그의 용감한 발언들은 134 00:07:19,276 --> 00:07:22,543 정치적 기득권층들에게 위협으로 느껴졌고 135 00:07:22,567 --> 00:07:26,337 이오시프 스탈린은 1929년에 그를 처형했습니다. 136 00:07:27,691 --> 00:07:31,853 기술 관료들을 보는 팔친스키의 시각은 매우 달랐습니다. 137 00:07:31,877 --> 00:07:37,227 그중의 하나는 여전히 흔하고 매우 보편적이라 할 수 있습니다. 138 00:07:37,251 --> 00:07:42,960 바로 상아탑의 연구실에서 일하는 열정없는 연구자이거나 139 00:07:42,984 --> 00:07:45,951 사무실 안에서 일하는 괴짜 공학자라는 시각입니다. 140 00:07:46,518 --> 00:07:48,810 천재적입니다, 의심할 것도 없이요. 141 00:07:48,834 --> 00:07:50,764 세상과 동떨어져 있다는 뜻이죠. 142 00:07:50,788 --> 00:07:53,000 감정 표현도 적고요. 143 00:07:53,024 --> 00:07:56,357 스타트렉에 나오는 "스팍"처럼요. 스팍 아시나요? 144 00:07:56,947 --> 00:07:58,183 이 사람입니다. 145 00:07:58,207 --> 00:07:59,804 (웃음) 146 00:07:59,828 --> 00:08:01,599 스팍식 인사법을 해보죠. 147 00:08:02,276 --> 00:08:03,862 제가 성공할지는 잘 모르겠군요... 148 00:08:04,999 --> 00:08:06,640 보이시나요? 저는 스팍이 될 수 없군요 149 00:08:06,664 --> 00:08:08,802 신이시여 감사합니다. 제가 스팍이 될 수 없게 해주셔서. 150 00:08:08,826 --> 00:08:09,976 (웃음) 151 00:08:11,332 --> 00:08:16,089 제가 이 구분법을 떠올리게 된 이유는 최근에 한 기사가 나왔기 때문입니다. 152 00:08:16,113 --> 00:08:19,339 권위있는 과학 잡지의 기사인데요. 153 00:08:19,363 --> 00:08:24,686 그 잡지는 플린트시에 관한 저희 연구를 "젊은이들의 이상"이라고 특징지었습니다. 154 00:08:24,710 --> 00:08:27,389 "헐리우드식 극적 감수성"이라고도 했죠. 155 00:08:27,413 --> 00:08:32,904 그 기사에선 과학자들에게 자신들의 연구비와 기관을 지키라고 요구합니다. 156 00:08:32,928 --> 00:08:36,279 무슨 수를 쓰든, 이유가 뭐든 간에 말이죠. 157 00:08:36,303 --> 00:08:39,625 그리고 만약 당신이 어떤 일에 휘말릴 것 같다면 158 00:08:39,649 --> 00:08:41,684 그것이 긴급 상황일지라도 159 00:08:41,708 --> 00:08:45,861 행동주의 단체나 NGO를 찾아가라고 합니다. 160 00:08:45,885 --> 00:08:48,881 그리고는 학술단체의 모든 지지를 얻으라고 합니다. 161 00:08:48,905 --> 00:08:50,243 어떤 일이든 상관없이 162 00:08:50,267 --> 00:08:51,979 더는 연루되기 전에 말이죠. 163 00:08:52,627 --> 00:08:56,772 우리의 직업적 윤리나 도덕성에 대해서는 아무런 언급이 없습니다. 164 00:08:56,796 --> 00:08:58,859 공공의 피해를 막아야 할 의무나 165 00:08:58,883 --> 00:09:03,522 우리가 가진 전문성과 자원 166 00:09:03,522 --> 00:09:05,301 그리고 그 일을 해결하기까지 167 00:09:05,325 --> 00:09:07,971 신분이 보장된다는 점도 말하지 않죠. 168 00:09:08,777 --> 00:09:11,505 저는 모든 과학자가 행동주의자가 되어야 한다고 말하는 게 아닙니다. 169 00:09:11,529 --> 00:09:16,348 실상은 밝히기 매우 고통스러운 결과가 따르기도 합니다. 170 00:09:16,372 --> 00:09:19,347 하지만 이런 생각을 비난함으로써 171 00:09:19,347 --> 00:09:23,623 자신의 연구비를 지킬 수 있음은 분명하지만 172 00:09:23,647 --> 00:09:26,272 자기 잇속만 챙기려는 비겁함을 알리는 셈 밖에 안됩니다. 173 00:09:26,296 --> 00:09:31,497 그리고 이러한 것들은 우리 학생들에게 가르치고자 하는 이상향은 아니죠. 174 00:09:32,570 --> 00:09:34,516 이렇게 생각하는 분도 계실 겁니다. 175 00:09:34,516 --> 00:09:39,579 "좋아요, 다 좋은 말이긴한데. 