0:00:06.010,0:00:09.510 pirátský překlad[br]www.pirati.cz 0:00:15.360,0:00:19.392 *Na začátku 21. století se Pirátská zátoka - Pirate Bay[br]stává největší stránkou pro sdílení souborů* 0:00:22.420,0:00:27.656 *V roce 2008 žaluje Hollywood[br]muže stojící za tímto serverem.* 0:00:29.652,0:00:34.652 *Tento film sleduje osudy zakladatelů The Pirate Bay[br]Gottfrida Svartholm Warga, Fredrika Neije a Petera Sundeho* 0:01:47.959,0:01:51.400 Dnes byli zatčeni tři Švédové[br]podezřelí z provozování 0:01:51.560,0:01:57.400 jednoho z největších serverů[br]pro nelegální stahování... 0:01:57.560,0:02:02.040 Dobrý večer. Americká vláda[br]hrozila obchodními sankcemi, 0:02:02.200,0:02:05.560 pokud nedojde k uzavření[br]sdílecích serverů, jako je Pirate Bay. 0:02:05.720,0:02:10.800 Nelegální stahování rozčílilo[br]mnoho velkých organizací z Hollywoodu... 0:02:10.959,0:02:16.160 Filmová studia přišla kvůli pirátství[br]odhadem o 6,1 miliardy dolarů. 0:02:16.320,0:02:20.080 Bílý dům donutil[br]švédskou vládu k intervenci. 0:02:20.239,0:02:24.239 Chválíme švédské úřady.[br]Bylo důležité uzavřít tu stránku. 0:02:24.400,0:02:27.040 Stránky policie byly napadeny v pátek 0:02:27.200,0:02:30.200 a v noci na dnešek[br]vládní stránky. 0:03:00.160,0:03:04.640 Proces se zakladateli[br]The Pirate Bay začíná zítra. 0:03:04.800,0:03:07.280 Dnes se setkali s novináři. 0:03:12.879,0:03:17.640 Co se stane s Pirate Bay,[br]pokud budete odsouzeni? 0:03:17.800,0:03:20.280 Nic. 0:03:20.439,0:03:24.360 Co s ní udělají?[br]Už jednou se jim nepovedlo ji zavřít. 0:03:24.520,0:03:28.680 Těšíme se na ně,[br]až selžou znovu. 0:03:29.800,0:03:33.040 Zítra nejde před soud Pirate Bay. 0:03:33.200,0:03:38.840 Chtějí nás, kteří jsme s Pirate Bay spojeni, 0:03:39.000,0:03:42.840 zatáhnout do politického procesu. 0:03:43.000,0:03:46.959 Zítřejší proces není věcí právní,[br]jde o politiku. 0:03:49.439,0:03:53.879 Pirate Bay koordinuje polovinu[br]datového toku BitTorrentu. 0:03:54.040,0:03:57.080 Je to obrovský provoz. 0:03:57.239,0:04:00.680 V tuto chvíli máme[br]22-25 milionů uživatelů. 0:04:00.840,0:04:05.200 Uživatel je definován jako jedno[br]probíhající stahování nebo sdílení. 0:04:05.360,0:04:06.640 Nějaké otázky?[br]Prosím. 0:04:06.800,0:04:08.320 Kde je Fredrik? 0:04:08.479,0:04:10.320 Kde je Fredrik? 0:04:10.479,0:04:11.760 To nevíme. 0:04:11.920,0:04:16.320 Měl tu být,[br]ale asi má kocovinu. 0:04:16.479,0:04:19.520 První otázka: Kde je Fredrik? 0:04:19.680,0:04:23.879 Řekl jsem, že Fredrik rád paří. 0:04:24.040,0:04:28.800 Nechtěl jsem lhát a říct jim,[br]že vím, kde je. 0:04:28.959,0:04:32.720 Snažil jsem se Fredrika[br]sehnat celý včerejšek. 0:04:32.879,0:04:39.879 Volal jsem mu několikrát,[br]než to konečně zvednul. 0:04:40.040,0:04:43.040 Povídá: "Víš, kde jsem?" 0:04:43.200,0:04:46.920 Já na to: "Ne."[br]"Jsem na letišti Arlanda." 0:04:47.080,0:04:51.280 "A proč?"[br]"Jedu pryč." 0:04:51.439,0:04:53.879 Cože? 0:04:54.040,0:04:57.439 Řekl, že si koupil lístek 0:04:57.600,0:05:04.600 do Kuala Lumpur v Malajsii.[br]Skvělé místo, kam plánovat útěk. 0:05:04.760,0:05:12.239 Naplánoval si cestu domů,[br]za svojí přítelkyní do Laosu. 0:05:12.400,0:05:18.520 Bydlet s ní[br]a na všechno se vykašlat. 0:05:19.560,0:05:25.000 Pak mi najednou napsal: 0:05:25.160,0:05:28.600 "Myslím, že po mně jdou.[br]Letadlo je rozbité." 0:05:28.760,0:05:33.320 "A kde teda jsi?"[br]"Jedu zpátky do hotelu." 0:05:33.479,0:05:35.720 Uf! 0:05:39.520,0:05:44.080 Zájem o stockholmský proces[br]s údajnými sdíleči je obrovský. 0:05:47.720,0:05:52.600 Nemůžete myslet vážně,[br]že se vám povede zastavit náš svět, 0:05:52.760,0:05:56.000 naši každodenní realitu. 0:06:05.720,0:06:07.600 Tohle je hodně teplý. 0:06:14.352,0:06:16.852 Håkan Roswall[br]státní zástupce 0:06:18.352,0:06:20.852 Henrik Pontén[br]Antipirátský úřad 0:06:21.852,0:06:24.352 Monique Wadsted[br]právnička Hollywoodu 0:06:28.080,0:06:30.640 Monique Wadsted. 0:06:30.800,0:06:36.720 Zastupuji i herní průmysl.[br]Hudební ne. 0:06:36.879,0:06:40.160 Požadujeme náhradu největší škody. 0:06:40.320,0:06:44.920 Zastupuji velká filmová[br]studia z Hollywoodu. 0:06:45.080,0:06:51.000 Warner Bros., Columbia,[br]20th Century Fox a MGM. 0:06:51.160,0:06:55.040 Požadujeme kompenzaci[br]ve výši 13 milionů dolarů. 0:06:55.200,0:06:59.200 Může se to zdát nesmyslně moc. 0:06:59.360,0:07:06.479 Dívejte se na to jako ukazatel toho,[br]o jak velký byznys jde. 0:07:06.640,0:07:10.280 Jde o pět filmů během půl roku. 0:07:10.439,0:07:14.920 "Růžový Panter", "Syriana",[br]jeden "Harry Potter" 0:07:15.080,0:07:18.320 "Prison Break" a "Walk The Line". 0:07:18.479,0:07:21.119 Není pochyb o tom,[br]co udělali. 0:07:21.280,0:07:24.879 Za účelem zisku[br]vedli obchodní firmu. 0:07:25.040,0:07:29.239 Trestem za takovou[br]činnost je vězení. 0:07:29.400,0:07:31.520 Ne pokuty. 0:07:31.680,0:07:37.239 Fredrik by chtěl říct svoji verzi,[br]než začne státní zástupce. 0:07:37.400,0:07:42.160 Vyhovuje to státnímu zástupci?[br]Můžete začít, Fredriku Neiji. 0:07:42.320,0:07:49.280 Chtěl bych začít tím, že řeknu,[br]že se velmi zajímám o počítače a IT. 0:07:49.439,0:07:53.400 Zvlášť o internet a sítě. 0:07:53.560,0:07:59.600 A že... no... 0:07:59.760,0:08:04.160 ...zapomněl jsem myšlenku. 0:08:04.320,0:08:10.200 Zapomněl jste, co jste říkal.[br]Dlouho se zajímáte o IT. 0:08:10.360,0:08:16.520 Na Pirate Bay jsem se začal[br]podílet kvůli zájmu o IT. 0:08:16.680,0:08:21.800 Myslím, že je velmi zábavné[br]pracovat s technologiemi. 0:08:23.439,0:08:26.680 Pro mě byla Pirate Bay[br]technická výzva. 0:08:26.840,0:08:33.000 Provozovat tak velkou stránku a tak[br]velký tracker na technické úrovni. 0:08:33.160,0:08:41.680 Hrát si s počítači, které bych si[br]sám nemohl nikdy dovolit. 0:08:41.840,0:08:45.040 Nejdřív se vás chci zeptat... 0:08:45.200,0:08:51.000 Média vás často popisují[br]jako počítačového génia. 0:08:51.160,0:08:54.920 Jak byste popsal[br]vaše schopnosti vy sám? 0:08:55.080,0:08:57.760 Mám jisté technické znalosti, ano. 0:08:57.920,0:09:03.680 Když se porovnáte s jinými,[br]co znamená "jisté"? 0:09:03.840,0:09:11.280 Nejsem si jistý, zda je zde pravé místo a čas,[br]abychom rozebírali můj životopis. 