[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.20,0:00:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Appena laureato, Dialogue: 0,0:00:02.57,0:00:05.12,Default,,0000,0000,0000,,andai a lavorare \Nper una società di consulenza. Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Durante la fase di orientamento,\Ni responsabili dispensavano consigli Dialogue: 0,0:00:09.29,0:00:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Tra loro c'era un consulente conciso\Nche non dimenticherò mai. Dialogue: 0,0:00:13.37,0:00:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Ci disse: "Siate semplici da gestire." Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Considerando quanto\Nfossi ingenuo, all'epoca, Dialogue: 0,0:00:20.51,0:00:22.28,Default,,0000,0000,0000,,presi sul serio questo consiglio Dialogue: 0,0:00:22.30,0:00:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Dissi a me stesso: Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:26.67,Default,,0000,0000,0000,,"Sì, sarò un ottimo giocatore di squadra, Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:28.64,Default,,0000,0000,0000,,farò qualsiasi cosa mi dicano, Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:30.55,Default,,0000,0000,0000,,sarò semplice da gestire." Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Solo quando arrivai al dottorato Dialogue: 0,0:00:34.04,0:00:38.96,Default,,0000,0000,0000,,ed assistetti di persona agli atti\Ncriminosi di scienziati ed ingegneri, Dialogue: 0,0:00:38.98,0:00:41.71,Default,,0000,0000,0000,,durante l'emergenza idrica\Na Flint, in Michingan, Dialogue: 0,0:00:41.73,0:00:46.29,Default,,0000,0000,0000,,che realizzai quanto pericolosa \Ne sorprendentemente diffusa Dialogue: 0,0:00:46.32,0:00:48.33,Default,,0000,0000,0000,,fosse realmente questa\Nlinea di pensiero. Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Sia chiaro: Dialogue: 0,0:00:49.89,0:00:54.53,Default,,0000,0000,0000,,l'emergenza idrica di Flint è fra \Nle ingiustizie ambientali più vergognose Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:55.71,Default,,0000,0000,0000,,dei nostri tempi. Dialogue: 0,0:00:55.73,0:00:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Per oltre 18 mesi, Dialogue: 0,0:00:57.31,0:01:01.39,Default,,0000,0000,0000,,100.000 abitanti, compresi\Nmigliaia di bambini piccoli, Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:05.30,Default,,0000,0000,0000,,furono esposti ad acqua potabile \Ncontaminata, con alti livelli di piombo. Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Il piombo è una potente neurotossina, Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:11.68,Default,,0000,0000,0000,,che causa disabilità \Ncognitive ed evolutive Dialogue: 0,0:01:11.70,0:01:15.92,Default,,0000,0000,0000,,ed è particolarmente nocivo \Nper feti e bambini piccoli. Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Se ne conoscono i rischi\Nfin dall'epoca dell'Impero Romano. Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Oltre alla moltitudine\Ndi problemi sanitari verificatisi, Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:27.01,Default,,0000,0000,0000,,12 persone morirono \Ndopo aver contratto la legionella. Dialogue: 0,0:01:27.54,0:01:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Le infrastrutture idriche di Flint Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:32.45,Default,,0000,0000,0000,,- la complessa rete di tubi sotterranei - Dialogue: 0,0:01:32.47,0:01:34.54,Default,,0000,0000,0000,,sono state gravemente danneggiate. Dialogue: 0,0:01:35.12,0:01:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Mentre la qualità dell'acqua\Nsta lentamente migliorando Dialogue: 0,0:01:38.30,0:01:40.35,Default,,0000,0000,0000,,e i tubi vengono sostituiti, Dialogue: 0,0:01:40.38,0:01:42.08,Default,,0000,0000,0000,,adesso, dopi più di due anni, Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:44.45,Default,,0000,0000,0000,,l'acqua non è ancora sicura da bere. Dialogue: 0,0:01:46.28,0:01:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Gli abitanti sono ancora sotto shock. Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Si chiedono: Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:52.20,Default,,0000,0000,0000,,"Come è potuto mai succedere?" Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:57.87,Default,,0000,0000,0000,,La risposta, in breve, è: la crisi iniziò\Nquando un commissario straordinario, Dialogue: 0,0:01:57.89,0:02:00.32,Default,,0000,0000,0000,,nominato dal governatore del Michigan, Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:04.80,Default,,0000,0000,0000,,decise, per motivi economici, di usare\Ncome fonte idrica un fiume locale. Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:07.30,Default,,0000,0000,0000,,La cosa andò avanti\Nper molto tempo, Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:10.88,Default,,0000,0000,0000,,perché scienziati e ingegneri\Ndelle agenzie governative Dialogue: 0,0:02:10.91,0:02:13.96,Default,,0000,0000,0000,,nello stato del Michigan\Ne nei governi federali Dialogue: 0,0:02:13.99,0:02:17.68,Default,,0000,0000,0000,,non seguivano i regolamenti federali \Nper il corretto trattamento delle acque. Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Come se non bastasse, Dialogue: 0,0:02:20.14,0:02:23.64,Default,,0000,0000,0000,,agivano in violazione delle leggi,\Norchestrando favoreggiamenti. Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Derisero gli abitanti \Nche chiedevano aiuto, Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:31.46,Default,,0000,0000,0000,,in pubblico sostenevano che l'acqua \Nmarrone e maleodorante dei rubinetti Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:33.02,Default,,0000,0000,0000,,era sicura da bere. Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:39.41,Default,,0000,0000,0000,,Il sistema a livello locale, statale e\Nfederale ha fallito completamente Dialogue: 0,0:02:39.44,0:02:41.43,Default,,0000,0000,0000,,nella protezione dei più deboli, Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:45.11,Default,,0000,0000,0000,,un'intera popolazione \Nè stata abbandonata a se stessa. Dialogue: 0,0:02:46.20,0:02:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Ora, in mezzo a questa ingiustizia, \Ngli abitanti di Flint si unirono. Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Tra di loro c'erano alcune \Ndonne straordinarie, Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:56.14,Default,,0000,0000,0000,,madri, preoccupate per i loro bambini, Dialogue: 0,0:02:56.16,0:03:00.06,Default,,0000,0000,0000,,che riunirono le forze,\Nformando diverse coalizione locali. Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Questi gruppi iniziarono a protestare,\Nchiedendo un cambiamento. Dialogue: 0,0:03:04.49,0:03:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Il gruppo chiese aiuto \Nanche a scienziati esterni Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:09.79,Default,,0000,0000,0000,,ed alcuni risposero. Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Tra loro c'era un ragazzo,\NMiguel Del Toral, Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:18.66,Default,,0000,0000,0000,,un esperto idrico all'US EPA,\Nl'Agenzia per la Protezione dell'Ambiente, Dialogue: 0,0:03:18.68,0:03:21.25,Default,,0000,0000,0000,,che scrisse questo rapporto scientifico, Dialogue: 0,0:03:21.27,0:03:24.41,Default,,0000,0000,0000,,inviandolo allo Stato del Michigan\Ne al governo federale, Dialogue: 0,0:03:24.44,0:03:26.80,Default,,0000,0000,0000,,per richiamare la loro attenzione\Nsul problema. Dialogue: 