조직 문화를 완전히 바꾸진 못해요. 176 00:09:39,603 --> 00:09:43,650 혹은 학생이나 전문가들의 사고방식을 바꿔서 177 00:09:43,674 --> 00:09:46,311 그들의 과업이 공공에게 이익이 되고 178 00:09:46,335 --> 00:09:48,395 공익을 위한 과학이 되도록 만들지는 못할 거예요." 179 00:09:49,067 --> 00:09:50,530 네. 그럴지도 모르죠. 180 00:09:50,554 --> 00:09:52,796 하지만 가장 중요한 것은 181 00:09:52,820 --> 00:09:55,480 학생들을 올바르게 가르치는 것 아닐까요? 182 00:09:56,021 --> 00:09:58,323 왜냐하면 조금만 더 자세히 들여다보면 183 00:09:58,347 --> 00:10:03,259 현재 우리의 교육현장은 무언가를 만들어내는 것에만 집중하고 있습니다. 184 00:10:03,283 --> 00:10:06,182 예일대 교수였던 빌 데레슈비츠는 185 00:10:06,182 --> 00:10:11,217 똑똑하고 야망있는 젊은 청년들을 "훌륭한 양"이라고 표현했습니다. 186 00:10:11,241 --> 00:10:16,145 어떤 면에서는 위험을 회피하려 하고 소극적이고 방향성이 없기도 하지만 187 00:10:16,169 --> 00:10:18,971 때로는 자신만만한 면도 있죠. 188 00:10:18,995 --> 00:10:20,914 이제 아이들을 살펴봅시다. 여러분도 아시다시피, 189 00:10:20,938 --> 00:10:23,554 우리는 어렸을 적에 과학에 흥미를 가지게 됩니다. 190 00:10:23,578 --> 00:10:27,880 그리고 고등학교와 대학 시기의 대부분은 191 00:10:27,904 --> 00:10:29,401 시키는 일만 하고 192 00:10:29,425 --> 00:10:32,892 이력서를 장식할 일들만 하며 그 시기를 보냅니다. 193 00:10:32,916 --> 00:10:34,586 잠시 여유를 갖고 194 00:10:34,610 --> 00:10:39,129 뭘 하고 싶은지, 어떤 사람이 되고 싶은지를 돌아보지는 않죠. 195 00:10:41,132 --> 00:10:42,398 그뿐 아니라 196 00:10:43,624 --> 00:10:47,259 대학 졸업생의 공감능력 지수도 197 00:10:47,283 --> 00:10:50,426 지난 20년간 극적으로 감소했습니다. 198 00:10:50,450 --> 00:10:53,176 반면에 자기애 지수는 상승했죠. 199 00:10:53,200 --> 00:10:55,871 새로 생겨나고 있는 문화도 있습니다. 200 00:10:55,895 --> 00:10:58,828 바로 공학도 학생들과 대중이 서로 분리되는 현상이죠. 201 00:10:59,611 --> 00:11:04,885 우리는 다리를 건설하고 복잡한 문제를 풀도록 교육받습니다. 202 00:11:04,909 --> 00:11:09,923 하지만 세계시민으로서 살아가고 생각하는 방법은 배우지 않습니다. 203 00:11:09,947 --> 00:11:14,340 제 대학 시절은 명백한 취업 준비 기간이었습니다. 204 00:11:14,364 --> 00:11:18,570 그 시간이 얼마나 숨막히고 힘들었는지 이루 말할 수 없어요. 205 00:11:19,928 --> 00:11:21,540 그리고 206 00:11:21,564 --> 00:11:25,141 몇몇 사람들은 훌륭한 공학자와 대단한 과학자를 만들기 위해서는 207 00:11:25,165 --> 00:11:26,969 기술적 수련을 늘려야 한다고 말합니다. 208 00:11:26,993 --> 00:11:28,226 그들이 맞을지도 모르죠. 209 00:11:28,250 --> 00:11:31,744 하지만 다른 논의도 필요합니다. 윤리적 결정을 내리는 방법이나 210 00:11:31,768 --> 00:11:33,593 인격 수양이나 211 00:11:33,617 --> 00:11:36,457 잘못된 것에서 올바른 것을 찾아내는 안목 같은 것들이죠. 212 00:11:37,622 --> 00:11:41,988 제가 정말 좋아하고 존경하는 프로젝트가 하나 있는데요. 213 00:11:42,012 --> 00:11:44,790 "영웅적 상상력 프로젝트"라고 합니다. 214 00:11:44,814 --> 00:11:47,437 필 짐바르도 박사의 아이디어인데요. 