0:09:11.439,0:09:15.800 Ale já se vás ptám.[br]Laskavě prosím odpovězte. 0:09:15.959,0:09:21.200 Odmítám odpovědět na tuto otázku.[br]Je toho příliš na odhad. 0:09:21.360,0:09:24.239 -Prosím?[br]-Těžko se to odhaduje. 0:09:24.400,0:09:28.560 -Těžko se to odhaduje?[br]-Je to velmi těžká otázka. 0:09:28.720,0:09:32.560 Jak jste poznal[br]Fredrika a Gottfrida? 0:09:32.720,0:09:39.360 Nepamatuji se, ale asi to bylo[br]v chatovací místnosti na internetu. 0:09:39.520,0:09:42.840 Kdy jste se prvně setkali IRL? 0:09:43.000,0:09:48.520 Nepoužíváme IRL.[br]Říkáme AFK. Ale to je jedno. 0:09:48.680,0:09:51.360 Stejně si to nepamatuju. 0:09:51.520,0:09:54.600 Měli bychom vědět, co je IRL?[br]Co to je? 0:09:54.760,0:09:57.680 In Real Life. (Ve skutečném životě.) 0:09:57.840,0:10:01.520 Nemáme ten výraz rádi. Říkáme AFK.[br]Away From Keyboard. (Mimo klávesnici.) 0:10:01.680,0:10:04.119 Myslíme si, že internet je dost skutečný. 0:10:11.720,0:10:14.119 Takhle vypadá naše kancelář. 0:10:14.280,0:10:18.600 Tohle je uvnitř Pirate Bay? 0:10:18.760,0:10:25.680 Ano, tady jsou někteří pracovníci. 0:10:25.840,0:10:28.439 -Oni na tom teď pracují?[br]-Ano. 0:10:28.600,0:10:32.280 Kde jsou fyzicky? Ve Švédsku? 0:10:32.439,0:10:37.920 Tak se podíváme. USA, USA,[br]USA nebo Anglie, Anglie. 0:10:38.080,0:10:40.680 Finsko, myslím. 0:10:45.216,0:10:48.216 Někde ve Švédsku 0:11:00.439,0:11:02.720 Pirate Bay. 0:11:03.320,0:11:08.200 Tohle je webový server.[br]Databáze a vyhledávání. 0:11:08.360,0:11:12.239 Trackery jsou tamhle. 0:11:13.280,0:11:17.760 Tenhle prcek je tracker.[br]Největší tracker na světě. 0:11:17.920,0:11:21.720 Koordinuje 50%[br]světového provozu BitTorrentu. 0:11:21.879,0:11:26.160 Ne moc počítačů, ale výkonných[br]a dobře nakonfigurovaných. 0:11:47.680,0:11:50.479 Půl dne pryč.[br]Jak vám bylo u soudu? 0:11:50.640,0:11:52.680 Doteď to bylo nudné. 0:11:52.840,0:11:58.080 Strategií žalobců je lhát, jak nejvíc[br]a jak nejnudněji můžou, 0:11:58.239,0:12:02.200 takže můžete u soudu usnout,[br]což vám fyzicky znemožní obhajovat se. 0:12:02.360,0:12:08.640 Říká se, že jste šířením ilegálního[br]materiálu vydělali spoustu peněz. 0:12:08.800,0:12:13.520 Pravděpodobně jsme dost vydělali,[br]ale provoz stojí hodně. 0:12:14.720,0:12:20.239 Ahoj. OK, jdeme dolů. Zatím. 0:12:20.400,0:12:25.239 -Pojďme se najíst.[br]-Dobře. Nic vegetariánského. 0:12:25.400,0:12:31.040 Tys administroval stránku, kvůli[br]které nás soudí, během soudu? 0:12:31.200,0:12:38.080 Upirátěné CD Depeche Mode[br]na mém laptopu je ještě srandovnější. 0:12:42.040,0:12:43.959 Otevře během pěti minut. 0:12:44.119,0:12:49.160 Jak si sakra může žalobce Roswall[br]splést megabit a megabyte? 0:12:49.320,0:12:55.600 Obecně řečeno, pro velikost používáš[br]byte a pro měření rychlosti bit. 0:13:12.560,0:13:18.200 Všechno to začalo Gottfridovou stránkou[br]"Nejhloupější vojáci Ameriky". 0:13:18.360,0:13:21.520 Mohli jste tam hodnotit od 1 do 10. 0:13:21.680,0:13:26.239 Šlo o americké vojáky, kteří[br]zemřeli v první válce v Iráku. 0:13:26.400,0:13:30.360 Mohli jste známkovat,[br]jak byli hloupí 0:13:30.520,0:13:33.879 podle toho, jak hloupě zemřeli. 0:13:34.040,0:13:39.320 Ta stránka se nelíbila americké vládě[br]ani nikomu jinému. 0:13:39.479,0:13:42.840 Měl jsem volnou linku, kterou jsem[br]ho nechal používat pro jeho stránku. 0:13:43.000,0:13:45.479 Byla od British Telecom. 0:13:45.640,0:13:51.280 Někdo z amerického ministerstva[br]zahraničí zavolal šéfovi British Telecom. 0:13:51.439,0:13:57.280 Ten zavolal šéfovi švédského[br]operátora, u kterého jsem pracoval. 0:13:57.439,0:14:01.640 Takže nám americká vláda[br]nařídila odstranit tu stránku. 0:14:01.800,0:14:04.840 Bojovali jsme dlouho, než jsme ji odstanili. 0:14:05.000,0:14:09.239 Tvrdili jsme, že jde[br]o svobodu slova a parodii. 0:14:09.400,0:14:14.400 Nakonec jsme to zavřeli,[br]když kolem toho bylo moc rozruchu. 0:14:14.560,0:14:20.600 Za dva měsíce potřeboval Gottfrid[br]větší bandwidth pro Pirate bay. 0:14:20.760,0:14:24.920 Pořád jsem měl tu linku,[br]tak jsme ji použili pro Pirate Bay. 0:14:32.360,0:14:38.479 Slyšení s obviněným Peterem Sundem.[br]Žalobce může začít. 0:14:41.040,0:14:45.439 Je pravda, že jeden z počítačů Pirate Bay- 0:14:45.600,0:14:47.800 -jste vlastnil? 0:14:47.959,0:14:51.560 Zakoupil jsem počítač a věnoval[br]jsem ho Pirátskému úřadu. 0:14:51.720,0:14:54.520 Co je Pirátský úřad? 0:14:54.680,0:15:00.479 To je organizace,[br]která se diskutuje o internetu. 0:15:00.640,0:15:06.239 Je na jejich stránce diskutován[br]i copyright a sdílení? 0:15:06.400,0:15:07.760 Pravděpodobně. 0:15:07.920,0:15:12.040 A vyjadřují se kriticky[br]k současnému fungování copyrightu? 0:15:12.200,0:15:17.680 Tím si nejsem jistý.[br]Lidé mají různé názory. 0:15:19.080,0:15:21.760 Jaký je váš názor? 0:15:21.920,0:15:25.160 Těžko říct. 0:15:25.320,0:15:29.119 Myslím, že je to problematické. 0:15:29.280,0:15:32.320 Jakým způsobem? 0:15:32.479,0:15:36.879 Fakt, že tu dnes stojíme,[br]ukazuje, že existuje problém. 0:15:44.400,0:15:47.760 Zaprvé chci říci,[br]že nevěřím, 0:15:47.920,0:15:55.400 že si dnešní mladí lidé myslí,[br]že copyright je špatný. 0:15:55.560,0:15:58.400 Myslím, že je to mýtus. 0:15:58.560,0:16:04.000 Ta sekta Kopimi- 0:16:04.160,0:16:07.160 -to opravdu dobře propaguje. 0:16:13.600,0:16:15.800 To je kurva boží! 0:16:22.239,0:16:25.200 Trochu jsme to upravili. 0:16:25.360,0:16:28.439 V novinách byla otázka: 0:16:28.600,0:16:33.119 "Pokud odsoudí Pirate Bay,[br]nestanou se z nich mučedníci?" 0:16:33.280,0:16:37.040 Monique řekla:[br]"Ne, nemají žádné stoupence." 0:16:37.200,0:16:42.000 "Mají jen malou sektu Kopimi,[br]která je vzývá." 0:16:44.920,0:16:47.520 Úžasný. To jsme my! 0:16:49.720,0:16:53.680 Pirátský úřad byl založen v létě 2003. 0:16:53.840,0:16:56.320 Bylo to v době, 0:16:56.479,0:17:01.479 kdy nahrávací průmysl žaloval[br]Napster v Americe- 0:17:01.640,0:17:07.920 -a farmaceutický průmysl žaloval[br]JAR kvůli kopírování léků na HIV. 0:17:08.080,0:17:11.520 Jméno "Pirátský úřad"[br]bylo jasnou volbou. 