0:00:00.960,0:00:03.016 Aveam 14 ani, 0:00:03.040,0:00:04.616 la o sală de bowling, 0:00:04.640,0:00:06.400 jefuind o sală de jocuri, 0:00:07.200,0:00:08.976 iar pe când ieșeam din clădire, 0:00:09.000,0:00:11.200 un gardian m-a prins de braț, [br]așa că am fugit. 0:00:11.760,0:00:14.736 Am fugit peste drum [br]și am sărit pe un gard. 0:00:14.760,0:00:16.376 Dar când am ajuns sus, 0:00:16.400,0:00:18.576 greutatea celor 3000 de monede [br]din ghiozdan 0:00:18.600,0:00:20.240 m-a tras înapoi jos pe pământ. 0:00:20.880,0:00:23.936 Când mi-am recăpătat cunoștința, [br]gardianul era deasupra mea 0:00:23.960,0:00:27.376 și a spus: „Data viitoare golanilor [br]să furați ceva ce puteți căra!” 0:00:27.400,0:00:29.416 (Râsete) 0:00:29.440,0:00:31.576 Am fost dus la casa de corecție, 0:00:31.600,0:00:34.160 iar când am fost eliberat [br]în custodia mamei mele, 0:00:34.930,0:00:38.076 primele cuvinte spuse de unchiul meu [br]au fost: „Cum ai fost prins?” 0:00:38.080,0:00:40.256 I-am spus: „Era prea greu ghiozdanul.” 0:00:40.280,0:00:43.216 El mi-a răspuns: [br]„Nu trebuia să iei toate monedele!” 0:00:43.240,0:00:46.056 I-am zis: [br]„Dar erau mici, ce puteam să fac?” 0:00:46.080,0:00:50.976 Zece minute mai târziu [br]m-a luat să jefuim o nouă sală de jocuri. 0:00:51.000,0:00:53.140 Ne trebuiau bani de benzină [br]să ajungem acasă. 0:00:53.280,0:00:54.480 Asta era viața mea. 0:00:55.440,0:00:57.296 Am crescut în Oakland, California, 0:00:57.320,0:00:59.656 cu mama și membri apropiați ai familiei, 0:00:59.680,0:01:00.920 dependenți de cocaină. 0:01:01.560,0:01:06.000 Mediul meu era compus [br]din familie, prieteni 0:01:06.900,0:01:08.780 și adăposturi pentru oameni ai străzii. 0:01:09.040,0:01:12.720 De multe ori cina era servită [br]în aceste adăposturi. 0:01:13.440,0:01:15.296 Prietenii mi-au spus: 0:01:15.320,0:01:17.296 banii conduc lumea 0:01:17.320,0:01:18.536 și tot ce o înconjoară. 0:01:18.560,0:01:20.640 Iar pe străzile astea, banii sunt totul. 0:01:21.320,0:01:22.936 Și dacă urmărești banii, 0:01:22.960,0:01:25.480 te duc la băiatul rău sau la băiatul bun. 0:01:26.080,0:01:28.616 Puțin după aceea am comis[br]prima mea infracțiune. 0:01:28.640,0:01:31.616 Și a fost pentru prima dată [br]când mi s-a spus că am potențial 0:01:31.640,0:01:33.480 și am simțit că cineva crede în mine. 0:01:34.190,0:01:36.376 Nimeni nu mi-a spus vreodată [br]că pot fi avocat, 0:01:36.400,0:01:38.056 doctor sau inginer. 0:01:38.080,0:01:41.496 Cum aș fi putut face asta? [br]Nu știam să citesc sau să scriu. 0:01:41.520,0:01:42.736 Eram analfabet. 0:01:42.760,0:01:45.350 Așa că mereu am crezut [br]că delictele sunt viitorul meu. 0:01:47.480,0:01:49.176 Iar într-o zi 0:01:49.200,0:01:50.456 vorbeam cu cineva 0:01:50.480,0:01:54.080 și îmi povestea despre jaful ăsta [br]pe care-l puteam face. 0:01:54.760,0:01:55.960 Și l-am făcut. 