0:00:01.196,0:00:02.549 Recién salido de la universidad, 0:00:02.573,0:00:05.124 fui a trabajar para una consultoría. 0:00:05.148,0:00:08.852 Durante la orientación, [br]los líderes me dieron consejos. 0:00:09.287,0:00:12.870 Entre ellos había un consejo[br]que nunca olvidaré. 0:00:13.369,0:00:16.671 Él nos dijo, "Sea fácil de manejar". 0:00:16.695,0:00:20.484 Teniendo en cuenta lo ingenuo [br]que era yo en ese momento, 0:00:20.508,0:00:22.275 me tomé a pecho el consejo. 0:00:22.299,0:00:23.794 Me dije a mí mismo: 0:00:23.818,0:00:26.674 "Sí, seré el mejor jugador del equipo. 0:00:26.698,0:00:28.641 Haré todo lo que me han dicho. 0:00:28.665,0:00:30.551 Seré fácil de manejar". 0:00:31.658,0:00:34.016 No fue hasta llegar[br]a la escuela de posgrado 0:00:34.040,0:00:38.956 y ser testigo directo de las acciones [br]criminales de científicos e ingenieros 0:00:38.980,0:00:41.709 en la crisis del agua en Flint, Michigan, 0:00:41.733,0:00:46.291 que me di cuenta de lo peligroso[br]y aún sorprendentemente común 0:00:46.315,0:00:48.333 que es esta línea de pensamiento. 0:00:48.698,0:00:49.865 No se equivoquen: 0:00:49.889,0:00:54.531 la crisis de agua de Flint es una de [br]las injusticias ambientales más atroces 0:00:54.555,0:00:55.706 de nuestro tiempo. 0:00:55.730,0:00:57.286 Durante más de 18 meses, 0:00:57.310,0:01:01.392 100 000 residentes,[br]incluyendo miles de niños pequeños, 0:01:01.416,0:01:05.299 fueron expuestos a agua potable [br]contaminada con altos niveles de plomo. 0:01:06.040,0:01:07.916 El plomo es una potente neurotoxina 0:01:07.940,0:01:11.680 que causa discapacidades [br]cognitivas y del desarrollo 0:01:11.704,0:01:15.916 y es especialmente perjudicial [br]para los fetos y los niños pequeños. 0:01:16.457,0:01:19.858 Sabemos de sus peligros[br]desde el Imperio Romano. 0:01:20.799,0:01:23.266 Entre todos los problemas de salud, 0:01:23.290,0:01:27.007 12 personas murieron al contraer[br]la enfermedad de la legionelosis. 0:01:27.541,0:01:29.343 La infraestructura del agua de Flint, 0:01:29.367,0:01:32.448 la red compleja[br]de tuberías subterráneas, 0:01:32.472,0:01:34.540 había sido severamente dañada. 0:01:35.116,0:01:38.276 Y mientras que la calidad del agua[br]está mejorando lentamente 0:01:38.300,0:01:40.671 y las tuberías ahora [br]están siendo reemplazadas, 0:01:40.671,0:01:42.075 más de dos años después, 0:01:42.099,0:01:44.449 el agua todavía no es segura para beber. 0:01:46.276,0:01:49.161 Por lo tanto, la gente sigue [br]en estado de shock. 0:01:49.185,0:01:50.493 Se preguntan, 0:01:50.517,0:01:52.198 "¿Cómo pudo haber sucedido esto?" 0:01:53.083,0:01:57.870 La respuesta corta es: la crisis comenzó[br]cuando un administrador de emergencias, 0:01:57.894,0:02:00.319 nombrado por el gobernador de Michigan, 0:02:00.343,0:02:04.801 decidió cambiar la fuente de agua[br]a un río local para ahorrar dinero. 0:02:05.327,0:02:07.222 Pero continuó durante tanto tiempo 0:02:07.246,0:02:10.883 porque los científicos e ingenieros[br]en agencias gubernamentales 0:02:10.907,0:02:13.962 en el estado de Michigan[br]y en el gobierno federal 0:02:13.986,0:02:17.765 no siguieron las regulaciones federales[br]para tratar agua de forma correcta. 