0:17:11.680,0:17:17.239 Nešlo nám o romantizování[br]pirátských věcí- 0:17:17.400,0:17:21.320 -s klípcem přes oko a tak.[br]To se nám nikdy nelíbilo. 0:17:21.479,0:17:23.640 Antipirátský úřad už existoval- 0:17:23.800,0:17:29.959 -a my jsme chtěli ukázat,[br]že jsme aktivní součástí konfliktu. 0:17:30.119,0:17:33.439 Antipirátský úřad je reakcí. 0:17:33.600,0:17:35.560 Tohle je Henrik Pontén[br]z Antipirátského úřadu. 0:17:35.720,0:17:40.040 Dostali jsme tip,[br]že prodáváte kopie. 0:17:40.200,0:17:44.920 Počkejte, nezavírejte.[br]Přijde policie se soudním příkazem. 0:17:45.080,0:17:51.680 Postavili si byznys na tom,[br]že jiní lidé páchají zločiny. 0:17:51.840,0:17:58.200 Vytvořili průmysl postavený na výdělku[br]z bannerů a z reklamy na porno. 0:17:58.360,0:17:59.720 Bylo to velmi výnosné. 0:17:59.879,0:18:03.800 Jen si to zhoršujete. 0:18:03.959,0:18:08.040 -Musíte mě nechat zavřít dveře.[br]-Tak pojďte ven. 0:18:08.200,0:18:11.160 Podívejte se o do studií o sdílení- 0:18:11.320,0:18:15.959 -oni to nedělají kvůli přátelství[br]ani kvůli ideologii. 0:18:16.119,0:18:19.520 Dělají to, protože je to[br]jednoduché a zadarmo. 0:18:19.680,0:18:23.320 Pak je tu malá skupinka lidí, 0:18:23.479,0:18:29.280 kteří tvrdí, že to dělají[br]kvůli svobodě slova. 0:18:29.439,0:18:33.439 Náš přístup je takový,[br]že stránka je prázdná a její obsah- 0:18:33.600,0:18:38.720 -je tvořen uživateli.[br]Nezasahujeme do obsahu. 0:18:38.879,0:18:42.520 Svoboda slova? 0:18:42.680,0:18:49.000 Z technologického hlediska[br]jde o kontaktovací službu. 0:18:49.160,0:18:52.479 -Pro komunikaci?[br]-Ano. 0:18:54.280,0:19:01.280 Nezajímá mě pirátství,[br]kopírovací monopol ani politika. 0:19:01.439,0:19:05.400 Dělám to, protože mě baví[br]spravovat tak velkou stránku. 0:19:05.560,0:19:07.560 Popište význam Pirate Bay. 0:19:07.720,0:19:13.680 Je nástrojem demokratizace a poskytuje skvělé[br]podmínky pro svobodu vyjadřování. 0:19:13.840,0:19:17.080 Co to má dohromady s copyrightovaným materiálem? 0:19:17.239,0:19:22.239 Pirate Bay umožňuje[br]jednotlivcům sdílet cokoliv. 0:19:22.400,0:19:24.320 Ikdyž jde o copyrightem chráněná díla? 0:19:24.479,0:19:28.280 To je choulostivý důsledek,[br]o kterém bychom měli diskutovat. 0:19:34.040,0:19:35.479 V co doufáš? 0:19:35.640,0:19:39.800 Doufám, že se vyhneme[br]sledovanému a omezovanému internetu. 0:19:39.959,0:19:42.200 To je teď ten největší problém. 0:19:42.360,0:19:45.520 Kopírovací průmysl začal[br]kopat internetu hrob. 0:19:45.680,0:19:50.280 Vůbec neberou v úvahu obecný[br]prospěch svobodného internetu. 0:19:50.439,0:19:54.200 Problém je, že ty podniky[br]jsou řízeny starými lidmi. 0:19:54.360,0:19:59.320 Uměli vydělat peníze dřív[br]a nechtějí se měnit. 0:19:59.479,0:20:05.760 Jsou jako amishové. Nechtějí elektřinu.[br]Umí dělat věci bez elektřiny. 0:20:07.160,0:20:10.600 Roger Wallis.[br]Prosím do soudní síně 9. 0:20:10.760,0:20:15.280 Myslíte si, že lidé, kteří stahují[br]filmy, si je půjdou i koupit? 0:20:15.439,0:20:19.200 -Jestli si koupí film?[br]-Ano, obstarají legálně. 0:20:19.360,0:20:24.720 Ano, ale záleží na kvalitě.[br]Lidé chtějí vyšší kvalitu. 0:20:24.879,0:20:28.360 Nebo bonusy na DVD. 0:20:28.520,0:20:34.479 Abyste prodali produkt,[br]musíte zvýšit jeho hodnotu. 0:20:34.640,0:20:38.280 Pokud chcete nastavit svůj[br]byznys model pro nové podmínky. 0:20:38.439,0:20:42.720 Děkuji. Volal jsem vaši vysokou školu,[br]abych se zeptal na pár otázek, 0:20:42.879,0:20:47.320 protože jsme nebyli schopni dát[br]dohromady vaše curriculum vitae. 0:20:47.479,0:20:51.239 U soudu jste uvedl, že jste profesor, 0:20:51.400,0:20:56.080 ale váš institut vás nazývá[br]hostujícím přednášejícím. 0:20:56.239,0:20:59.920 -Víte, jak se používá Google?[br]-Ano. 0:21:00.080,0:21:02.520 Pak je velmi jednoduché najít moje CV. 0:21:02.680,0:21:06.560 -Posuňme se od té otázky.[br]-Taky si myslím. 0:21:06.720,0:21:11.720 Pojďme dál.[br]Děkuji, Vaše Ctihodnosti. 0:21:11.879,0:21:16.479 Měl jste při vašem jmenování[br]nějaké soupeře? 0:21:16.640,0:21:20.400 Myslel jsem, že jsme již posunuli,[br]Vaše Ctihodnosti? 0:21:20.560,0:21:24.600 -Rád bych slyšel odpověď.[br]-Prosím odpovězte. 0:21:24.760,0:21:26.800 Nemám tušení! 0:21:26.959,0:21:31.360 Byl jsem pozván, abych přijel, a já prošel...[br](A jsme zase u toho!) 0:21:31.520,0:21:36.439 ...standardním výběrovým[br]řízením Královského Institutu Technologie. 0:21:36.600,0:21:38.720 Předložil jsem všechny publikace. 0:21:38.879,0:21:42.800 Tři profesoři a dva mezinárodní experti- 0:21:42.959,0:21:46.959 -usoudili, že jsem vhodný pro jmenování. 0:21:48.920,0:21:52.040 Děkuji.[br]Odpovídejte prosím jen na otázky. 0:21:53.600,0:21:56.720 Jak hluboko můžou klesnout? 0:21:56.879,0:22:00.640 Tolik se bojí výsledků[br]vašeho výzkumu. 0:22:00.800,0:22:05.640 Tam na vás nemůžou,[br]tak útočí na osobní úrovni. 0:22:05.800,0:22:11.800 Královský institut technologie.[br]Profesor Roger Wallis. 0:22:11.959,0:22:17.720 Myslím, že je odporné, tímto způsobem[br]napadat akademickou sféru. 0:22:17.879,0:22:22.879 Není to poprvé. Slyšel jsem[br]o profesorech v USA, 0:22:23.040,0:22:29.400 -kteří svědčili o tom, že sdílení[br]může být pro průmysl výhodné, 0:22:29.560,0:22:33.040 a byli pronásledováni s bičem. 0:22:33.200,0:22:36.600 Je smutné, že tyto americké[br]metody přišly do Švédska. 0:22:38.640,0:22:43.439 Požadujete nějakou kompenzaci[br]za vaši dnešní účast? 0:22:43.600,0:22:48.520 Pošlete prosím mé ženě květiny[br]za tu probdělou noc. 0:22:48.680,0:22:51.600 To soudu rozpočtová[br]pravidla nedovolí. 0:22:54.119,0:22:59.040 Je to pár dní, co jsem byl svědčit. 0:22:59.200,0:23:02.600 Pročítám blogy z celého světa. 0:23:02.760,0:23:05.360 Teď se dívám na "TorrentFreak": 0:23:05.520,0:23:08.400 "Svědek Pirate Bay[br]zavalen květinami." 0:23:08.560,0:23:11.320 A strašně moc velmi milých lidí píše: 0:23:11.479,0:23:14.840 "Konečně někdo ze starší generace..."[br]Ano, jsem starý muž. 0:23:15.000,0:23:16.959 "...rozumí tomu, co si myslíme." 0:23:17.119,0:23:20.520 Jako skladatel jsem tu také zmínil, 0:23:20.680,0:23:23.720 že píseň, kterou jsem napsal,[br]mi zaplatila náš první dům. 0:23:23.879,0:23:31.080 Podporuji copyright, ovšem jen[br]pokud povzbuzuje kreativitu- 0:23:31.239,0:23:36.119 -nebo ekonomické podněcování nebo[br]pokud je pobídkou k tvorbě. 