0:00:01.196,0:00:02.549 Le diplôme à peine en main, 0:00:02.573,0:00:05.124 j'ai été engagé[br]par une boîte de consulting. 0:00:05.148,0:00:08.852 Pendant notre formation,[br]les leaders nous donnaient leurs conseils. 0:00:09.287,0:00:12.870 Parmi ces conseils, un seul,[br]très concis, me reste à l'esprit : 0:00:13.369,0:00:16.671 « Soyez dociles avec vos managers ! » 0:00:16.695,0:00:20.484 Étant vraiment naïf à l'époque, 0:00:20.508,0:00:22.275 j'ai pris ce conseil à cœur. 0:00:22.299,0:00:23.794 Je me suis promis ceci : 0:00:23.818,0:00:26.674 « OK. Je serai le meilleur[br]dans le travail en équipe. 0:00:26.698,0:00:28.641 Je ferai tout ce qu'on me demandera. 0:00:28.665,0:00:30.551 Je serai docile. » 0:00:31.658,0:00:34.226 Je n'ai pas compris avant d'entrer[br]en école doctorale, 0:00:34.226,0:00:38.060 avant d'être le témoin d'actes criminels[br]réalisés les scientifiques et ingénieurs 0:00:39.000,0:00:41.529 dans la pollution de l'eau à Flint,[br]au Michigan, 0:00:41.733,0:00:45.738 j'ai réalisé combien c'était dangereux,[br]et pourtant rencontré si fréquemment, 0:00:46.268,0:00:48.178 cette manière de pensée existe vraiment. 0:00:48.738,0:00:49.775 Ne vous méprenez-pas. 0:00:49.919,0:00:53.825 La pollution de l'eau à Flint est[br]une des injustices environnementales 0:00:53.825,0:00:55.396 la plus flagrante de notre temps. 0:00:55.480,0:00:57.286 Pendant plus de 18 mois, 0:00:57.310,0:01:01.392 100 000 habitants,[br]dont des milliers d'enfants, 0:01:01.416,0:01:05.299 ont été exposés à de l'eau potable[br]contaminée avec des hautes doses de plomb. 0:01:06.040,0:01:07.916 Le plomb est une neurotoxine puissante 0:01:07.940,0:01:11.680 qui provoque des handicaps[br]cognitif et développemental. 0:01:11.704,0:01:15.916 Il est particulièrement dangereux[br]chez les fœtus et les enfants en bas âge. 0:01:16.457,0:01:19.858 Nous connaissons ses dangers[br]depuis l'Empire Romain. 0:01:20.799,0:01:23.266 Parmi une foule de problèmes de santé, 0:01:23.290,0:01:27.007 12 personnes sont mortes de légionellose. 0:01:27.541,0:01:29.423 Les infrastructures d'eau de Flint, 0:01:29.423,0:01:32.448 le réseau de tuyauteries[br]sous-terrain complexe, 0:01:32.472,0:01:34.540 était en état de vétusté avancée. 0:01:35.116,0:01:38.276 Alors que la qualité de l'eau[br]s'améliore petit à petit, 0:01:38.300,0:01:40.351 et que les tuyauteries[br]ont été renouvelées, 0:01:40.375,0:01:42.075 plus de deux ans plus tard, 0:01:42.099,0:01:44.449 il n'est toujours pas prudent[br]de boire l'eau. 0:01:46.276,0:01:49.161 La population est encore consternée. 0:01:49.185,0:01:50.493 Les gens se demandent : 0:01:50.517,0:01:53.088 « Comment est-ce que ça a pu arriver ? » 0:01:53.088,0:01:57.870 La réponse brève est celle-ci : la crise[br]s'est déclarée quand un directeur de crise 0:01:57.894,0:02:00.319 mandaté par le gouverneur du Michigan, 0:02:00.343,0:02:02.927 a décidé de changer de source[br]d'approvisionnement d'eau 0:02:02.927,0:02:05.327 en faveur d'une rivière locale[br]par économie. 