0:02:18.921,0:02:20.119 Es más, 0:02:20.143,0:02:23.645 activamente engañaron la ley[br]y orquestaron encubrimientos. 0:02:24.045,0:02:26.976 Ridiculizaron a los residentes [br]que pedían ayuda, 0:02:27.000,0:02:31.460 mientras públicamente insistían que [br]el agua marrón y maloliente del grifo 0:02:31.484,0:02:32.757 era segura para beber. 0:02:33.748,0:02:39.413 El sistema a nivel local, estatal [br]y federal fue completamente negligente 0:02:39.437,0:02:41.429 en la protección de los más vulnerables, 0:02:41.453,0:02:45.110 y una población entera[br]fue abandonada a su propia defensa. 0:02:46.200,0:02:50.960 En medio de esta injusticia, [br]los residentes de Flint se reunieron. 0:02:50.984,0:02:54.115 Entre ellos había algunas[br]mujeres asombrosas de Flint, 0:02:54.139,0:02:56.140 madres preocupadas por sus hijos, 0:02:56.164,0:03:00.057 quienes se juntaron formando[br]muchas coaliciones de base, 0:03:00.081,0:03:03.906 y estos grupos comenzaron [br]a protestar exigiendo el cambio. 0:03:04.488,0:03:08.226 El grupo también llegó a los científicos [br]externos para pedirles ayuda, 0:03:08.250,0:03:09.786 y algunos respondieron. 0:03:10.471,0:03:13.959 Entre ellos estaba un hombre [br]llamado Miguel Del Toral, 0:03:13.983,0:03:18.661 un experto en agua en la EPA de EE.UU., [br]la Agencia de Protección Ambiental, 0:03:18.685,0:03:21.248 quién escribió este informe científico 0:03:21.272,0:03:24.412 y lo envió al estado de Michigan[br]y al gobierno federal 0:03:24.436,0:03:26.800 para llamar la atención [br]sobre este problema. 0:03:27.281,0:03:29.847 Le etiquetaron como "empleado deshonesto", 0:03:29.871,0:03:31.335 y fue silenciado. 0:03:32.722,0:03:35.514 En colaboración [br]con los residentes de Flint, 0:03:35.538,0:03:37.872 nuestro equipo de investigación [br]aquí en Tech, 0:03:37.896,0:03:41.158 de estudiantes y científicos[br]dirigido por el profesor Marc Edwards, 0:03:41.182,0:03:43.320 llevó a cabo pruebas en toda la ciudad 0:03:43.344,0:03:46.352 para demostrar que el agua de Flint [br]estaba contaminada, 0:03:46.376,0:03:48.654 incluso que era tóxica en algunos hogares. 0:03:49.535,0:03:52.674 Comprobamos lo que Flint[br]había estado gritando durante meses, 0:03:52.698,0:03:55.846 y lo pusimos en Internet[br]para que el mundo lo viera. 0:03:55.870,0:03:58.848 Cuando empecé a involucrarme, 0:03:58.872,0:04:00.266 cuando dije que sí a esto, 0:04:00.290,0:04:02.765 no tenía idea de [br]en qué me estaba metiendo. 0:04:03.457,0:04:07.156 Pero cada segundo de este viaje[br]ha merecido totalmente la pena. 0:04:07.180,0:04:09.945 Esta era la ciencia[br]de servicio al público. 0:04:09.969,0:04:12.498 Para esto vine a la universidad 0:04:12.522,0:04:15.295 y así es como preferiría pasar mi vida. 0:04:15.880,0:04:17.894 Y así esta coalición... 0:04:17.918,0:04:22.811 esta improbable coalición de ciudadanos,[br]pastores, periodistas y científicos, 0:04:22.835,0:04:27.235 se reunieron para descubrir la verdad[br]utilizando ciencia, defensa y activismo. 0:04:27.685,0:04:29.818 Un pediatra local descubrió 0:04:29.842,0:04:34.181 que los casos de envenenamiento por [br]plomo en la infancia se habían duplicado 0:04:34.205,0:04:36.016 en Flint durante la crisis. 