0:23:36.280,0:23:40.720 Ne kopírovací monopol jako[br]obří kontrolní mechanismus- 0:23:40.879,0:23:44.800 -pro lidi, kteří sedí na právech[br]jako žába na prameni. 0:23:49.160,0:23:53.640 Policista, který pracoval[br]na vyšetřování Pirate Bay, 0:23:53.800,0:24:00.280 byl krátce po skončení vyšetřování[br]zaměstnán filmovým studiem. 0:24:00.439,0:24:05.520 Warner Bros. uvádí v emailu,[br]že informace- 0:24:05.680,0:24:09.720 -o údajném konfliktu zájmů[br]je čirou spekulací. 0:24:09.879,0:24:15.520 Prodal svůj byt a koupil si dům.[br]Hned jak tu práci dostal. 0:24:15.680,0:24:19.000 Zklamalo mě, že jste ho nevyšetřoval. 0:24:19.160,0:24:21.800 Tvrdíte věci, o kterých nemám ponětí. 0:24:21.959,0:24:26.879 Měl byste sesbírat materiál[br]a poskytnout ho policii. 0:24:27.040,0:24:30.520 To jsem udělal, ale odložili to. 0:24:30.680,0:24:34.439 No... V tom případě já[br]nemůžu nic dělat. 0:24:36.680,0:24:40.680 Jeho roční příjem byl větší,[br]než jeho plat u policie. 0:24:40.840,0:24:45.119 Přiznal kapitálový zisk 120 000 dolarů. 0:24:45.280,0:24:49.680 Tenhle posranej soud je každej den bizarnější. 0:24:55.680,0:24:59.280 Myslím, že jsme měli v Pirate Bay[br]zase výpadek proudu. 0:24:59.439,0:25:04.360 -Proč používáš automatické pojistky?[br]-Jsou na kabelovém krytu. 0:25:04.520,0:25:10.080 Když automatická pojistka chcípne[br]pětkrát, musíš ji vyměnit. 0:25:10.239,0:25:15.640 Laptopy se mi rozbíjejí tak rychle, že ani[br]nemám čas lepit na ně samolepky. 0:25:15.800,0:25:20.360 Na jeden jsem vylil gin&tonic.[br]Na další pivo. 0:25:20.520,0:25:24.560 Na jeden jsem spadnul a rozmlátil mu displej. 0:25:24.720,0:25:28.239 -Máte tady WIFI?[br]-Jo, jmenuje se "bambuser". 0:25:28.400,0:25:33.879 -Funguje?[br]-Klíč... Bambuser... 0:25:34.040,0:25:36.959 -WTF![br]-Neřvi. 0:25:37.119,0:25:40.520 Mám absťák! Celý den jsem[br]nebyl na inernetu. 0:25:43.788,0:25:49.288 Když zábavní průmysl vznesl copyrightové nároky,[br]Pirate Bay publikovola odpovědi na svojí stránce. 0:25:49.800,0:25:55.280 Strana 24.[br]Obdržel jste email, 0:25:55.439,0:26:00.800 který jste přeposlal[br]Gottfridovi and Peterovi Sundemu. 0:26:02.280,0:26:04.600 Proč jste ho přeposlal? 0:26:04.760,0:26:08.479 Nepřeposlal jsem ho. Všechny emaily,[br]které obsahují "DMCA", 0:26:08.640,0:26:12.000 jsou automaticky přeposílány[br]Gottfridovi a Peterovi. 0:26:12.160,0:26:15.520 Mám ve filtru mnoho zkratek. 0:26:15.680,0:26:19.640 -Kdo programoval ty zkratky?[br]-Já. 0:26:19.800,0:26:23.280 -Proč?[br]-Protože dostávám spoustu spamu. 0:26:23.439,0:26:28.200 Proč byste považoval email s návzem- 0:26:28.360,0:26:31.640 -"Copyrightový nárok" za spam? 0:26:31.800,0:26:36.840 Spam jsou emaily,[br]které jsem si nevyžádal. 0:26:37.000,0:26:42.400 Fredrik Neij uvedl,[br]že vždycky, když dostal email- 0:26:42.560,0:26:47.160 -od zástupce držitelů copyrightu, 0:26:47.320,0:26:53.000 byl z jeho počítače přeposlán vám.[br]Je to tak? 0:26:53.160,0:26:56.160 Jelikož nikdo z nich nebyl schopný[br]udělat, co jsme jim řekli, 0:26:56.320,0:26:59.720 tedy kontaktovat uživatele,[br]který materiál nahrál, 0:26:59.879,0:27:04.320 byly stížnosti buď ignorovány, 0:27:04.480,0:27:07.788 nebo nebo byly zodpovězeny[br]více či méně hezkou odpovědí. 0:27:08.188,0:27:10.788 Švédsko není státem USA. 0:27:10.888,0:27:12.888 Americké právo zde neplatí. 0:27:13.439,0:27:16.920 Proč byly posílány vám? 0:27:17.080,0:27:20.920 Narozdíl od Fredrika mám[br]dobrý psaný projev. 0:27:21.080,0:27:25.760 Ty nároky nevedly k ničemu,[br]než pohrdání a výsměchu? 0:27:25.920,0:27:33.760 Na prvních 100 jsme odpověděli:[br]"Kontaktujte uplodera." 0:27:33.920,0:27:37.920 -A co dalších 100?[br]-To už jsme přišli o trpělivost. 0:27:50.360,0:27:53.680 Společnost PRQ... 0:27:53.840,0:27:59.680 -Byl to webový hotel?[br]-Ano, tak byla založena. 0:28:00.959,0:28:06.040 Došlo k tomu, že vyšetřovatelé[br]zabavili 195 serverů, 0:28:06.200,0:28:09.479 z nichž 11 patřilo Pirate Bay? 0:28:09.640,0:28:13.119 11 nebo 13, nepamatuji si přesně. 0:28:13.280,0:28:16.879 To je neslýchané.[br]To je opravdu nespravedlnost. 0:28:17.040,0:28:22.160 Útočí na naši společnost, která[br]nemá nic do činění s Pirate Bay. 0:28:22.320,0:28:29.439 Jenom proto, že zakladatelé se[br]pro zábavu podílejí na Pirate Bay. 0:28:30.840,0:28:35.200 Díky této razii se PRQ[br]dostalo velké pozornosti. 0:28:35.360,0:28:39.520 Každý věděl, že jsme policii[br]nedali jedinou informaci. 0:28:39.680,0:28:42.040 Databáze našich zákazníků[br]jsou šifrované. 0:28:42.200,0:28:47.760 Policie zabavila naše servery, ale nedostala[br]z nich žádné informace o zákaznících. 0:28:48.920,0:28:52.879 Když došlo po razii[br]k uzavření Pirate Bay, 0:28:53.040,0:28:55.800 nezbyly vám žádné servery, že? 0:28:55.959,0:28:58.560 Přesto jste byli online za tři dny.[br]Kde jste sehnali nové servery? 0:28:58.720,0:29:02.840 Pronajali jsme si je od nizozemské[br]společnosti NFOrce. 0:29:03.000,0:29:05.040 Je to kolokační společnost. 0:29:05.200,0:29:08.280 -Jak to bylo přijato?[br]-S potleskem ve stoje. 0:29:09.400,0:29:14.000 Je pro mě potěšením oznámit,[br]že Pirate Bay je opět online! 0:29:14.160,0:29:16.720 In your face, Hollywood! 0:29:25.640,0:29:30.239 -Petere![br]-Ano? Budu tam hned! 0:29:30.400,0:29:36.360 Tak jste mi vyhrožovali.[br]V dopisech od právníků mi chodí: 0:29:36.520,0:29:40.600 "Švédské právo vás neochrání.[br]Americké právo vás dostane." 0:29:40.760,0:29:45.360 Nasadili jste na nás soukromé detektivy,[br]dva jsem měl přímo před domem. 0:29:45.520,0:29:49.600 -O tom nic nevím.[br]-Ale je to vaše zodpovědnost. 0:29:49.760,0:29:51.600 Mohl to být filmový průmysl. 0:29:51.760,0:29:53.280 -Ne, byl to hudební průmysl.[br]-OK. 0:29:53.439,0:29:55.560 TPB se nezajímá o hudbu ani filmy. 0:29:55.720,0:30:00.520 TPB je všeobecné médium pro[br]distribuci souborů všech typů. 0:30:00.680,0:30:07.080 Nemělo by se říkat, že TPB je tu jen na šíření[br]nelegálních filmů nebo hudby. 0:30:07.239,0:30:11.000 Pak je váš svět malý.[br]Je to vaše ztráta. 