0:01:57.080,0:01:58.880 Realitatea era că eu creșteam 0:01:58.880,0:02:01.256 în țara cu cea mai mare[br]putere financiară din lume, 0:02:01.256,0:02:03.016 Statele Unite ale Americii, 0:02:03.040,0:02:07.120 dar o vedeam pe mama [br]stând la rând să doneze sânge, 0:02:08.680,0:02:12.360 vânzându-l cu 40 de dolari [br]ca să-și hrănească copiii. 0:02:13.370,0:02:16.690 Încă mai are semnele acelor[br]pe mâini ca dovadă. 0:02:17.480,0:02:19.210 Așa că nu mi-a păsat de comunitate. 0:02:19.210,0:02:20.756 Iar lor nu le păsa de viața mea. 0:02:20.760,0:02:24.176 Fiecare făcea ce putea[br]ca să-și ia ce-și doresc, 0:02:24.200,0:02:26.376 dealerii de droguri, hoții, [br]banca de sânge. 0:02:26.400,0:02:28.016 Toți luau bani pătați de sânge. 0:02:28.040,0:02:29.936 Iar eu i-am luat prin toate mijloacele. 0:02:29.960,0:02:31.536 I-am luat pe-ai mei. 0:02:31.560,0:02:33.750 Alfabetismul financiar [br]chiar conducea lumea, 0:02:34.680,0:02:36.656 iar eu îi eram sclav, 0:02:36.680,0:02:37.970 urmărindu-l pe băiatul rău. 0:02:40.280,0:02:43.456 Am fost arestat la 17 ani [br]pentru furt și crimă 0:02:43.480,0:02:47.456 și am învățat repede că în închisoare [br]finanțele conduc mai mult decât pe stradă, 0:02:47.480,0:02:48.930 așa că am vrut să intru-n joc. 0:02:49.600,0:02:52.656 Într-o zi m-am grăbit [br]să iau pagina de sport din ziar, 0:02:52.680,0:02:54.536 ca să mi-o poată citi colegul, 0:02:54.536,0:02:56.936 dar am luat din greșeală [br]pagina de business. 0:02:56.960,0:03:00.216 Iar bătrânul mi-a zis: [br]„Copile, ai luat bursa?” 0:03:00.240,0:03:01.496 I-am zis: „Ce-i aia?” 0:03:01.520,0:03:04.696 Mi-a spus: „Ăla e locul [br]unde albii-și țin toți banii.” 0:03:04.720,0:03:05.936 (Râsete) 0:03:05.960,0:03:09.816 A fost pentru prima dată [br]când am văzut un licăr de speranță, 0:03:09.840,0:03:11.336 un viitor. 0:03:11.360,0:03:13.960 Mi-a explicat pe scurt ce e bursa, 0:03:14.800,0:03:16.240 dar a fost succint. 0:03:18.360,0:03:20.136 Cum aș fi putut să fac asta? 0:03:20.160,0:03:21.920 Nu știam să citesc sau să scriu. 0:03:22.600,0:03:25.216 Trucurile folosite [br]să-mi ascund analfabetismul 0:03:25.240,0:03:27.216 nu mai funcționau aici. 0:03:27.240,0:03:30.336 Eram prins în cușcă, [br]pradă printre prădători, 0:03:30.360,0:03:32.256 luptând pentru o libertate neavută. 0:03:32.280,0:03:34.456 Eram pierdut, obosit 0:03:34.480,0:03:35.840 și fără opțiuni. 0:03:37.000,0:03:38.776 La 20 de ani, 0:03:38.800,0:03:41.320 am făcut cel mai greu lucru din viața mea. 0:03:42.160,0:03:43.360 Am luat o carte, 0:03:45.400,0:03:47.880 și a fost cea mai agonizantă perioadă [br]din viața mea, 0:03:49.320,0:03:51.136 învățând să citesc, 0:03:51.160,0:03:53.776 proscrierea familiei, 0:03:53.800,0:03:55.000 a prietenilor. 0:03:56.280,0:03:57.736 A fost greu! 0:03:57.760,0:03:59.136 A fost un chin. 0:03:59.160,0:04:00.856 Dar încă nu știam 0:04:00.880,0:04:04.296 că primeam cel mai frumos cadou [br]la care puteam visa: 0:04:04.320,0:04:05.520 stima de sine, 0:04:06.320,0:04:08.160 cunoaștere, disciplină. 