0:04:37.124,0:04:40.811 Y el estado de Michigan se vio obligado [br]a reconocer el problema 0:04:40.835,0:04:43.355 y tomar medidas para corregirlo. 0:04:43.379,0:04:46.915 Este grupo y muchos otros[br]protegieron a los niños de Flint. 0:04:48.006,0:04:49.176 Algunos meses después, 0:04:49.200,0:04:52.669 el presidente Obama intervino [br]y declaró una emergencia federal, 0:04:52.693,0:04:56.201 y ahora Flint recibe[br]más de USD 600 millones 0:04:56.225,0:04:59.624 para salud, nutrición, educación 0:04:59.648,0:05:01.966 y revisión de su infraestructura de agua. 0:05:03.130,0:05:08.887 Sin embargo, la arrogancia y la indiferencia[br]insensible por la salud pública 0:05:08.911,0:05:13.339 demostrado por científicos e ingenieros[br]en estas agencias gubernamentales 0:05:13.363,0:05:14.766 va más allá de lo increíble. 0:05:15.719,0:05:19.261 Estas culturas poco saludables[br]que están pudriendo estos grupos, 0:05:19.285,0:05:22.994 donde el foco está en cumplir [br]regulaciones y cajas de verificación 0:05:22.994,0:05:25.634 en contraposición [br]a la protección de la salud pública, 0:05:25.634,0:05:27.201 son simplemente espantosas. 0:05:27.596,0:05:31.897 Simplemente vean este correo electrónico[br]que escribió una empleada de la EPA, 0:05:31.921,0:05:34.143 donde se lee: 0:05:34.167,0:05:38.315 "No estoy tan segura de que queramos [br]arriesgarnos por la comunidad de Flint". 0:05:39.990,0:05:44.336 La deshumanización de toda una población [br]no podría ser más obvia. 0:05:44.851,0:05:49.760 Ahora, comparen eso con el primer[br]canon de la ingeniería, 0:05:49.784,0:05:53.045 que, en mi opinión, debe ser[br]la primera ley de la humanidad: 0:05:53.069,0:05:57.146 "Mantener primordialmente la salud,[br]la seguridad y el bienestar del público", 0:05:57.170,0:05:58.840 por encima de todo. 0:05:58.864,0:06:02.308 Este es el juramento hipocrático[br]que rara vez hemos reconocido, 0:06:02.332,0:06:03.690 y mucho menos aplicado. 0:06:04.549,0:06:08.775 Y así cuando los científicos e ingenieros,[br]muy parecido a los médicos, 0:06:08.799,0:06:10.048 hacen algo mal, 0:06:10.072,0:06:11.913 haciendo que personas [br]se vean perjudicadas, 0:06:11.937,0:06:13.308 e incluso mueran, 0:06:13.332,0:06:17.877 si nuestros profesionales e incluso[br]estudiantes no consiguen eso, 0:06:17.901,0:06:19.955 la sociedad paga un precio enorme. 0:06:21.652,0:06:25.853 Enterrado en la historia hay [br]un personaje al que admiro profundamente, 0:06:25.877,0:06:29.018 un ingeniero llamado Peter Palchinsky. 0:06:29.042,0:06:31.939 Vivió en la época de la Unión Soviética. 0:06:32.367,0:06:37.359 Y Palchinsky se metió en problemas[br]por su honestidad radical 0:06:37.383,0:06:41.752 y su voluntad de señalar [br]los principales defectos 0:06:41.752,0:06:45.215 en el estúpido deseo de los soviéticos [br]de una industrialización rápida. 0:06:45.729,0:06:49.747 Todos esperaban que siguiera órdenes[br]procedentes de los superiores. 0:06:49.771,0:06:53.670 Cualquiera que hiciera preguntas[br]o comentarios no era bienvenido. 0:06:54.354,0:06:58.756 Los soviéticos habían creado el mayor [br]ejército de ingenieros del mundo. 