215 00:11:47,461 --> 00:11:50,239 스탠포드 감옥실험으로 유명한 분이죠. 216 00:11:50,263 --> 00:11:55,508 이 프로그램은 전 세계의 취학아동을 대상으로 합니다. 217 00:11:55,532 --> 00:11:58,972 자기 스스로를 볼 때 활약을 기다리는 영웅이나 218 00:11:58,996 --> 00:12:00,912 훈련중인 영웅으로 생각하도록 하죠. 219 00:12:00,936 --> 00:12:06,287 그래서 이런 아이들의 마음 속에 능력과 도덕성을 갖도록 하다보면 220 00:12:06,311 --> 00:12:08,471 그들에게 어떤 기회가 주어졌을 떄 221 00:12:08,495 --> 00:12:11,065 그 기회가 무엇이건 간에 222 00:12:11,089 --> 00:12:13,697 올바른 일에 앞장서도록 하자는 것입니다. 223 00:12:14,360 --> 00:12:15,647 바꿔 말하면 224 00:12:15,671 --> 00:12:17,588 누구나 영웅이 될 수 있습니다. 225 00:12:18,407 --> 00:12:20,524 이 아이디어를 잠시 생각해보세요. 226 00:12:21,131 --> 00:12:24,239 우리는 왜 과학과 공학을 이런 식으로 가르치지 않을까요? 227 00:12:24,263 --> 00:12:28,641 영웅심과 공익을 위한 봉사가 주요 가치인 분야인데도 말이죠. 228 00:12:28,665 --> 00:12:31,283 그 진짜 이유는, 보통 영웅심은 229 00:12:31,307 --> 00:12:35,055 공공의 무관심에 대한 하나의 해독제일 뿐만 아니라 230 00:12:35,079 --> 00:12:39,036 플린트시의 사례처럼 시스템 입장에서는 적이 될 수도 있기 때문입니다. 231 00:12:40,137 --> 00:12:41,571 저와 함께 꿈을 꿔 보시죠. 232 00:12:41,595 --> 00:12:45,752 21세기의 과학자와 공학자들이 이렇게 변하는 겁니다. 233 00:12:45,776 --> 00:12:49,329 개개인은 과학에 통달하여 234 00:12:49,353 --> 00:12:51,327 사회에 봉사할 수 있고 235 00:12:51,351 --> 00:12:52,545 그들 스스로 깨닫기를 236 00:12:52,569 --> 00:12:56,045 자신의 지식과 결정이 대단한 힘을 갖고 있음을 알게 되는 겁니다. 237 00:12:56,540 --> 00:13:00,283 모두가 자신의 윤리적 용기를 매일매일 발전시켜 나가고 238 00:13:00,307 --> 00:13:04,093 갈등과 논쟁들이 본질적으로 나쁜 것이 아니라는 것을 239 00:13:04,117 --> 00:13:06,221 깨닫게 되는 겁니다. 240 00:13:06,245 --> 00:13:09,900 궁극적으로 우리의 공헌이 대중과 온 세상을 위한 것이라면 말이죠. 241 00:13:10,821 --> 00:13:15,863 프린트시에서 우리가 그랬듯이 바로 그런 사람들이 앞장 설 것입니다. 242 00:13:15,887 --> 00:13:19,622 미디어에서 말하는 구원자나 영웅까지는 아니더라도 243 00:13:19,646 --> 00:13:26,597 여러분과 제가 신뢰할 수 있는 소양을 갖춘 이타적인 사람들이죠. 244 00:13:27,717 --> 00:13:32,510 공익을 생각하는 마음가짐을 길러낸다고 생각해보세요. 245 00:13:32,534 --> 00:13:35,989 교실에서, 견학 현장에서, 그리고 학습 활동을 하면서요. 246 00:13:36,013 --> 00:13:38,355 대학교나 혹은 고등학교에서 말이죠. 247 00:13:38,379 --> 00:13:42,193 그렇게 함으로써 어린아이들이 마음 속에 그러한 생각을 갖게 되고 248 00:13:42,217 --> 00:13:44,689 그들이 실제 세상에 뛰어들 때 249 00:13:44,713 --> 00:13:48,836 그 방식이 자문이든, 학문적이든, 정책을 만드는 역할이든 250 00:13:48,860 --> 00:13:51,652 심지어 대통령이 되어서도 그 마음을 갖게 될 겁니다. 251 00:13:53,542 --> 00:13:57,090 인류의 가장 큰 도전이 우리 앞에 놓여 있습니다. 252 00:13:57,114 --> 00:14:00,121 마시는 물의 오염은 하나의 예에 불과합니다. 253 00:14:00,591 --> 00:14:02,661 우리는 분명히 더 많은 사람들을 쓸 수 있어요. 254 00:14:02,685 --> 00:14:05,886 아니죠. 더 많이 필요로 합니다. 255 00:14:05,886 --> 00:14:10,830 온정적인 행동가들과 공익을 먼저 생각하는 과학자와 공학자들 말이죠. 256 00:14:10,854 --> 00:14:12,863 그들은 옳은 것을 위해 노력하는 사람들이지 257 00:14:12,887 --> 00:14:14,899 관리하기 쉬운 사람들은 아닐 것입니다. 258 00:14:14,923 --> 00:14:16,094 감사합니다. 259 00:14:16,118 --> 00:14:20,642 (박수)