0:02:05.327,0:02:07.222 Mais ça a trainé 0:02:07.246,0:02:10.883 parce que les scientifiques[br]et les ingénieurs des agences publiques 0:02:10.907,0:02:13.962 de l’État du Michigan[br]et de l'état fédéral, 0:02:13.986,0:02:17.495 n'ont pas respecté les réglementations[br]fédérales du traitement des eaux. 0:02:18.921,0:02:20.999 Qui plus est, ils ont contrevenu aux lois 0:02:20.999,0:02:24.023 et créé un rideau de fumée[br]pour dissimuler le tout. 0:02:24.053,0:02:27.046 Ils ont ridiculisé les habitants[br]qui appelaient à l'aide, 0:02:27.046,0:02:31.460 tout en insistant publiquement que l'eau[br]du robinet, brunâtre et saumâtre, 0:02:31.484,0:02:32.757 était potable. 0:02:33.748,0:02:39.407 Le système au niveau local, régional[br]et fédéral a complètement échoué 0:02:39.407,0:02:41.429 à protéger[br]les plus vulnérables des nôtres, 0:02:41.453,0:02:45.110 et une population a été abandonnée. 0:02:46.200,0:02:50.960 Maintenant, plongés dans cette injustice,[br]les habitants de Flint s'organisaient. 0:02:50.984,0:02:54.115 Parmi eux, on trouve des femmes[br]exceptionnelles, 0:02:54.139,0:02:56.140 des mères soucieuses de leurs enfants, 0:02:56.164,0:03:00.057 qui se sont réunies et ont créé[br]des coalitions locales. 0:03:00.081,0:03:03.906 Ces groupes ont commencé à protester[br]et à revendiquer un changement. 0:03:04.488,0:03:08.226 Le groupe a attiré des scientifiques[br]extérieurs pour les soutenir, 0:03:08.250,0:03:09.786 et certains ont réagi. 0:03:10.471,0:03:13.959 Parmi eux, il y avait Miguel Del Toral, 0:03:13.983,0:03:18.661 un spécialiste de l'Agence fédérale[br]de la protection de l'Environnement, 0:03:18.685,0:03:21.248 qui a rédigé une note scientifique 0:03:21.248,0:03:24.468 et qui l'a envoyée à l’État de Michigan,[br]et au gouvernement fédéral, 0:03:24.468,0:03:27.300 pour attirer leur attention[br]sur ce problème. 0:03:27.300,0:03:29.847 On l'a stigmatisé[br]comme un « agent renégat », 0:03:29.871,0:03:31.335 et contraint au silence. 0:03:32.722,0:03:35.514 En collaboration[br]avec les habitants de Flint, 0:03:35.538,0:03:37.872 notre équipe de chercheurs à Tech, 0:03:37.896,0:03:41.188 des étudiants et scientifiques[br]dirigés par le professeur Marc Edwards, 0:03:41.188,0:03:43.320 ont mené des tests dans toute la ville 0:03:43.344,0:03:46.352 pour prouver que l'eau de Flint[br]était contaminée, 0:03:46.376,0:03:48.654 voire toxique dans certains foyers. 0:03:49.535,0:03:52.674 Nous avons étayé ce que Flint[br]clamait depuis des mois, 0:03:52.674,0:03:55.912 et mis ces données en ligne,[br]les rendant accessibles au monde entier. 0:03:55.912,0:03:58.848 Quand j'ai été embarqué[br]dans cette histoire, 0:03:58.872,0:04:00.266 quand j'ai accepté ce projet, 0:04:00.290,0:04:02.765 je n'avais aucune idée[br]de ce qui m'attendait. 0:04:03.457,0:04:07.156 Mais chaque seconde de ce trajet[br]en a valu la peine. 0:04:07.180,0:04:09.945 La science était vraiment[br]au service du public. 0:04:09.969,0:04:12.498 Tel était mon but[br]en choisissant mes études. 0:04:12.522,0:04:15.295 Je souhaitais consacrer ma vie à ça. 0:04:15.880,0:04:17.894 Donc, cette coalition improbable 0:04:17.918,0:04:22.811 entre des citoyens, des pasteurs,[br]des journalistes et des scientifiques, 0:04:22.835,0:04:25.685 s'est constituée pour dévoiler[br]la vérité grâce à la science, 0:04:25.685,0:04:27.685 la revendication et le militantisme. 