0:04:09.000,0:04:12.696 Eram atât de entuziasmat [br]încât citeam tot ce găseam: 0:04:12.720,0:04:16.055 ambalaje, etichete, semne rutiere, tot. 0:04:16.079,0:04:17.296 Doar citeam chestii! 0:04:17.320,0:04:18.336 (Aplauze) 0:04:18.360,0:04:19.560 Doar citeam chestii. 0:04:21.360,0:04:24.160 Eram entuziasmat să citesc [br]și să silabisesc. 0:04:24.720,0:04:26.976 Un prieten m-a întrebat: [br]„Omule, ce mănânci?” 0:04:27.000,0:04:28.736 „B-O-M-B-O-A-N-Ă, bomboană.” 0:04:28.760,0:04:31.016 (Râsete) 0:04:31.040,0:04:33.536 Mi-a zis: „Dă-mi și mie!”,[br]„N-U, nu!” 0:04:33.560,0:04:34.776 (Râsete) 0:04:34.800,0:04:36.216 Era minunat. 0:04:36.240,0:04:39.416 Puteam să citesc [br]pentru prima dată în viața mea. 0:04:39.440,0:04:41.480 Sentimentul era minunat. 0:04:43.240,0:04:45.840 Iar la 22 de ani, simțindu-mă eu însămi, 0:04:46.800,0:04:48.536 simțindu-mă încrezător, 0:04:48.560,0:04:50.400 mi-am amintit ce mi-a spus OG. 0:04:51.760,0:04:55.496 Așa că am luat [br]secțiunea de business din ziar. 0:04:55.520,0:04:57.456 Voiam să-i găsesc pe albii ăia bogați. 0:04:57.480,0:04:59.080 (Râsete) 0:05:00.520,0:05:02.440 Așa că am căutat sclipirea aia. 0:05:03.480,0:05:05.096 Pe când cariera mea avansa, 0:05:05.120,0:05:08.976 învățându-i pe alții cum să-și gestioneze[br]banii și să investească, 0:05:09.000,0:05:12.336 am învățat că trebuie să-mi asum [br]responsabilitatea faptelor mele. 0:05:12.360,0:05:15.376 Adevărat, am crescut într-un mediu [br]foarte complex, 0:05:15.400,0:05:17.336 dar am ales să comit infracțiuni 0:05:17.360,0:05:19.136 și trebuia să-mi însușesc asta. 0:05:19.160,0:05:21.776 Trebuia să-mi asum responsabilitatea, [br]și am făcut-o. 0:05:21.800,0:05:24.696 Am construit o curiculă [br]care să-i învețe pe cei încarcerați 0:05:24.720,0:05:27.150 cum să gestioneze banii [br]din muncile din închisoare. 0:05:28.720,0:05:31.896 Știind să ne gestionăm viața [br]ne va oferi unelte necesare 0:05:31.920,0:05:35.256 cu care să ne gestionăm banii [br]când revenim în societate, 0:05:35.280,0:05:38.536 precum majoritatea oamenilor [br]care nu au comis infracțiuni. 0:05:38.560,0:05:39.760 Apoi am descoperit 0:05:40.680,0:05:42.736 că potrivit MarketWatch, 0:05:42.760,0:05:45.296 peste 60% dintre americani 0:05:45.320,0:05:47.440 au sub 1000 de dolari agonisiți. 0:05:48.200,0:05:51.416 Sports Illustrated a scris [br]că 60% dintre jucătorii din NBA 0:05:51.440,0:05:52.976 și din NFL au rămas fără bani. 0:05:53.000,0:05:56.040 40% dintre problemele maritale [br]derivă din probleme financiare. 0:05:57.080,0:05:58.296 Ce naiba? 0:05:58.320,0:06:00.456 (Râsete) 0:06:00.480,0:06:03.176 Vrei să-mi spui că oamenii [br]lucrează toată viața 0:06:03.200,0:06:05.776 cumpărând mașini, haine, [br]case și alte lucruri 0:06:05.800,0:06:08.016 dar trăiesc de la salariu la salariu? 0:06:08.040,0:06:12.376 Cum să-i ajute membrii societății [br]pe cei încarcerați 0:06:12.400,0:06:13.616 să reintre în societate 0:06:13.640,0:06:15.690 dacă nu-și puteau gestiona [br]propriile vieți? 