0:30:11.160,0:30:14.280 Místo toho bychom mohli říct,[br]že sdílení je dobré. 0:30:14.439,0:30:19.119 Pak bychom se mohli zaměřit na způsob,[br]jak vydělat peníze umělcům. 0:30:19.280,0:30:23.959 -Myslíme si, že sdílení je dobré.[br]-Jistě, ale všechny žalujete. 0:30:24.119,0:30:27.000 Ne. Nechceme nikoho žalovat. 0:30:27.160,0:30:32.439 Chceme, aby švédští občané začali[br]respektovat copyright. 0:30:54.119,0:30:59.800 Co bylo podle vás účelem Pirate Bay? 0:30:59.959,0:31:04.239 Nikdy jsme nemluvili o účelu. 0:31:04.400,0:31:08.760 Jestli to bylo kvůli reformě[br]zákonů nebo kvůli- 0:31:08.920,0:31:14.720 -nenávist vůči některým Američanům.[br]Neznám jejich důvody. 0:31:14.879,0:31:20.239 Pokud jde o Fredrika, se kterým jsem jednal, 0:31:20.400,0:31:25.640 -cílem bylo vybudovat velkou stránku.[br]Největší na světě. 0:31:25.800,0:31:30.840 Myšlenka největší stránky[br]na světě se mi líbila. 0:31:31.000,0:31:36.479 -Jak je Pirate Bay financována?[br]-Jak je stránka financována? 0:31:36.640,0:31:40.479 Máme na stránce reklamu. 0:31:40.640,0:31:45.479 Člověk jménem Lundström[br]vám pomohl finančně, že? 0:31:45.640,0:31:49.280 Ano, sponzoruje nás[br]společnost Rix Telecom. 0:31:49.439,0:31:53.720 -Jaký byl jeho záměr?[br]-Svobodná reklama pro jeho firmu. 0:31:53.879,0:31:56.439 Carl Lundström zajímavý pán. 0:31:56.600,0:32:00.600 Stojí za mnoha pravicovými[br]organizacemi. 0:32:00.760,0:32:04.959 Carl Lundström[br]zjevně věnoval peníze... 0:32:05.119,0:32:09.320 Odpovězte na otázku![br]Reprezentuje tyto organizace? 0:32:09.479,0:32:13.479 Fakt, mě to štve, 0:32:13.640,0:32:17.720 -když se na nás dívají jako[br]na pravicové extrémisty. 0:32:17.879,0:32:22.720 Bolí mě to a rozčiluje.[br]Můj bratr je odsouzený anarchista. 0:32:22.879,0:32:28.920 Hájil své názory před soudem. 0:32:29.080,0:32:32.119 Oba jsme byli na hit listu[br]neonacistických organizací. 0:32:32.280,0:32:37.000 Být obviněn ze založení neonacistické[br]organizace je zvláštní. 0:32:37.160,0:32:38.400 Je to opravdu drsné. 0:32:38.560,0:32:42.239 Umím si stát jen za vlastní politikou. 0:32:45.680,0:32:48.920 Když máte nějaký vliv[br]a lidé vám naslouchají, 0:32:49.080,0:32:54.280 měli byste využít své postavení,[br]abyste udělali něco pozitivního. 0:32:57.640,0:33:01.600 Kdy jste se stal mluvčím Pirate Bay? 0:33:01.760,0:33:07.200 Tedy, není to oficiální titul,[br]ale funkce, kterou jsem dostal. 0:33:07.360,0:33:11.560 Nikdo to nechtěl dělat,[br]ale bylo důležité sdělovat, 0:33:11.720,0:33:15.280 že Pirate Bay dělá něco důležitého. 0:33:15.439,0:33:19.360 Protože to nikdo nechtěl dělat,[br]začal jsem to dělat já. 0:33:19.520,0:33:26.560 Jakou roli hrál v té době Peter Sunde? 0:33:26.720,0:33:32.080 Objevil se, když jsme potřebovali[br]tvář pro veřejnost. 0:33:32.239,0:33:37.320 Ani já, ani Fredrik se nehodíme[br]do pokojů vybavených nábytkem. 0:33:37.479,0:33:40.959 Takže neměl nic společného[br]s provozem stránky. 0:33:41.119,0:33:44.080 -Nebo s designem?[br]-Ne. 0:33:44.239,0:33:46.400 -S financováním?[br]-Ne. 0:33:51.320,0:33:54.680 To je AIM. Říkals mi, že to je MSN. 0:33:54.840,0:33:56.400 V čem je kruci rozdíl? 0:33:56.560,0:34:00.720 Jsou to dvě různé sítě.[br]Jako IRCnet a EFnet. 0:34:00.879,0:34:04.320 -Ale no tak![br]-Bylo to muzeum moderního umění... 0:34:04.479,0:34:07.160 Strašně řveš![br]Bolí mě z tebe hlava. 0:34:07.320,0:34:13.280 -Jsem napůl hluchý, takže křičím.[br]-Já z tebe ohluchnu. 0:34:13.439,0:34:16.200 Chce šířit své utrpení. 0:34:16.360,0:34:22.160 -Proč nic neslyšíš?[br]-Sex, drogy a průmysl! 0:34:22.320,0:34:24.640 Sex? 0:34:26.320,0:34:30.119 Slyšel jsem tvoje historky... 0:34:33.080,0:34:35.400 Kolik se platí za banner? 0:34:35.560,0:34:39.680 Opět se mě ptáte na pět let[br]stará čísla. 0:34:39.840,0:34:45.160 Když mi dáte den,[br]najdu vám nějaké příklady. 0:34:45.320,0:34:48.879 Ale nemůžu vám dát[br]žádná přesná čísla. 0:34:49.040,0:34:53.920 Zní 500 dolarů týdně jako[br]přiměřená částka? 0:34:54.080,0:34:57.280 Zní to zhruba správně. Alespoň[br]je to ve správném rozmezí. 0:34:57.439,0:35:00.119 Říkate ve správném rozmezí. 0:35:00.280,0:35:06.040 Měli jste nějakou dohodu,[br]jak bude rozdělen zisk z reklamy? 0:35:06.200,0:35:11.040 -Nevím o ní.[br]-Nevíte. Dobře. 0:35:11.200,0:35:15.800 -Jsem strašně unavený.[br]-Tohle bude tvůj život na příštích pět let. 0:35:15.959,0:35:18.920 Jsi snad Kafka nebo co? 0:35:19.080,0:35:21.760 Zase mi to připadá jako "Proces". 0:35:21.920,0:35:25.040 Možná se probudím jako Řehoř Samsa[br]a nebudu moct jít do práce, 0:35:25.200,0:35:28.959 protože jsem se proměnil v brouka. 0:35:30.280,0:35:33.160 Kdy se vracíš do Kambodže? 0:35:33.320,0:35:37.239 -Hned jak bude téhle kravině.[br]-Pšt. Je to tajemství. 0:35:50.959,0:35:55.200 Co si myslíte o tomto sporu? 0:35:55.360,0:36:01.239 Bude prima, až to bude za námi.[br]Zítra je to jen na půl dne. 0:36:01.400,0:36:05.239 A po závěrečných řečech bude hotovo. 0:36:05.400,0:36:07.200 Kolik peněz po vás chtějí? 0:36:07.360,0:36:11.400 Chtějí asi 20 milionů eur za škody. 0:36:11.560,0:36:16.479 Hodně zdaru při hledání.[br]Já takové peníze nemám. 0:36:16.640,0:36:21.200 Kdyby věděli, že celá naše pracovna[br]byla chatovací místnost na IRC, 0:36:21.360,0:36:24.400 tak by tomu nevěřili. 0:36:24.560,0:36:30.119 A nevěří, protože se pořád ptají[br]na nějaké společnosti. 0:36:30.280,0:36:34.280 Ano, zkoušeli jsme se organizovat,[br]ale nikdy se nám to nepodařilo. 0:36:34.439,0:36:40.560 Myslím, že vůbec nedokážou[br]vstřebat myšlenku organizace bez vedení. 0:36:40.720,0:36:45.680 Lidé nemají ponětí, jak málo nás je.[br]Jenom pár kluků v chat roomu. 0:36:49.764,0:36:53.264 Poslední den u soudu 0:37:05.680,0:37:12.320 Tvrdil jsem, že roční zisk je[br]nejméně 170 tisíc dolarů. 0:37:12.479,0:37:15.439 A to je minimum. 0:37:16.479,0:37:19.640 Gottfrid Svartholm Warg uvedl, 0:37:19.800,0:37:26.239 že cena jedné reklamy na Pirate Bay[br]byla 500 dolarů týdně. 0:37:26.400,0:37:30.479 Zpráva ze soudní laboratoře- 0:37:30.640,0:37:36.040 -uvádí, že v době razie- 0:37:36.200,0:37:40.320 -tak bylo 64 různých reklam. 0:37:40.479,0:37:46.160 Hrubý odhad... 