0,0:03:27.28,0:03:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Fu definito un "dipendente ribelle" Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:31.34,Default,,0000,0000,0000,,e messo a tacere. Dialogue: 0,0:03:32.72,0:03:35.51,Default,,0000,0000,0000,,In collaborazione \Ncon gli abitanti di Flint, Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.87,Default,,0000,0000,0000,,la nostra squadra di ricerca, qui a Tech, Dialogue: 0,0:03:37.90,0:03:41.16,Default,,0000,0000,0000,,di studenti e scienziati, guidati \Ndal professore Marc Edwards, Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,eseguì dei test, in tutta la città, Dialogue: 0,0:03:43.34,0:03:46.35,Default,,0000,0000,0000,,per provare che l'acqua di Flint\Nera effettivamente contaminata, Dialogue: 0,0:03:46.38,0:03:48.65,Default,,0000,0000,0000,,anche tossica in alcune case. Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo documentato quanto Flint\Nstava urlando da mesi, Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:55.85,Default,,0000,0000,0000,,mettendolo in rete, affinché \Nil mondo potesse vederlo. Dialogue: 0,0:03:55.87,0:03:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Quando iniziai a partecipare, Dialogue: 0,0:03:58.87,0:04:00.27,Default,,0000,0000,0000,,quando dissi di sì, Dialogue: 0,0:04:00.29,0:04:02.76,Default,,0000,0000,0000,,non avevo idea di cosa mi aspettasse. Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Ma ogni minuto di questo viaggio\Nè valso completamente la pena. Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Questa era scienza al servizio pubblico, Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:12.50,Default,,0000,0000,0000,,cioè l'oggetto dei miei studi, Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:15.30,Default,,0000,0000,0000,,e la mia occupazione ideale\Nnella vita. Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Fu così che questa coalizione, Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:22.81,Default,,0000,0000,0000,,questa improbabile alleanza di cittadini, \Npreti, giornalisti e scienziati, Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:27.24,Default,,0000,0000,0000,,si riunì per scoprire la verità usando\Nla scienza, il patrocinio e l'attivismo. Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Un pediatra locale scoprì Dialogue: 0,0:04:29.84,0:04:34.18,Default,,0000,0000,0000,,che i casi di avvelenamento infantile \Nda piombo erano raddoppiati Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:36.51,Default,,0000,0000,0000,,a Flint, durante la crisi. Dialogue: 0,0:04:37.12,0:04:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Lo stato del Michigan fu costretto\Na prendere atto del problema Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:43.36,Default,,0000,0000,0000,,e a intervenire per risolverlo. Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Questo gruppo e molti altri\Nhanno protetto i bambini di Flint. Dialogue: 0,0:04:48.01,0:04:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Pochi mesi dopo, Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:52.67,Default,,0000,0000,0000,,giunse il Presidente Obama,\Ndichiarando una emergenza federale, Dialogue: 0,0:04:52.69,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,adesso Flint sta ricevendo\Noltre 600 milioni di dollari Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:59.62,Default,,0000,0000,0000,,per l'assistenza sanitaria, \Nla nutrizione, l'educazione Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:01.97,Default,,0000,0000,0000,,la ristrutturazione \Ndell'infrastruttura idrica. Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Tuttavia, l'arroganza e il brutale\Ndisprezzo per la salute pubblica Dialogue: 0,0:05:08.91,0:05:13.34,Default,,0000,0000,0000,,mostrati da scienziati e ingegneri \Ndi queste agenzie governative Dialogue: 0,0:05:13.36,0:05:15.18,Default,,0000,0000,0000,,va oltre ogni immaginazione. Dialogue: 0,0:05:15.72,0:05:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Gli atteggiamenti malsani\Nche infestano questi gruppi, Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:23.23,Default,,0000,0000,0000,,per i quali l'obiettivo è la conformità \Nai regolamenti e il riempimento di moduli, Dialogue: 0,0:05:23.25,0:05:25.40,Default,,0000,0000,0000,,anziché la salvaguardia\Ndella salute pubblica, Dialogue: 0,0:05:25.43,0:05:27.01,Default,,0000,0000,0000,,sono davvero terrificanti. Dialogue: 0,0:05:27.60,0:05:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Considerate ad esempio questa email,\Nscritta da un'impiegata della EPA, Dialogue: 0,0:05:31.92,0:05:34.14,Default,,0000,0000,0000,,che dice: Dialogue: 0,0:05:34.17,0:05:38.32,Default,,0000,0000,0000,,"Non sono così sicura che Flint sia \Nuna comunità per cui vogliamo esporci." Dialogue: 0,0:05:39.99,0:05:44.34,Default,,0000,0000,0000,,La disumanizzazione di un'intera\Npopolazione è quanto meno evidente. Dialogue: 0,0:05:44.85,0:05:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Ora, confrontiamo ciò \Ncon la prima regola dell'ingegneria, Dialogue: 0,0:05:49.78,0:05:53.04,Default,,0000,0000,0000,,che, a mio avviso, dovrebbe essere\Nla prima legge dell'umanità: Dialogue: 0,0:05:53.07,0:05:57.15,Default,,0000,0000,0000,,"Considerare salute, sicurezza\Ne benessere pubblico come fondamentali" Dialogue: 0,0:05:57.17,0:05:58.84,Default,,0000,0000,0000,,al di sopra di ogni cosa. Dialogue: 0,0:05:58.86,0:06:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il giuramento di Ippocrate\Nche abbiamo raramente riconosciuto Dialogue: 0,0:06:02.33,0:06:03.69,Default,,0000,0000,0000,,né tantomeno applicato. Dialogue: 0,0:06:04.55,0:06:08.78,Default,,0000,0000,0000,,Quando scienziati e ingegneri, \Nanalogamente ai medici, Dialogue: 0,0:06:08.80,0:06:10.05,Default,,0000,0000,0000,,commettono degli errori, Dialogue: 0,0:06:10.07,0:06:11.91,Default,,0000,0000,0000,,le persone ne soffrono, Dialogue: 0,0:06:11.94,0:06:13.31,Default,,0000,0000,0000,,e talvolta muoiono. Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Se i nostri professionisti\Ne i nostri studenti non lo capiscono, Dialogue: 0,0:06:17.90,0:06:20.40,Default,,0000,0000,0000,,la società paga un prezzo enorme. Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:25.85,Default,,0000,0000,0000,,C'è un personaggio storico poco noto\Nche io ammiro profondamente, Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:29.02,Default,,0000,0000,0000,,un ingegnere di nome Peter Palchinsky Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:31.94,Default,,0000,0000,0000,,che visse ai tempi dell'Unione Sovietica. Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Palchinsky finì ripetutamente nei guai\Nper la sua onestà radicale Dialogue: 0,0:06:37.42,0:06:42.30,Default,,0000,0000,0000,,e per la volontà di evidenziare i maggiori\Ndifetti nel perseguimento irrazionale Dialogue: 0,0:06:42.30,0:06:45.06,Default,,0000,0000,0000,,di una rapida industrializzazione\Nda parte dei Soviet. Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Tutti dovevano eseguire gli ordini\Nche provenivano dall'alto, Dialogue: 0,0:06:49.77,0:06:53.67,Default,,0000,0000,0000,,chiunque facesse domande\No osprimesse opinioni era malvisto. Dialogue: 0,0:06:54.35,0:06:59.18,Default,,0000,0000,0000,,I Soviet crearono il più grande\Nesercito di ingegneri mai visto, Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:03.04,Default,,0000,0000,0000,,ma si trattava di semplici ingranaggi\Ndi una macchina gigantesca, Dialogue: 0,0:07:03.62,0:07:05.49,Default,,0000,0000,0000,,diretta verso la catastrofe. Dialogue: 0,0:07:05.49,0:07:08.51,Default,,0000,0000,0000,,Palchinsky implorò gli ingegneri Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:13.87,Default,,0000,0000,0000,,di guardare alle conseguenze economiche,\Npolitiche e sociali delle loro azioni, Dialogue: 0,0:07:13.89,0:07:16.88,Default,,0000,0000,0000,,cioè di concentrarsi sul bene pubblico. Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:20.70,Default,,0000,0000,0000,,La sua impavida voce della ragione\Nvenne vista come una minaccia Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:22.54,Default,,0000,0000,0000,,per la classe politica, Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:26.34,Default,,0000,0000,0000,,per cui Joseph Stalin\Nlo fece giustiziare nel 1929. Dialogue: 0,0:07:27.69,0:07:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Il modo in cui Palchinsky \Nvedeva i tecnocrati è molto diverso Dialogue: 0,0:07:31.90,0:07:37.27,Default,,0000,0000,0000,,dall'immagine ancora comune\Ne molto popolare Dialogue: 0,0:07:37.27,0:07:42.96,Default,,0000,0000,0000,,del ricercatore spassionato che lavora \Nnella torre d'avorio del suo laboratorio, Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:45.95,Default,,0000,0000,0000,,o dell'ingegnere fissato,\Nche lavora nel suo stanzino. Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Brillante, senza dubbio, Dialogue: 0,0:07:48.83,0:07:50.76,Default,,0000,0000,0000,,eppure tagliato fuori dal mondo, Dialogue: 0,0:07:50.79,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,privo di emozioni, Dialogue: 0,0:07:53.02,0:07:56.36,Default,,0000,0000,0000,,un po' come Spock di Star Treck, \Nlo conoscete? Dialogue: 0,0:07:56.87,0:07:58.18,Default,,0000,0000,0000,,Questo qui. Dialogue: 0,0:07:58.21,0:07:59.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:07:59.83,0:08:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Proviamo a fare il saluto di Spock. Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Non credo di riuscirci... Dialogue: 0,0:08:04.100,0:08:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Vedete? \NNon posso essere come Spock. Dialogue: 0,0:08:06.72,0:08:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Grazie al cielo non sono come Spock. Dialogue: 0,0:08:08.83,0:08:10.03,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:11.36,0:08:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Mi è tornata in mente questa distinzione,\Nperché è stato pubblicato un articolo Dialogue: 0,0:08:16.11,0:08:19.33,Default,,0000,0000,0000,,in un giornale scientifico molto stimato, Dialogue: 0,0:08:19.33,0:08:24.69,Default,,0000,0000,0000,,che ha descritto il nostro lavoro a Flint\Ncome guidato da un "idealismo giovanile" Dialogue: 0,0:08:24.71,0:08:27.45,Default,,0000,0000,0000,,e da una "sensibilità teatrale\Nin stile Hollywood". Dialogue: 0,0:08:27.45,0:08:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Chiede agli scienziati di proteggere\Ni loro fondi e istituzioni di ricerca Dialogue: 0,0:08:32.93,0:08:36.28,Default,,0000,0000,0000,,a tutti i costi, non importa \Nquanto sia giusta la causa. Dialogue: 0,0:08:36.29,0:08:39.66,Default,,0000,0000,0000,,E, se pensate di dover\Nessere coinvolti in qualcosa, Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:41.72,Default,,0000,0000,0000,,anche se è una emergenza, Dialogue: 0,0:08:41.72,0:08:45.86,Default,,0000,0000,0000,,provate a trovare \Nun gruppo di attivisti o una ONG, Dialogue: 0,0:08:45.88,0:08:48.88,Default,,0000,0000,0000,,e a ottenere il supporto completo\Ndella comunità accademica, Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:50.24,Default,,0000,0000,0000,,qualunque cosa significhi, Dialogue: 0,0:08:50.27,0:08:51.98,Default,,0000,0000,0000,,prima di essere coinvolti. Dialogue: 0,0:08:52.63,0:08:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Nell'articolo