0:04:27.685,0:04:29.818 Un pédiatre local a pu déterminer 0:04:29.842,0:04:34.181 que les cas d'empoisonnement au plomb[br]chez les enfants avaient doublé 0:04:34.205,0:04:36.016 à Flint depuis le début de la crise. 0:04:37.124,0:04:40.811 L’État du Michigan a dû[br]reconnaître le problème 0:04:40.835,0:04:43.355 et prendre des mesures correctives. 0:04:43.379,0:04:46.915 Ce regroupement, et bien d'autres[br]ont pu protéger les enfants de Flint. 0:04:48.006,0:04:49.176 Quelques mois plus tard, 0:04:49.200,0:04:52.669 le président Obama a visité la ville[br]et déclaré l'état d'urgence fédérale. 0:04:52.693,0:04:56.201 Aujourd'hui, Flint reçoit[br]plus de 600 millions de dollars 0:04:56.225,0:04:59.624 en soins de santé, nutrition, éducation, 0:04:59.648,0:05:01.966 et pour réhabiliter le système des eaux. 0:05:03.130,0:05:08.887 Toutefois, l'arrogance et le mépris[br]impitoyable pour la santé publique 0:05:08.911,0:05:13.339 des scientifiques et des ingénieurs[br]des agences gouvernementales 0:05:13.363,0:05:14.766 est simplement incroyable. 0:05:15.719,0:05:19.261 Ces cultures malsaines[br]se repaissent au sein de tels groupes, 0:05:19.285,0:05:23.230 là où on ne pense qu'à respecter[br]les règles et cocher des cases, 0:05:23.254,0:05:25.404 au dépens de protéger la santé publique. 0:05:25.428,0:05:26.901 C'est consternant. 0:05:27.596,0:05:29.841 Regardez ce passage d'un e-mail 0:05:29.841,0:05:34.143 d'une employée de l'agence[br]de protection de l'environnement : 0:05:34.167,0:05:38.315 « Je crains que Flint ne mérite pas[br]que nous prenions des risques. » 0:05:39.990,0:05:44.336 Clairement, il y a une déshumanisation[br]de toute la population. 0:05:44.851,0:05:49.760 A présent, écoutez la première règle[br]des sciences de l'ingénieur, 0:05:49.784,0:05:53.045 qui, à mon avis, devrait être[br]la première loi de l'humanité : 0:05:53.069,0:05:57.146 « Considérer avant tout la santé,[br]la sécurité et le bien-être public, » 0:05:57.170,0:05:58.840 par-dessus tout. 0:05:58.864,0:06:02.308 Tel est notre Serment d'Hippocrate,[br]bien qu'il soit rarement reconnu, 0:06:02.332,0:06:03.690 et encore moins accepté. 0:06:04.549,0:06:08.775 Quand des scientifiques et des ingénieurs,[br]comme leurs confrères médecins, 0:06:08.799,0:06:11.928 font des erreurs, des gens en subissent[br]les conséquences, 0:06:11.937,0:06:13.308 et parfois, ils meurent. 0:06:13.332,0:06:17.877 Si nos professionnels et nos étudiants[br]ne comprennent pas ça, 0:06:17.901,0:06:20.535 c'est la société entière[br]qui en paie le prix. 0:06:21.652,0:06:25.853 Aux tréfonds de l'histoire,[br]il y a un personnage que j'admire beaucoup 0:06:25.877,0:06:29.018 et qui s'appelle Peter Palchinsky. 0:06:29.042,0:06:31.939 Il a vécu au temps de l'Union soviétique. 0:06:32.367,0:06:37.359 Palchinsky a eu des ennuis répétés[br]à cause de son honnêteté radicale, 0:06:37.383,0:06:42.938 et de sa volonté de pointer du doigt[br]les failles de la poursuite aveugle 0:06:42.962,0:06:45.755 d'une industrialisation rapide[br]par les soviétiques. 0:06:45.755,0:06:49.747 Tout le monde devait suivre[br]les ordres venus d'en-haut. 0:06:49.771,0:06:53.670 Toutes les remarques ou questions[br]étaient malvenues. 0:06:54.354,0:06:59.632 Les Soviétiques avaient créé la plus[br]grande armée d'ingénieurs au monde. 