0:06:16.160,0:06:17.416 Suntem pierduți! 0:06:17.440,0:06:19.176 (Râsete) 0:06:19.200,0:06:20.740 Aveam nevoie [br]de un plan mai bun. 0:06:22.520,0:06:24.640 Ăsta nu avea să funcționeze prea bine. 0:06:25.040,0:06:26.240 Așa că... 0:06:27.880,0:06:29.080 m-am gândit. 0:06:31.800,0:06:34.640 Acum aveam o obligație [br]să-i întâlnesc pe cei din drumul meu 0:06:36.360,0:06:37.576 și să-i ajut, 0:06:37.600,0:06:40.856 și era ciudat pentru că acum[br]îmi păsa de comunitate. 0:06:40.880,0:06:43.240 Wow, imaginați-vă, îmi păsa de comunitate! 0:06:44.640,0:06:46.936 Analfabetismul financiar e o boală 0:06:46.960,0:06:49.976 care a schilodit [br]minoritățile și clasa de jos 0:06:50.000,0:06:52.136 timp de generații întregi 0:06:52.160,0:06:54.656 și ar trebui să fim furioși [br]din cauza asta. 0:06:54.680,0:06:56.256 Întrebați-vă asta: 0:06:56.280,0:06:59.536 Cum poate 50% din populația Americii 0:06:59.560,0:07:03.520 să fie analfabetă financiar într-o țară [br]condusă de prosperitatea financiară? 0:07:05.000,0:07:07.856 Accesul nostru la justiție, [br]statutul nostru social, 0:07:07.880,0:07:10.896 locuințele, transportul și mâncarea 0:07:10.920,0:07:13.976 sunt dependente de bani [br]pe care majoritatea nu-i pot gestiona. 0:07:14.000,0:07:15.576 E nebunie! 0:07:15.600,0:07:16.976 E o epidemie 0:07:17.000,0:07:20.240 și un pericol mai mare pentru [br]siguranța publică decât oricare altul. 0:07:21.720,0:07:24.376 Potrivit Departamentului[br]Corecțional California, 0:07:24.400,0:07:26.736 peste 70% dintre cei încarcerați 0:07:26.760,0:07:30.376 au comis sau au fost condamnați [br]pentru infracțiuni legate de bani: 0:07:30.400,0:07:34.920 jafuri, furturi, fraude, extorsiuni, 0:07:35.720,0:07:37.040 și lista continuă. 0:07:37.920,0:07:39.136 De exemplu: 0:07:39.160,0:07:42.096 o persoană încarcerată 0:07:42.120,0:07:44.616 intră în sistemul penitenciar [br]din California 0:07:44.640,0:07:46.200 fără educație financiară, 0:07:46.840,0:07:48.816 câștigă 30 de cenți pe oră, 0:07:48.840,0:07:51.056 peste 800 de dolari pe an, 0:07:51.080,0:07:53.840 fără cheltuieli reale,[br]dar nu strânge niciun ban. 0:07:54.760,0:07:59.096 La eliberare, i se vor da 200 de dolari [br]și i se spune: 0:07:59.120,0:08:02.200 „Succes, stai ferit de pericole. [br]Să nu revii în închisoare!” 0:08:02.800,0:08:06.096 Fără pregătire sau un plan financiar [br]pe termen lung, 0:08:06.120,0:08:07.320 ce face? 0:08:08.600,0:08:09.800 La 60 de ani? 0:08:11.120,0:08:12.456 Își ia o slujbă, 0:08:12.480,0:08:16.400 sau revine la comportamentul criminal [br]care l-a dus inițial în închisoare? 0:08:17.400,0:08:19.176 Voi plătitorii de taxe, alegeți. 0:08:19.200,0:08:22.360 Păi, educația sa [br]a ales pentru el probabil. 0:08:23.120,0:08:25.480 Și cum vindecăm această boală? 