non si faceva menzione\Ndel nostro impegno morale e professionale Dialogue: 0,0:08:56.77,0:08:58.85,Default,,0000,0000,0000,,per scongiurare un danno\Nalla collettività, Dialogue: 0,0:08:58.86,0:09:02.24,Default,,0000,0000,0000,,e neanche si faceva cenno\Nalle nostre competenze, Dialogue: 0,0:09:02.24,0:09:06.36,Default,,0000,0000,0000,,alle risorse di cui disponevamo o al fatto\Nche alcuni erano ufficialmente incaricati Dialogue: 0,0:09:06.36,0:09:08.37,Default,,0000,0000,0000,,di svolgere questo compito. Dialogue: 0,0:09:08.78,0:09:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Non dico che ogni scienziato\Ndebba essere un attivista. Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Alzare la voce comporta conseguenze reali\Ne a volte anche piuttosto dolorose. Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Ma condannare completamente\Nquesta idea, questa possibilità, Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:23.62,Default,,0000,0000,0000,,unicamente per proteggere \Ni fondi di ricerca, Dialogue: 0,0:09:23.65,0:09:26.27,Default,,0000,0000,0000,,non è altro che codardia opportunistica, Dialogue: 0,0:09:26.30,0:09:31.50,Default,,0000,0000,0000,,non sono questi gli ideali che vorremmo\Ntrasmettere ai nostri studenti. Dialogue: 0,0:09:32.57,0:09:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Certo, si può obiettare\Nche malgrado tutto ciò sia giustissimo, Dialogue: 0,0:09:35.96,0:09:39.58,Default,,0000,0000,0000,,è tuttavia impossibile cambiare\Ndel tutto le organizzazioni culturali, Dialogue: 0,0:09:39.60,0:09:43.65,Default,,0000,0000,0000,,oppure cambiare l'atteggiamento mentale\Ndi studenti e professionisti Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:46.31,Default,,0000,0000,0000,,affinché considerino \Nil loro lavoro come bene pubblico, Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:48.40,Default,,0000,0000,0000,,la scienza al servizio del pubblico." Dialogue: 0,0:09:49.07,0:09:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Forse è così. Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Una delle ragioni fondamentali \Npotrebbe essere Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:55.66,Default,,0000,0000,0000,,che non diamo ai nostri studenti\Nla giusta formazione. Dialogue: 0,0:09:56.02,0:09:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Se lo si osserva con attenzione, Dialogue: 0,0:09:58.35,0:10:03.26,Default,,0000,0000,0000,,il nostro sistema educativo oggi\Nè più concentrato sulla creazione Dialogue: 0,0:10:03.26,0:10:05.86,Default,,0000,0000,0000,,di ciò che Bill Deresiewicz,\Nex professore di Yale, Dialogue: 0,0:10:05.86,0:10:08.36,Default,,0000,0000,0000,,chiama "le pecore eccellenti" Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:11.22,Default,,0000,0000,0000,,cioè persone giovani,\Nintelligenti e ambiziose, Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:16.14,Default,,0000,0000,0000,,ma con poca predisposizione al rischio,\Ntimide, prive di orientamento Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:18.97,Default,,0000,0000,0000,,e, talvolta, presuntuose. Dialogue: 0,0:10:18.100,0:10:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Da bambini, si sa, Dialogue: 0,0:10:20.94,0:10:23.55,Default,,0000,0000,0000,,ci si innamora della scienza, Dialogue: 0,0:10:23.58,0:10:27.88,Default,,0000,0000,0000,,e poi si passa la maggior parte \Ndel tempo al liceo e all'università Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:29.40,Default,,0000,0000,0000,,a fare salti mortali Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:32.89,Default,,0000,0000,0000,,per far brillare il nostro curriculum, Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:34.59,Default,,0000,0000,0000,,invece di sedersi Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:39.13,Default,,0000,0000,0000,,e