0:06:59.656,0:07:04.697 Cependant, ils n'étaient que des rouages[br]d'une machine titanesque vouée à l'échec. 0:07:05.464,0:07:08.506 Palchinsky par contre,[br]implorait les ingénieurs 0:07:08.530,0:07:13.866 d'envisager les conséquences économiques,[br]politiques et sociales de leurs actes, 0:07:13.890,0:07:16.879 en d'autres mots, de se focaliser[br]sur le public. 0:07:16.903,0:07:20.702 Sa voix de la raison, courageuse,[br]était considérée comme une menace 0:07:20.726,0:07:22.543 par l'institution politique. 0:07:22.567,0:07:26.337 Joseph Staline a ordonné[br]son exécution en 1929. 0:07:27.691,0:07:31.853 La vision des technocrates qu'a Palchinsy[br]est très différente 0:07:31.877,0:07:37.227 de celle qui reste populaire[br]et très habituelle aujourd'hui : 0:07:37.251,0:07:42.960 un chercheur froid qui travaille[br]dans une tour d'ivoire, son laboratoire, 0:07:42.984,0:07:46.521 ou un ingénieur coincé,[br]bossant dans son petit poste de travail. 0:07:46.521,0:07:48.810 Brilliant, certes, 0:07:48.834,0:07:50.764 mais isolé du monde, 0:07:50.788,0:07:53.000 montrant peu d'émotions, 0:07:53.024,0:07:56.357 une espèce de Docteur Spock[br]dans « Star Treck ». 0:07:56.947,0:07:58.183 Ce mec-là. 0:07:58.207,0:07:59.804 (Rires) 0:07:59.828,0:08:01.599 Risquons-nous un salut à la Spock ! 0:08:02.276,0:08:03.862 Pas certain que j'y arrive. 0:08:04.999,0:08:06.640 De fait. Impossible d'être Spock. 0:08:06.664,0:08:08.802 Heureusement[br]que je ne peux pas devenir Spock. 0:08:08.826,0:08:09.976 (Rires) 0:08:11.332,0:08:16.089 Cette différence m'a été remémorée[br]par un article récent, 0:08:16.113,0:08:19.339 publié dans un journal scientifique[br]très respectable, 0:08:19.363,0:08:24.686 qui qualifiait notre travail à Flint[br]comme empreint d'un « idéalisme jeune », 0:08:24.710,0:08:27.389 et « de sentiments dramatiques[br]hollywoodiens ». 0:08:27.413,0:08:31.558 Il appelait les scientifiques à protéger[br]les fonds de recherche 0:08:31.558,0:08:32.928 et les institutions, 0:08:32.928,0:08:36.279 à n'importe quel prix,[br]peu importe la validité de la cause. 0:08:36.303,0:08:39.625 Si vous avez le sentiment[br]de devoir vous engager dans une cause, 0:08:39.649,0:08:41.684 même une urgence, 0:08:41.708,0:08:45.861 il est préférable de trouver[br]une organisation à but non lucratif, 0:08:45.885,0:08:48.881 et d'obtenir le support entier[br]de la communauté académique, 0:08:48.881,0:08:50.299 quoi que ça puisse signifier, 0:08:50.299,0:08:51.979 avant de s'engager. 0:08:52.627,0:08:56.772 Aucune mention de notre obligation[br]morale et professionnelle 0:08:56.796,0:08:58.859 d'empêcher de nuire au public, 0:08:58.883,0:09:02.252 ou du fait que nous avons l'expertise, 0:09:02.276,0:09:05.301 les ressources,[br]et pour certains, l'autorité, 0:09:05.325,0:09:07.971 d'accomplir cette mission. 0:09:08.597,0:09:11.505 Je ne prétends pas que tous[br]les scientifiques doivent militer. 0:09:11.529,0:09:14.872 Faire entendre sa voix entraîne[br]des conséquences concrètes 0:09:14.872,0:09:16.372 et parfois pénibles. 0:09:16.372,0:09:21.203 Mais dénoncer l'idée, la possibilité[br]si unilatéralement 0:09:21.203,0:09:23.849 dans le but de protéger le financement[br]de la recherche, 0:09:23.849,0:09:26.272 est un acte de lâcheté intéressé. 