0:06:58.756,0:07:02.774 Y, sin embargo, la mayoría [br]eran meros engranajes 0:07:02.774,0:07:05.734 en una gigantesca máquina [br]camino a la catástrofe. 0:07:05.734,0:07:08.506 Palchinsky, por otro lado,[br]imploró a los ingenieros 0:07:08.530,0:07:10.890 que examinaran las consecuencias 0:07:10.890,0:07:13.890 económicas, políticas [br]y sociales de sus acciones; 0:07:13.890,0:07:16.879 en otras palabras, [br]que se centraran más en el público. 0:07:16.903,0:07:20.702 Su voz de la razón audaz[br]fue vista como una amenaza 0:07:20.726,0:07:22.543 al establecimiento político, 0:07:22.567,0:07:26.337 y Joseph Stalin[br]le hizo ejecutar en 1929. 0:07:27.691,0:07:31.853 La opinión de Palchinsky sobre [br]los tecnócratas es muy diferente 0:07:31.877,0:07:36.131 a la de aquellos que sigue siendo [br]muy popular y común, 0:07:36.131,0:07:39.984 el de un investigador sin pasión 0:07:39.984,0:07:42.984 que trabaja en su laboratorio [br]en su torre de marfil, 0:07:42.984,0:07:45.951 o de un ingeniero nerd[br]que trabaja en su cubículo. 0:07:46.518,0:07:48.494 Brillante, sin duda, 0:07:48.494,0:07:50.894 pero de alguna manera [br]sin conexión con el mundo, 0:07:50.894,0:07:53.000 lo que muestra poca emoción, 0:07:53.024,0:07:56.357 como Spock de "Star Trek". 0:07:56.947,0:07:58.183 Este tipo. 0:07:58.207,0:07:59.804 (Risas) 0:07:59.828,0:08:02.259 Intentemos hacer el saludo de Spock. 0:08:02.276,0:08:04.222 No creo que tenga éxito... 0:08:04.999,0:08:06.640 Miren, no puedo ser Spock. 0:08:06.664,0:08:08.802 Gracias a Dios no puedo ser Spock. 0:08:08.826,0:08:09.976 (Risas) 0:08:11.332,0:08:16.089 Me acordé de esta distinción[br]por un artículo reciente que salió 0:08:16.113,0:08:19.339 en una revista científica muy reputada, 0:08:19.363,0:08:24.686 que caracterizó nuestro trabajo de Flint[br]como impulsado por un "idealismo juvenil", 0:08:24.710,0:08:27.389 y por "la sensibilidad [br]dramática de Hollywood", 0:08:27.413,0:08:32.904 pidiendo a científicos que protejan sus [br]fondos e instituciones de investigación 0:08:32.928,0:08:36.279 a toda costa, no importa la causa. 0:08:36.303,0:08:39.625 Y si piensan que tienen [br]que involucrarse en algo, 0:08:39.649,0:08:41.683 incluso si es una emergencia, 0:08:41.707,0:08:45.861 traten de encontrar [br]un grupo de activistas o una ONG, 0:08:45.885,0:08:48.881 y obtengan el apoyo total[br]de la comunidad académica, 0:08:48.905,0:08:50.633 lo que quiera que esto signifique, 0:08:50.633,0:08:52.279 antes de involucrarse. 0:08:52.627,0:08:56.772 Ni una mención de nuestra moral[br]y la obligación profesional 0:08:56.796,0:08:58.859 de prevenir el daño al público, 0:08:58.883,0:09:02.252 o el hecho de que tener [br]toda esta experiencia, 0:09:02.276,0:09:05.301 recursos y, para algunos, incluso tenencia 0:09:05.325,0:09:07.971 para realizar esta tarea. 0:09:08.467,0:09:11.505 No estoy diciendo que cada científico[br]deba ser un activista. 0:09:11.529,0:09:16.348 Hay consecuencias reales [br]y a veces muy dolorosas al hablar. 0:09:16.372,0:09:20.837 Pero para denunciar esta idea,[br]esta posibilidad 0:09:20.837,0:09:23.623 para poder proteger [br]la financiación de la investigación, 0:09:23.647,0:09:26.272 simplemente gritos de cobardía egoísta, 0:09:26.296,0:09:31.497 y estos no son los ideales que [br]queríamos dar a nuestros estudiantes. 