0:37:46.320,0:37:51.520 500 dolarů krát 64- 0:37:51.680,0:37:55.439 -rovná se 34 tisíc dolarů týdně. 0:37:55.600,0:38:02.119 Tato částka krát 52 týdnů,[br]tedy týdnů za rok, 0:38:02.280,0:38:08.840 dělá dohromady roční příjem[br]1 700 000 dolarů. 0:38:09.000,0:38:12.760 Takže The Pirate Bay nejsou idealisté. 0:38:12.920,0:38:16.879 Je to byznys za účelem zisku. 0:38:27.239,0:38:31.280 Asi takhle. 4 krát 52. 0:38:33.760,0:38:37.959 110 tisíc dolarů. To je spousta peněz.[br]Takové peníze jsme nedostávali. 0:38:38.119,0:38:41.840 Když budete počítat se správným[br]počtem reklam - 4 místo 64 - 0:38:42.000,0:38:44.160 dostanete o dost realističtější čísla. 0:38:44.320,0:38:46.800 Ale on se přepočítal v tolika věcech. 0:38:46.959,0:38:52.560 Myslel Roswall 64 různých reklam,[br]nebo 4 reklamy krát pár stránek? 0:38:52.720,0:38:56.600 -Jo.[br]-Do psí díry! Je magor? 0:38:56.760,0:38:58.720 Je přímo za tebou. 0:39:02.479,0:39:05.760 Přemýšlíme nad tiskovou[br]konferencí na Bambuseru. 0:39:05.920,0:39:09.560 Do háje ne!! Ne! Ne![br]Pořád o nás říkají, že jsme organizovaní. 0:39:09.720,0:39:12.680 Vůbec nechápou ten vtip. 0:39:12.840,0:39:17.560 Je to neorganizovaný zločin. 0:39:19.280,0:39:23.600 Mystlíte pro vás všechny?[br]Řekl bych, že vás odsoudí. 0:39:29.360,0:39:32.640 Vyfoť si Monique.[br]Je to její copyright. 0:39:34.040,0:39:36.959 -Odcházím.[br]-Nashle! 0:39:38.720,0:39:41.720 Potřebujete pomoc? 0:39:41.879,0:39:45.000 Tohle je jediná pomoc,[br]kterou ode mě kdy dostanete. 0:39:45.160,0:39:48.400 -To je milé.[br]-Jsem milý. 0:39:48.560,0:39:51.560 A pořád mám duši. 0:39:51.720,0:39:54.980 Fredrik je tady,[br]tak odsud padáme. 0:39:59.119,0:40:03.600 Spočítejme si,[br]kolik jsme vydělali peněz. 0:40:03.760,0:40:08.160 Začneme s exponenciální funkcí. 0:40:11.040,0:40:13.879 -Můžeš přidat krát 64.[br]-Správně. 0:40:14.040,0:40:17.600 A za N zvolíme náhodné číslo. 0:40:17.760,0:40:21.680 Mezi 10 a 5 200.[br]Píšeš kód ve švédštině? 0:40:21.840,0:40:26.280 Teď z toho udělej odmocninu, abychom se[br]dozvěděli, kolik stojí Moničina duše. 0:40:28.119,0:40:30.560 Výsledek? 0:40:32.920,0:40:35.520 Udělej to matematicky správně. 0:40:36.119,0:40:39.239 Ale no tak, ne pí. 0:40:42.600,0:40:47.720 Je to magor.[br]Zkontroluj, jestli to má správně. 0:40:47.879,0:40:51.080 Dobře. Máš moje uznání. 0:40:51.239,0:40:55.760 Mám to ve svalové paměti. Nevzpomenu si,[br]když píšu fixou. 0:40:55.920,0:40:58.119 Musím emulovat klávesnici. 0:40:58.280,0:41:01.479 A co budeš dělat 17. dubna v jedenáct? 0:41:01.640,0:41:03.800 Čekat před soudem? 0:41:03.959,0:41:09.239 -Jedenáct je pět odpoledne místního času.[br]-To jsem myslel. 0:41:09.400,0:41:12.040 Gottfride, můžeš si sednou sem? 0:41:12.200,0:41:16.920 Nebudu se účastnit žádný zasraný[br]tiskový konference. Je mi z toho nanic! 0:41:17.080,0:41:23.360 -Je to v angličtině.[br]-Už jsem z kamer kurva unavenej. 0:41:23.520,0:41:27.160 Zasraný píčoviny![br]-Pojď si sem sednout. Je to naposled. 0:41:27.320,0:41:30.040 Nein! 0:41:32.600,0:41:34.640 Ahoj, všichni. 0:41:34.800,0:41:39.280 Jsou tu se mnou kluci z Pirate Bay. 0:41:39.439,0:41:43.239 Zamyslete se,[br]na co se chcete kluků zeptat- 0:41:43.400,0:41:46.720 -a uvidíme, co vám řeknou. 0:41:48.160,0:41:51.040 -Nevěděl jsem, že jsme až tak nudní.[br]-Ty jsi tak nudný. 0:41:51.200,0:41:56.400 Protože nespolupracuješ.[br]Filmujte ho! 0:41:57.439,0:41:58.959 Anakato! 0:41:59.736,0:42:03.236 Druhý den se Gottfried[br]vrátil do Kambodže. 0:42:04.364,0:42:07.864 Fredrik odletěl za svojí přítelkyní do Laosu. 0:42:10.280,0:42:14.360 Soud dnes rozhodne,[br]jestli jsou lidé z Pirate Bay- 0:42:14.520,0:42:17.119 -vinni z porušování copyrightu. 0:42:17.280,0:42:22.400 Sledujte verdikt živě[br]na svt.se od 11 hodin. 0:42:24.879,0:42:30.600 Ne, ale... Samozřejmě,[br]ale neměj strach. 0:42:30.760,0:42:35.640 Protože já se nebojím.[br]Zavolám ti později, ahoj. 0:42:38.239,0:42:41.600 Táta je nervóznější než já. 0:42:46.439,0:42:51.800 Je tady verdikt pro Pirate Bay. Je 11 hodin. 0:42:51.959,0:42:56.879 Všichni čtyři obvinění byli odsouzeni[br]k jednomu roku vězení. 0:42:57.040,0:43:01.879 Jde o přestupek[br]"nápomoc při porušování copyrightu". 0:43:02.040,0:43:07.439 -Takže jeden rok ve vězení...[br]-To je šílené! 0:43:13.520,0:43:16.879 To musí být vtip. 0:43:21.800,0:43:25.640 Jen klid, mami.[br]Nic se nestane. 0:43:25.800,0:43:28.360 Bude to trvat 5 let.[br]Buď v klidu. 0:43:28.520,0:43:35.040 Okresní soud je řízen politiky.[br]Říkame mu soud ruletový soud. 0:43:40.680,0:43:44.479 Zůstaň v klidu. 0:43:44.640,0:43:51.200 Teď nemůžu mluvit, musím se[br]podívat na tiskovou konferenci. 0:43:51.360,0:43:55.040 Dobře. Měj se. 0:43:55.200,0:43:59.680 Okresní soud oznámil verdikt nad Pirate Bay. 0:43:59.840,0:44:05.840 Odhadli jsem zopůsobenou škodu[br]zhruba na 4,5 milionu dolarů. 0:44:06.000,0:44:10.280 Jdi do prdele. Na toho čeká[br]teplé místečko v Hollywoodu. 0:44:14.920,0:44:18.439 To je tak neskutečný! 0:44:24.800,0:44:27.479 Nejlepší nastavení v historii. 0:44:27.640,0:44:31.400 Nemám teď zrovna čas,[br]musím vás odmítnout. 0:44:31.560,0:44:36.320 Ne, vlastně jsem jediný ve Švédsku,[br]ostatní jsou v poušti nebo džungli. 0:44:36.479,0:44:40.680 Ne, určitě nás do vězení nepošlou. 0:44:40.840,0:44:44.840 Ve Švédsku to funguje tak,[br]že nám nemohou- 0:44:45.000,0:44:49.920 -udělat nic, dokud nevyčerpáme[br]všechny možnosti odvolání. 0:44:53.560,0:44:58.160 -Jak tomu budeme říkat?[br]-LOL? 0:44:58.320,0:45:00.720 For the lulz. 0:45:00.879,0:45:04.239 Kdybychom byli postavy ve filmu,[br]tak je tohle ta část, 0:45:04.400,0:45:06.959 kdy se setkáme[br]s prvním problémem. 0:45:07.119,0:45:10.879 Karate Kida na začátku[br]šikanovali a mlátili. 0:45:11.040,0:45:13.959 A nám právě dali nakládačku. 0:45:14.119,0:45:20.000 Děkujeme, Hollywoode, žes nás naučil,[br]že klaďasové nakonec vyhrají. 0:45:20.160,0:45:25.400 Dohromady chtěli asi 100 milionů[br]švédských korun, že? 0:45:25.560,0:45:28.520 A přiklepli jim 30 milionů. 0:45:28.680,0:45:34.000 Klidně mohli vysoudit miliardu,[br]to je jedno, 0:45:34.160,0:45:37.800 protože nemůžeme zaplatit a neplatili bychom. 