0:09:26.296,0:09:31.497 Ce ne sont pas des idéaux que[br]nous voulons transmettre à nos étudiants. 0:09:32.570,0:09:35.932 Vous pensez sans doute[br]que tout ça, c'est très bien, 0:09:35.956,0:09:39.579 mais qu'il est impossible de transformer[br]les cultures d'organisation, 0:09:39.603,0:09:43.650 ou d'imprégner l'esprit des étudiants[br]et des professionnels 0:09:43.674,0:09:46.311 d'une vision de leur travail[br]en tant que bien public, 0:09:46.335,0:09:48.395 de la science au service du public. 0:09:49.067,0:09:50.530 Vous avez peut-être raison. 0:09:50.530,0:09:52.902 Cette situation ne trouverait-elle[br]pas son origine 0:09:52.902,0:09:56.070 dans le fait que nous ne formons pas[br]nos étudiants correctement ? 0:09:56.070,0:09:58.323 Quand on observe bien la situation, 0:09:58.347,0:10:03.259 notre système d'éducation actuel[br]est davantage concentré sur la création 0:10:03.283,0:10:08.338 d'excellents moutons, comme les appelle[br]l'ancien professeur de Yale, Deresiewicz, 0:10:08.362,0:10:11.217 des jeunes gens,[br]intelligents et ambitieux, 0:10:11.241,0:10:16.145 bien qu'un peu frileux devant les risques,[br]timides et sans but, 0:10:16.169,0:10:18.971 et parfois, imbus d'eux-mêmes. 0:10:18.995,0:10:20.898 Les enfants, vous savez, ... 0:10:20.898,0:10:23.624 on est tombé amoureux des sciences[br]quand on était enfants. 0:10:23.624,0:10:27.880 Malgré ça, on passe la plupart[br]de notre temps au lycée et à la fac 0:10:27.904,0:10:29.771 à sauter toujours plus haut, 0:10:29.771,0:10:32.892 et à faire des choses[br]qui embellissent notre C.V. 0:10:32.916,0:10:34.586 au lieu de prendre le temps 0:10:34.600,0:10:39.129 de réfléchir à ce qu'on veut faire,[br]et à quelle personne on veut devenir. 0:10:41.132,0:10:42.398 Ainsi, 0:10:43.624,0:10:47.259 les marques d'empathie chez les étudiants 0:10:47.283,0:10:50.426 ont diminué très fortement[br]ces deux dernières décennies, 0:10:50.450,0:10:53.176 alors que le narcissisme s'épanouit. 0:10:53.200,0:10:55.871 La culture du désengagement[br]se répand également, 0:10:55.895,0:10:58.828 divisant les étudiants en ingénierie[br]et le public. 0:10:59.611,0:11:04.885 On nous forme pour construire des ponts[br]et résoudre des problèmes complexes, 0:11:04.909,0:11:09.923 mais pas comment penser, vivre,[br]ou comment être un citoyen du monde. 0:11:09.947,0:11:14.340 Mes années à fac furent[br]une préparation explicite au travail. 0:11:14.364,0:11:18.570 Impossible de vous dire combien[br]ce fut étouffant, parfois même douloureux. 0:11:20.254,0:11:25.105 Certains croient que la clé pour former[br]de grands ingénieurs et scientifiques, 0:11:25.105,0:11:26.969 c'est davantage de formation technique. 0:11:26.993,0:11:28.226 C'est possible. 0:11:28.250,0:11:31.744 Mais où sont les discussions[br]sur une prise de décision éthiques, 0:11:31.768,0:11:33.653 sur la construction de sa personnalité, 0:11:33.653,0:11:36.457 ou sur le discernement[br]entre le bien et le mal ? 0:11:37.622,0:11:41.988 Voici un projet que j'admire[br]et qui m'est très cher. 0:11:42.012,0:11:44.790 Ça s'appelle : « Projet de l'Imagination[br]Héroïque », 0:11:44.814,0:11:47.437 un bébé du Dr Phil Zimbardo, 0:11:47.461,0:11:50.239 célèbre pour son expérience[br]de la Prison de Stanford. 