riflettere su cosa si vuol fare\Ne chi si vuole essere veramente. Dialogue: 0,0:10:41.13,0:10:42.65,Default,,0000,0000,0000,,Di conseguenza, Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:47.26,Default,,0000,0000,0000,,nei nostri laureati\Ni marcatori dell'empatia Dialogue: 0,0:10:47.28,0:10:50.43,Default,,0000,0000,0000,,sono diminuiti drasticamente\Nnegli ultimi due decenni, Dialogue: 0,0:10:50.45,0:10:53.18,Default,,0000,0000,0000,,mentre sono in aumento, invece,\Nquelli del narcisismo. Dialogue: 0,0:10:53.20,0:10:55.87,Default,,0000,0000,0000,,C'è anche una crescente cultura\Ndel disimpegno, Dialogue: 0,0:10:55.90,0:10:58.83,Default,,0000,0000,0000,,tra gli studenti di ingegneria e\Nil bene pubblico. Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Ci insegnano a costruire ponti\Ne a risolvere problemi complessi, Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:09.92,Default,,0000,0000,0000,,ma nessuno ti insegna a pensare\No a vivere da cittadino del mondo. Dialogue: 0,0:11:09.95,0:11:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Gli anni dell'università non sono stati\Naltro che preparazione al lavoro, Dialogue: 0,0:11:14.36,0:11:18.57,Default,,0000,0000,0000,,ed è indescrivibile quanto soffocante\Ne doloroso sia stato quel periodo. Dialogue: 0,0:11:19.93,0:11:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Perciò, Dialogue: 0,0:11:21.46,0:11:25.21,Default,,0000,0000,0000,,alcuni pensano che il segreto per formare\Ngrandi ingegneri, grandi scienziati Dialogue: 0,0:11:25.21,0:11:26.97,Default,,0000,0000,0000,,sia una maggiore formazione tecnica. Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Può darsi. Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Ma dove sono le discussioni\Nsul processo decisionale etico, Dialogue: 0,0:11:31.77,0:11:33.59,Default,,0000,0000,0000,,sulla formazione del carattere, Dialogue: 0,0:11:33.62,0:11:36.77,Default,,0000,0000,0000,,o sulla distinzione tra ciò che è giusto\Ne ciò che è sbagliato? Dialogue: 0,0:11:37.62,0:11:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Osservate questo progetto\Nche io amo e ammiro profondamente. Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Si chiama "Progetto di\NImmaginazione Eroica". Dialogue: 0,0:11:44.84,0:11:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Un'idea del dott. Phil Zimbardo, Dialogue: 0,0:11:47.43,0:11:50.28,Default,,0000,0000,0000,,celebre per l'esperimento\Ndella Prigione di Standford. Dialogue: 0,0:11:50.28,0:11:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Questo programma cerca di insegnare \Nagli alunni delle scuole di tutto il mondo Dialogue: 0,0:11:55.50,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,a considerare se stessi \Ncome eroi in attesa, Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:00.94,Default,,0000,0000,0000,,o eroi in formazione. Dialogue: 0,0:12:00.94,0:12:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Queste giovani menti lavorano nel tempo\Nper sviluppare abilità e virtù Dialogue: 0,0:12:06.24,0:12:08.54,Default,,0000,0000,0000,,in modo che,\Nquando se ne presenta l'opportunità, Dialogue: 0,0:12:08.54,0:12:11.06,Default,,0000,0000,0000,,non importa quale opportunità, Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:13.70,Default,,0000,0000,0000,,a far sentire la propria voce\Ne a fare la cosa giusta. Dialogue: 0,0:12:14.36,0:12:15.69,Default,,0000,0000,0000,,In altre parole, Dialogue: 0,0:12:15.69,0:12:17.59,Default,,0000,0000,0000,,chiunque può essere un eroe. Dialogue: 0,0:12:18.41,0:12:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Pensate a quest'idea per un secondo. Dialogue: 0,0:12:21.13,0:12:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Perché non insegniamo la scienza\Ne l'ingegneria