0:45:37.959,0:45:41.800 Rozsudek mě velmi rozčílil. 0:45:41.959,0:45:46.560 Je nemožné, aby nebyl změněn[br]u odvolacího soudu. 0:45:46.720,0:45:52.640 Pro nápravu přebrodím potok, řeku i Atlantik. 0:45:52.800,0:45:56.840 Toto stanovisko znamená hodně. 0:45:57.000,0:46:02.160 Je důležité napravit vnímání Švédska[br]jako země, kde platí zákony. 0:46:02.320,0:46:06.040 Soudce procesu s Pirate Bay je[br]obviňován z předpojatosti. 0:46:06.200,0:46:09.600 Lidé žádají opakování procesu. 0:46:09.760,0:46:17.280 Včera večer jsem se dozvěděl novinku,[br]která dnes vybuchla. 0:46:17.439,0:46:19.800 Soudce procesu s Pirate Bay- 0:46:19.959,0:46:26.000 -je členem organizací zabývajících se[br]copyrightem. 0:46:26.160,0:46:30.479 Organizací, jejichž členy jsou[br]právníci obžaloby. 0:46:30.640,0:46:35.080 Když jsem to zjistil, byl jsem[br]zděšen a šokován. 0:46:35.239,0:46:39.720 -Proč jste neinformoval soud?[br]-Dobrá otázka. Neinformoval. 0:46:39.879,0:46:42.600 Jasně, vím, jak přemýšlel. 0:46:42.760,0:46:46.560 "Moji přátelé budou spokojení, když[br]rozhodnu v jejich prospěch." 0:46:46.720,0:46:49.800 Je to fraška. Nemyslel jsem si,[br]že právní systém je tak špatný. 0:46:49.959,0:46:54.840 -Bylo to správné rozhodnutí?[br]-To musí rozhodnout jiní. 0:47:11.160,0:47:18.320 Tohle je Tomas, soudce.[br]Je soudcem Okresního soudu. 0:47:18.479,0:47:23.640 Je členem Švédské asociace pro copyright. 0:47:23.800,0:47:26.879 To je v kostce pointa. 0:47:27.040,0:47:31.800 Sedí v radě Švédské asociace[br]průmyslových práv. 0:47:31.959,0:47:37.720 Tyto dvě organizace mají společnou publikaci, NIR. 0:47:37.879,0:47:42.680 A všichni právníci obžaloby: 0:47:42.840,0:47:45.879 Peter Danowsky, Henrik Pontén[br]a Monique Wadsted. 0:47:46.040,0:47:49.840 Všichni jsou členy stejné organizace. 0:47:53.920,0:48:00.239 Takže soudce je velmi zapletený[br]se světem těchto lidí. 0:48:00.400,0:48:04.600 Z grafického vyjádření[br]je to zcela zřejmé. 0:48:04.760,0:48:06.760 Nemůžu říct, že byl podjatý, 0:48:06.920,0:48:11.119 ale jen fakt, že zamlčel tuto informaci, 0:48:11.280,0:48:15.640 ho činí nevhodným pro souzení tohoto procesu. 0:48:15.800,0:48:19.720 Verdikt je diskutabilní, protože může[br]být vnímán jako podjatý. 0:48:47.040,0:48:52.439 -Tady je moje pirátská kopie.[br]-Mám v sobě parazita. 0:49:25.600,0:49:28.640 -To jste vy, Fredriku?[br]-Ano. 0:49:28.800,0:49:34.800 -Čím se živíte?[br]- IT. Internet. 0:49:34.959,0:49:39.560 Z důvodu naší tradice[br]a obecních předpisů- 0:49:39.720,0:49:43.080 -musíte zaplatit za zásnuby. 0:49:43.239,0:49:48.360 Kolik byste chtěl zaplati za zásnuby? 0:49:48.520,0:49:54.000 6 tisíc dolarů. 0:49:57.600,0:50:04.040 Pokud ji opustíte, budete jí to[br]muset zaplatit dvojnásobně. 0:50:04.200,0:50:07.840 To znamená 12 tisíc. Souhlasíte? 0:50:08.000,0:50:12.600 Napište prosím své jméno a podepište. 0:50:18.560,0:50:22.239 Líbí se ti to? Dobře. 0:50:28.439,0:50:32.560 -Mňam! Mňam![br]-Ahoj! 0:50:32.720,0:50:36.760 Kdyby mě to nestálo 12 tisíc,[br]rozvedl bych se. 0:50:45.400,0:50:51.080 S Pirate Bay je to takhle vždycky.[br]Zmatek a podvádění. 0:50:52.439,0:50:56.320 Minulé pondělí přišel rozsudek[br]stockholmského Okresního soudu, 0:50:56.479,0:50:58.000 kterému předsedá soudce Norström. 0:50:58.160,0:51:05.080 Black Internet, ISP[br]pro ISP Pirate Bay musí skončit- 0:51:05.239,0:51:08.400 -a pokud budou dál poskytovat[br]přístup k Pirate Bay, 0:51:08.560,0:51:11.879 budou pokutováni 75 tisíci dolary za každý den. 0:51:12.040,0:51:16.400 Pak se rozpoutalo peklo. 0:51:19.360,0:51:23.200 Takže oni zkouší právnické kličky[br]a my zkoušíme technické finty. 0:51:23.360,0:51:29.200 Je to jako stategická s různými zbraněmi. 0:51:33.360,0:51:36.680 Když jsme zjistili,[br]že Pirate Bay nefunguje, 0:51:36.840,0:51:40.600 porozhlédli jsme se okolo, protože[br]vždycky máme zálohy. 0:51:40.760,0:51:47.680 Tehdy jsem zjistil, že Pirátská strana[br]si zaregistrovala vlastního ISP. 0:51:47.840,0:51:51.640 Pirátská strana chce reformovat[br]copyright, chce otevřený internet- 0:51:51.800,0:51:54.400 -a svobodný přístup ke kultuře. 0:51:56.000,0:51:58.959 Napadlo mě, že pokud bychom[br]byli hostováni u Pirátské strany, 0:51:59.119,0:52:06.239 znamená to, že jejich odstřihnutí[br]je odstřihnutím celé strany. 0:52:06.400,0:52:11.119 To znamená odstřihnutí strany,[br]která zastupuje Švédsko v EU. 0:52:11.280,0:52:14.600 To by byla politická cenzura[br]nejhrubšího zrna. 0:52:17.080,0:52:21.439 Pokud budete hostován u Pirátské strany,[br]získáte politickou ochranu. 0:52:21.600,0:52:25.080 Dá se říct, že získáte[br]diplomatickou imunitu. 0:52:28.160,0:52:32.400 Po několika dnech spekulací dnes "Rapport"[br]může odhalit, že Pirátská strana- 0:52:32.560,0:52:37.360 -přebírá odpovědnost za bezpečnost[br]serverů Wikileaks. 0:52:37.520,0:52:42.479 WikiLeaks a Pirátská strana[br]zkopírovali, co už udělali s TPB. 0:52:42.640,0:52:46.840 WikiLeaks získaly ochranu[br]od politické strany, 0:52:47.000,0:52:50.920 která s nimi sdílí stejné[br]internetové připojení. 0:52:51.080,0:52:55.600 Všechny leaky z Wikileaks byly zveřejněny[br]na TPB, protože tam neexistuje cenzura. 0:52:57.959,0:53:01.400 Gottfrid je dobrý v technických věcech[br]a v šifrování- 0:53:01.560,0:53:04.600 -a pracoval na mnoha důležitých projektech. 0:53:04.760,0:53:08.360 Jako "Collateral Murder",[br]která WikiLeaks proslavila. 0:53:15.479,0:53:16.560 "Podívejte se na ty mrtvý parchanty!" 0:53:23.360,0:53:27.320 Julian si Gottfrida velmi váží. 0:53:27.479,0:53:31.959 Pamatuju si, když Gottfrid řekl:[br]"Máme nového zákazníka, WikiLeaks." 0:53:32.119,0:53:35.360 "Potřebují pomoc, protože jsou pod palbou." 0:53:35.520,0:53:40.439 Prvně jsem se s ním setkal, když[br]jsme potřebovali zaplatit účet. 0:53:40.600,0:53:43.560 Protože nikdo, a to byl stálý problém... 0:53:43.720,0:53:46.360 Nikdo si nepamatoval to pitomé[br]zákaznické číslo. 0:53:46.520,0:53:50.000 A nikdo nechtěl říct nic do telefonu. 0:53:50.160,0:53:55.760 V roce 2008 jsem letěl do Švédska[br]zaplatit hotově. 0:53:55.920,0:53:58.959 Gottfrid vždycky říkal, že nechce[br]peníze od WikiLeaks. 0:53:59.119,0:54:04.040 Letěl jsem tam a zaplatil jsem za jeden rok[br]a ještě něco napřed. 