0:11:50.263,0:11:55.508 Ce programme cherche à former des écoliers[br]partout dans le monde 0:11:55.532,0:11:58.972 pour qu'ils se considèrent[br]comme des héros en devenir, 0:11:58.996,0:12:00.912 des héros en stage. 0:12:00.936,0:12:06.287 Ces jeunes esprits travaillent[br]pour développer compétences et vertus 0:12:06.311,0:12:08.471 qui, quand l'opportunité se présente, 0:12:08.495,0:12:11.065 peu importe laquelle, 0:12:11.089,0:12:13.697 ils agissent et font ce qui est juste. 0:12:14.360,0:12:15.647 En d'autres mots, 0:12:15.671,0:12:17.588 n'importe qui peut devenir un héros. 0:12:18.407,0:12:20.524 Réfléchissons-y un instant. 0:12:21.131,0:12:24.239 Pourquoi ne pas faire pareil[br]en sciences et en ingénierie, 0:12:24.263,0:12:28.641 en faisant des vertus[br]de l'héroïsme et du service public ? 0:12:28.665,0:12:31.283 Car en effet, c'est souvent l'héroisme 0:12:31.307,0:12:35.055 qui est l'antidote[br]de l'indifférence publique, 0:12:35.079,0:12:39.036 et du mal systémique[br]tel que celui subi par Flint. 0:12:40.137,0:12:41.571 Rêvons ensemble ! 0:12:41.595,0:12:45.752 A quoi pourrait ressembler le scientifique[br]et l'ingénieur du 21ème siècle ? 0:12:45.776,0:12:49.329 Des personnes dédiées[br]à maitriser la science 0:12:49.353,0:12:51.327 au service de la société, 0:12:51.351,0:12:53.295 et conscientes du pouvoir immense 0:12:53.295,0:12:56.045 de leur savoir et de leurs décisions. 0:12:56.540,0:13:00.283 Des gens qui développent[br]un courage moral en tout temps, 0:13:00.307,0:13:04.093 et qui réalisent que les conflits[br]et les controverses 0:13:04.117,0:13:06.221 ne sont pas nécessairement mauvais 0:13:06.245,0:13:09.900 car notre loyauté ultime[br]va au public et à la Terre. 0:13:10.821,0:13:15.863 Ces personnes défendront Flint,[br]comme nous l'avons fait, 0:13:15.887,0:13:19.622 non pas pour devenir les sauveurs[br]ou les héros des media, 0:13:19.646,0:13:26.597 mais parce qu'ils sont altruistes,[br]justes et méritent notre confiance. 0:13:27.717,0:13:32.510 Imaginez cultiver un état d'esprit[br]focalisé sur la communauté, 0:13:32.534,0:13:35.989 dans les cours, dans les voyages d'étude,[br]et pendant les activités 0:13:36.013,0:13:38.355 académiques et scolaires 0:13:38.379,0:13:42.193 afin que ces jeunes esprits[br]restent attachés à leurs idéaux, 0:13:42.217,0:13:44.689 en entrant dans la vie professionnelle, 0:13:44.713,0:13:48.836 qu'ils soient consultants,[br]académiques, juristes, 0:13:48.860,0:13:51.652 ou même futur président d'un pays. 0:13:53.542,0:13:57.090 Les plus grands défis de l'humanité[br]sont à venir ; 0:13:57.114,0:14:00.121 la contamination de l 'eau[br]est un exemple parmi d'autres. 0:14:00.591,0:14:02.661 Nous pourrions utiliser davantage, 0:14:02.685,0:14:07.592 non, nous avons un besoin vital[br]de personnes engagées et bienveillantes, 0:14:07.592,0:14:10.856 des scientifiques et des ingénieurs[br]préoccupés par le service public, 0:14:10.856,0:14:12.863 qui s'efforcent de faire ce qui est juste, 0:14:12.887,0:14:14.899 et qui ne s'efforcent pas d'être dociles. 0:14:14.923,0:14:16.094 Merci. 0:14:16.118,0:14:20.642 (Applaudissements)