0:09:32.570,0:09:35.932 Y Uds. pueden pensar:[br]"Bien, todo esto suena genial, 0:09:35.956,0:09:39.579 pero nunca cambiará completamente[br]las culturas organizativas, 0:09:39.603,0:09:43.650 o adoctrinar pensamientos [br]en estudiantes y profesionales 0:09:43.674,0:09:46.311 para mirar su trabajo como bien público, 0:09:46.335,0:09:48.395 la ciencia al servicio del público. 0:09:49.067,0:09:50.530 Tal vez sea así. 0:09:50.554,0:09:52.796 Pero ¿una gran razón de eso podría ser 0:09:52.820,0:09:55.940 que no estamos entrenando[br]a nuestros estudiantes correctamente? 0:09:56.021,0:09:58.323 Porque si miran de cerca, 0:09:58.347,0:10:03.259 nuestro sistema de educación hoy[br]se centra más en la creación 0:10:03.283,0:10:08.338 lo que el exprofesor de Yale Bill [br]Deresiewicz llama "oveja excelente", 0:10:08.362,0:10:11.217 jóvenes inteligentes y ambiciosos, 0:10:11.241,0:10:16.145 que sin embargo temen al riesgo,[br]son tímidos, no tienen dirección 0:10:16.169,0:10:18.971 y, a veces, ensimismados. 0:10:18.995,0:10:20.914 Ahora, los niños... ya saben, 0:10:20.938,0:10:23.554 nos enamoramos de la ciencia[br]cuando éramos niños, 0:10:23.578,0:10:27.880 y, sin embargo, pasamos la mayor parte [br]del tiempo en la secundaria y universidad 0:10:27.904,0:10:29.921 simplemente saltando a través de aros 0:10:29.921,0:10:32.892 y haciendo cosas[br]para pulir nuestro curriculum vitae 0:10:32.916,0:10:34.586 en lugar de sentarse 0:10:34.610,0:10:39.129 y reflexionar sobre lo que queremos [br]hacer y qué queremos ser. 0:10:41.132,0:10:42.398 Y así, 0:10:43.624,0:10:47.259 los marcadores de empatía[br]en nuestros graduados universitarios 0:10:47.283,0:10:50.426 han estado cayendo dramáticamente[br]en las últimas dos décadas, 0:10:50.450,0:10:53.176 Mientras que las del narcisismo [br]están en aumento. 0:10:53.200,0:10:55.871 También hay una creciente cultura[br]de la desconexión 0:10:55.895,0:10:58.828 entre estudiantes de ingeniería[br]y el público. 0:10:59.611,0:11:04.885 Estamos entrenados para construir puentes[br]y resolver problemas complejos 0:11:04.909,0:11:09.923 pero no en cómo pensar o vivir[br]o ser un ciudadano de este mundo. 0:11:09.947,0:11:14.340 Mis años de pregrado fueron [br]la preparación explícita al trabajo, 0:11:14.364,0:11:18.570 y no puedo decir lo sofocante[br]y doloroso que fue a veces. 0:11:19.928,0:11:21.540 Y así, 0:11:21.564,0:11:25.141 algunos piensan que la solución para [br]grandes ingenieros y científicos, 0:11:25.165,0:11:26.969 es más formación técnica. 0:11:26.993,0:11:28.226 Tal vez sea así. 0:11:28.250,0:11:31.744 Pero ¿dónde están las discusiones[br]sobre la toma de decisiones éticas 0:11:31.768,0:11:33.593 o de formar carácter, 0:11:33.617,0:11:36.457 o de discernir entre el bien del mal? 0:11:37.622,0:11:41.988 Miren este proyecto [br]que amo y admiro profundamente. 0:11:42.012,0:11:44.790 Se llama "Proyecto de [br]Imaginación Heroica". 0:11:44.814,0:11:47.437 Una idea original del [br]Dr. Phil Zimbardo, 0:11:47.461,0:11:50.239 famoso por el experimento [br]de la prisión de Stanford, 0:11:50.263,0:11:55.508 este programa busca entrenar [br]a niños escolares de todo el mundo 0:11:55.532,0:11:58.972 a mirarse a sí mismos[br]como héroes en estado latente, 0:11:58.996,0:12:00.912 o héroes en formación. 