0:08:26.240,0:08:27.976 Am co-fondat un program 0:08:28.000,0:08:32.576 pe care-l numim Cultivare Financiară [br]Alfabetizare Emoțională 0:08:32.600,0:08:34.056 Îi spunem CFAE 0:08:34.080,0:08:37.256 și te învață cum poți separa [br]deciziile emoționale 0:08:37.280,0:08:39.256 de cele financiare, 0:08:39.280,0:08:42.696 și cele patru reguli de bază [br]ale finanțelor personale: 0:08:42.720,0:08:44.280 modul corect de a strânge bani, 0:08:45.560,0:08:47.200 controlează costurile de trai, 0:08:48.320,0:08:50.096 împrumută bani eficient 0:08:50.120,0:08:53.896 și diversifică-ți finanțele [br]lăsând banii să lucreze pentru tine, 0:08:53.920,0:08:55.736 în loc să lucrezi tu pentru ei. 0:08:55.760,0:08:59.920 Persoanele încarcerate au nevoie de aceste[br]aptitudini înainte să revină în societate. 0:09:01.480,0:09:05.376 Nu poți avea o reabilitare completă [br]fără aceste aptitudini. 0:09:05.400,0:09:09.216 Ideea că doar profesioniștii [br]pot investi și gestiona banii 0:09:09.240,0:09:11.496 e de-a dreptul ridicolă 0:09:11.520,0:09:13.187 și oricine v-a spus asta minte. 0:09:13.211,0:09:18.176 (Aplauze) 0:09:18.200,0:09:20.616 Un profesionist e o persoană 0:09:20.640,0:09:23.136 care își cunoaște meseria [br]mai bine ca mulți alții 0:09:23.160,0:09:28.096 și nimeni nu știe de câți bani ai nevoie, [br]ai sau vrei, mai bine decât tine, 0:09:28.120,0:09:30.080 ceea ce înseamnă că ești un profesionist. 0:09:30.880,0:09:35.096 Alfabetismul financiar nu e [br]doar o aptitudine, doamnelor și domnilor, 0:09:35.120,0:09:36.320 ci un stil de viață. 0:09:37.560,0:09:42.056 E un produs secundar [br]al unui stil de viață potrivit. 0:09:42.080,0:09:45.880 O persoană încarcerată bine pregătită[br]financiar poate deveni un plătitor de taxe 0:09:46.680,0:09:50.176 și un plătitor de taxe [br]pregătit financiar poate rămâne așa. 0:09:50.200,0:09:54.536 Asta ne ajută să creăm o punte [br]între cei pe care-i influențăm: 0:09:54.560,0:09:57.296 familie, prieteni și alți tineri 0:09:57.320,0:10:00.240 care încă cred că banii și crima [br]sunt înfrățite. 0:10:01.720,0:10:04.616 Să renunțăm deci la frica și la neliniștea 0:10:04.640,0:10:06.096 față de toate cuvintele mari 0:10:06.120,0:10:09.696 și la toate celelalte prostii [br]pe care le-ați mai auzit. 0:10:09.720,0:10:13.576 Și să mergem la sursa [br]a ceea ce ne-a paralizat societatea: 0:10:13.600,0:10:17.960 a avea grijă de responsabilități [br]și a ne conduce viețile mai bine. 0:10:19.000,0:10:22.336 Și să oferim o curiculă simplă [br]și ușor de folosit 0:10:22.360,0:10:24.616 care merge în inimă, în inima 0:10:24.640,0:10:28.576 a ceea ce înseamnă de fapt cultivare [br]financiară și alfabetizare emoțională. 0:10:28.600,0:10:31.496 Dacă ați stat în public și v-ați spus: 0:10:31.520,0:10:33.936 „Păi, ăsta nu-s eu și nu cred așa ceva”, 0:10:33.960,0:10:35.396 atunci veniți la cursul meu... 0:10:35.396,0:10:36.976 (Râsete) 0:10:37.000,0:10:40.680 să vă arăt cât vă costă [br]atunci când deveniți emotivi. 0:10:41.960,0:10:45.120 (Aplauze) 0:10:47.600,0:10:49.136 Mulțumesc mult! Mulțumesc! 0:10:49.160,0:10:50.320 (Aplauze)