in questo modo, Dialogue: 0,0:12:24.28,0:12:28.64,Default,,0000,0000,0000,,considerando l'eroismo\Ne il servizio pubblico come valori chiave, Dialogue: 0,0:12:28.66,0:12:31.32,Default,,0000,0000,0000,,perché, di fatto, spesso l'eroismo Dialogue: 0,0:12:31.32,0:12:35.08,Default,,0000,0000,0000,,non solo è l'antidoto \Nall'indifferenza pubblica, Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:39.04,Default,,0000,0000,0000,,ma anche al male sistemico\Ncome si è visto a Flint. Dialogue: 0,0:12:40.14,0:12:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Perciò, sognate insieme a me Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:45.73,Default,,0000,0000,0000,,come dovrebbero essere\Ngli scienziati/ingegneri del XXI secolo: Dialogue: 0,0:12:45.73,0:12:49.33,Default,,0000,0000,0000,,individui animati dal desiderio\Ndi dominare le scienze, Dialogue: 0,0:12:49.35,0:12:51.31,Default,,0000,0000,0000,,per poter servire la società, Dialogue: 0,0:12:51.31,0:12:52.86,Default,,0000,0000,0000,,e allo stesso tempo consapevoli Dialogue: 0,0:12:52.86,0:12:56.04,Default,,0000,0000,0000,,dell'enorme potere\Ndelle proprie conoscenze e decisioni; Dialogue: 0,0:12:56.54,0:13:00.28,Default,,0000,0000,0000,,persone che non smettono mai\Ndi sviluppare il loro coraggio morale Dialogue: 0,0:13:00.28,0:13:04.08,Default,,0000,0000,0000,,persone che comprendono\Nche conflitti e controversie Dialogue: 0,0:13:04.08,0:13:06.25,Default,,0000,0000,0000,,non sono necessariamente\Ncose negative, Dialogue: 0,0:13:06.25,0:13:09.90,Default,,0000,0000,0000,,se la nostra somma fedeltà\Nva al bene pubblico e al pianeta. Dialogue: 0,0:13:10.82,0:13:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Sono queste le persone che combatteranno,\Ncome abbiamo fatto noi a Flint, Dialogue: 0,0:13:15.88,0:13:19.62,Default,,0000,0000,0000,,non per comparire come salvatori \No come eroi nei mass media, Dialogue: 0,0:13:19.62,0:13:26.60,Default,,0000,0000,0000,,ma come attori altruisti e\Nbuoni di cui ci si possa fidare. Dialogue: 0,0:13:27.72,0:13:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Immaginate che una mentalità così \Nfocalizzata sul bene pubblico Dialogue: 0,0:13:32.51,0:13:35.96,Default,,0000,0000,0000,,sia promossa nelle aule, \Ndurante i viaggi e le attività Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:38.35,Default,,0000,0000,0000,,all'università o al liceo, Dialogue: 0,0:13:38.35,0:13:42.24,Default,,0000,0000,0000,,affinché queste giovani menti\Ncredano fermamente in questi ideali, Dialogue: 0,0:13:42.24,0:13:44.74,Default,,0000,0000,0000,,quando entrano davvero nel mondo reale, Dialogue: 0,0:13:44.74,0:13:48.86,Default,,0000,0000,0000,,come consulenti, \Naccademici, politici Dialogue: 0,0:13:48.86,0:13:51.65,Default,,0000,0000,0000,,o addirittura \Ncome presidenti di una nazione. Dialogue: 0,0:13:53.54,0:13:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Alcune delle più grandi sfide\Ndell'umanità sono davanti a noi; Dialogue: 0,0:13:57.12,0:14:00.12,Default,,0000,0000,0000,,la contaminazione dell'acqua \Npotabile ne è solo un esempio. Dialogue: 0,0:14:00.59,0:14:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Indubbiamente avremmo più bisogno... Dialogue: 0,0:14:02.68,0:14:07.67,Default,,0000,0000,0000,,anzi, abbiamo disperatamente bisogno \Ndi più combattenti compassionevoli, Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:10.82,Default,,0000,0000,0000,,scienziati e ingegneri\Nconcentrati sul bene pubblico, Dialogue: 0,0:14:10.82,0:14:12.85,Default,,0000,0000,0000,,che si battano per fare la cosa giusta, Dialogue: 0,0:14:12.85,0:14:14.93,Default,,0000,0000,0000,,e non facili da manipolare. Dialogue: 0,0:14:14.93,0:14:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:20.64,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)