0:12:00.936,0:12:06.287 Así, estas mentes jóvenes trabajan [br]para desarrollar habilidades y virtudes 0:12:06.311,0:12:08.471 para que cuando llegue la oportunidad, 0:12:08.495,0:12:11.065 no importa cuál sea esa oportunidad, 0:12:11.089,0:12:13.967 se pongan en pie y hagan lo correcto. 0:12:14.360,0:12:15.647 En otras palabras, 0:12:15.671,0:12:17.588 cualquier persona puede ser un héroe. 0:12:18.407,0:12:20.524 Piensen en esa idea por un segundo. 0:12:21.131,0:12:24.239 ¿Por qué no enseñamos ciencia[br]e ingeniería de esa manera 0:12:24.263,0:12:28.641 donde el heroísmo y el servicio público[br]son vistos como valores clave? 0:12:28.665,0:12:31.283 Porque de hecho, a menudo es heroísmo 0:12:31.307,0:12:35.055 que no es solo el antídoto[br]a la indiferencia pública, 0:12:35.079,0:12:39.036 sino también al mal sistemático[br]como vimos en Flint. 0:12:40.137,0:12:41.571 Y así, sueño 0:12:41.595,0:12:45.752 lo que un científico o ingeniero [br]del siglo XXI podría llegar a ser: 0:12:45.776,0:12:49.329 individuos motivados [br]a dominar las ciencias 0:12:49.353,0:12:51.327 para servir a la sociedad, 0:12:51.351,0:12:53.025 y también para ser conscientes 0:12:53.025,0:12:56.045 del tremendo poder que tienen [br]sus conocimientos y decisiones; 0:12:56.540,0:13:00.283 personas que están desarrollando[br]su valor moral en todo momento, 0:13:00.307,0:13:04.093 y que se dan cuenta de que [br]el conflicto y la controversia 0:13:04.117,0:13:06.221 no son necesariamente cosas malas 0:13:06.245,0:13:09.900 si nuestra lealtad final[br]es para el público y el planeta. 0:13:10.821,0:13:15.863 Estas son las personas que se pondrán [br]de pie como lo hicimos en Flint, 0:13:15.887,0:13:19.622 no siendo salvadores o héroes [br]en los medios de comunicación, 0:13:19.646,0:13:26.597 sino altruistas y fundamentalmente buenos[br]actores en los que poder confiar. 0:13:27.717,0:13:32.510 Imaginen fomentar[br]esta mentalidad centrada en el público 0:13:32.534,0:13:35.989 en clase, en viajes de servicio[br]y durante actividades 0:13:36.013,0:13:38.785 durante la universidad o [br]incluso en la escuela secundaria, 0:13:38.785,0:13:42.193 para que estas jóvenes mentes[br]se aferren a esos ideales 0:13:42.217,0:13:44.689 cuando realmente entren al mundo real, 0:13:44.713,0:13:48.866 ya sea en consultoría, en la academia, [br]la formulación de políticas, 0:13:48.866,0:13:51.652 o incluso lleguen a ser[br]presidentes de un país. 0:13:53.002,0:13:57.090 Algunos de los mayores desafíos de [br]la humanidad se encuentran ante nosotros; 0:13:57.114,0:14:00.121 el agua potable contaminada[br]es solo un ejemplo. 0:14:00.591,0:14:02.661 Podríamos definitivamente usar más, 0:14:02.685,0:14:07.672 no, necesitamos desesperadamente más, [br]luchadores compasivos 0:14:07.696,0:14:10.830 y científicos e ingenieros[br]enfocados al público 0:14:10.854,0:14:12.863 que se esforzarán para hacer lo correcto, 0:14:12.887,0:14:14.899 y no ser fáciles de manejar. 0:14:14.923,0:14:16.094 Gracias. 0:14:16.118,0:14:20.642 (Aplausos)