0:54:04.200,0:54:08.040 Julian tam byl se mnou. 0:54:08.200,0:54:13.000 Uspořádali jsme schůzku s Gottfridem,[br]abychom mu předali peníze. 0:54:13.160,0:54:16.920 A byla to jedna z nejpodivnějších[br]událostí v mém životě. 0:54:17.080,0:54:22.920 Přišel do hotelu a někdo na něj[br]čekal venku v autě. 0:54:23.080,0:54:30.680 A byli dohodnutí,[br]že Gottfrid bude u okna. 0:54:30.840,0:54:34.959 Takže tam stál v hale. 0:54:35.119,0:54:39.920 Dlouhé vlasy a vypadál úplně... 0:54:40.080,0:54:44.160 -Divně! V hajzlu.[br]-A choval se opravdu divně. 0:54:44.320,0:54:50.680 A každých 30 sekund se otáčel, aby viděl,[br]jestli je venku ten člověk v autě. 0:54:50.840,0:54:55.000 A já a Julian jsme tam stáli[br]a mysleli jsme si, 0:54:55.160,0:54:59.239 -že půjdeme pokecat nebo tak něco. 0:54:59.400,0:55:04.239 Tak jsme se ho ptali, jestli chce[br]jít s námi na pokoj. 0:55:04.400,0:55:09.760 A on: "Ne, ne. Nemůžu."[br]A pořád se otáčel. 0:55:09.920,0:55:11.640 To jsem nikdy neslyšel. 0:55:11.800,0:55:15.959 Pak jsme mu předali peníze,[br]on skočil do auta- 0:55:16.119,0:55:20.119 -a odjeli.[br]A my jsme si říkali... 0:55:20.280,0:55:22.720 To bylo naše setkání s PRQ. 0:55:25.920,0:55:28.840 Srdečně vítáme Petera Sundeho. 0:55:30.879,0:55:35.800 První otázka: Jste zabijákem,[br]který zničil celý průmysl? 0:55:35.959,0:55:39.800 Rád bych na tom měl zásluhu, ale nejde to.[br]Promiňte. Zvládli to sami. 0:55:39.959,0:55:44.080 -Je na vás podána žaloba.[br]-Jenom jedna? 0:55:44.239,0:55:47.479 Nevím přesně kolik,[br]ale něco jsem zaslechl. 0:55:47.640,0:55:50.720 Máte nový nápad: Flattr. 0:55:50.879,0:55:55.239 Vychází to z diskusí, které[br]jsme vedli s Pirate Bay 0:55:55.400,0:56:00.800 Byly tam dvě strany. Jedna říkala,[br]že stahování není problém. 0:56:00.959,0:56:05.119 Druhá říkala, že nedostává[br]žádné peníze z internetu. 0:56:05.280,0:56:11.360 -A nic se nedělo.[br]-Můžete stručně vysvětlit, jak Flattr funguje? 0:56:11.520,0:56:16.560 Vy se jako uživatel přihlásíte[br]a vložíte peníze na svůj účet. 0:56:16.720,0:56:19.239 Rozhodnete si, kolik chcete[br]každý měsíc utratit. 0:56:19.400,0:56:24.680 Pak najdete Flattr tlačítka. Jsou[br]jako facebooková "to se mi líbí" tlačítka. 0:56:24.840,0:56:27.600 Když na ně kliknete, my si to[br]budeme pamatovat do konce měsíce. 0:56:27.760,0:56:30.360 A na konci měsíce spočítáme[br]vaše kliknutí- 0:56:30.520,0:56:32.879 -a rozdělíme vaši částku[br]stejným dílem mezi ně. 0:56:33.040,0:56:38.720 -Kam jsou peníze?[br]-Jdou tvůrcům obsahu. 0:56:38.879,0:56:40.600 To je celý koncept. 0:56:49.400,0:56:54.680 U Odvolacího soudu dnes začal[br]proces s Pirate Bay. 0:56:54.840,0:56:57.640 Potřesme si znovu rukama. 0:56:57.800,0:57:02.160 -Mužstvo je nemocné?[br]-Jsem úplně propocený. 0:57:03.360,0:57:07.040 Půjčení auta stojí 400 dolarů týdně. 0:57:07.200,0:57:09.920 Tohle jsem koupil za 600.[br]Budu ho používat 6 týdnů. 0:57:10.080,0:57:14.479 -Je to legální?[br]-Jistě. Zaplatil jsem i daně. 0:57:14.640,0:57:21.640 Nestarám se o pokuty za parkování -[br]- mám dluh 7 milionů dolarů. 0:57:25.239,0:57:29.920 K Odvolacímu soudu, prosím. 0:57:32.400,0:57:36.119 -Přijde Gottfrid?[br]-O tom dost pochybuju. 0:57:36.280,0:57:39.239 -Pokud se neumí teleportovat.[br]-OK. 0:57:39.400,0:57:45.000 Dnes ráno psal, že je v Kambodži[br]hospitalizován kvůli parazitické infekci. 0:57:47.320,0:57:51.360 Takže ano, je velmi[br]nepravděpodobné, že by přijel. 0:57:54.040,0:57:58.600 -Máte jiné soudy?[br]-Občanskoprávní žaloby. 0:57:58.760,0:58:02.360 -Na pokutu.[br]-Kolik jich je? 0:58:02.520,0:58:06.680 Jeden v Itálii, jeden v Holandsku... 0:58:06.840,0:58:11.760 Jeden v Dánsku, kam nejsme předvoláni,[br]a jeden v Norsku. 0:58:11.920,0:58:15.600 Kuvajt, Irsko. Nějaké další? 0:58:27.439,0:58:29.479 Co je nejdůležitější? 0:58:29.640,0:58:35.800 Myslím, že je velmi důležité sledovat,[br]jaká by naše společnost měla být. 0:58:35.959,0:58:39.439 Ne jen řízená tak, aby velké[br]společnosti měli větší zisk. 0:58:40.560,0:58:43.600 Jaké to je? Posledních 8 dní. 0:58:43.760,0:58:46.520 Je nudné, že se jen[br]díváme na video. 0:58:46.680,0:58:51.560 Chtěl jste za sebe promluvit, ale[br]nebylo vám to dovoleno, že? 0:58:51.720,0:58:54.840 Myslím, že nový soudní[br]systém je opravdu špatný. 0:58:55.000,0:59:00.000 Nemůžete přidat nové důkazy.[br]Vlastně ani nemusíme být u soudu. 0:59:00.160,0:59:04.439 Mohli by jen vzít starý materiál[br]a z něj rozhodnout. 0:59:04.600,0:59:07.400 Díky, že jste přišel. 0:59:08.479,0:59:11.720 -Jak vám je?[br]-Je mi fakt zle. 0:59:11.879,0:59:16.160 Tak proč mi sakra podáváte ruku? 0:59:16.320,0:59:20.959 -On je taky nemocný.[br]-Co je s vámi? 0:59:21.119,0:59:25.920 Mám virózu a oční infekci.[br]V noci jsem vůbec nespal. 0:59:26.080,0:59:29.959 Právě jsem dostal SMS[br]od Gottfridovy matky. 0:59:30.119,0:59:36.720 Psala, že je stále v Kambodži. 0:59:36.879,0:59:42.840 Prý je opravdu nemocný. 0:59:43.000,0:59:46.560 Už dřív měl problémy. 0:59:46.720,0:59:52.320 Když se na něj podíváte, tak zdraví není[br]první věc, která vás napadne. 0:59:55.760,1:00:00.760 -Co teď děláš?[br]-Provozuju webové stránky. 1:00:00.920,1:00:03.920 V Kambodži nebo v Thasku? 1:00:04.080,1:00:09.239 S internetem můžeš pracovat kdekoliv,[br]pokud máš připojení. 1:00:13.680,1:00:17.160 Státní zástupce Roswall obvinil[br]obžalované z pohrdání soudem, 1:00:17.320,1:00:21.320 protože pokračovali v provozování[br]stránky po rozsudku. 1:00:21.479,1:00:25.000 Chce potvrzení jednoho roku[br]vězení pro všechny čtyři. 1:01:07.800,1:01:12.119 Tunelový počítač je umístěn[br]v Pionenu s Pirátskou stranou. 1:01:15.080,1:01:19.400 Pionen je chlubení ve stylu Applu. 1:01:22.160,1:01:26.760 Tunelový počítač je vstupem[br]z internetu do Pirate Bay. 1:01:26.920,1:01:30.360 Pak se všechno děje někde v pozadí. 1:01:30.520,1:01:35.160 Na skutečných serverech,[br]které jsou schované. 1:01:37.800,1:01:41.000 Právě teď jsme na cestě[br]do té opravdové hory. 1:02:34.320,1:02:37.200 To je drahý stoleček. 1:02:39.320,1:02:43.200 -6 jader?[br]-12 jader. 1:02:43.360,1:02:45.760 4 procesory s 12 jádry. 1:02:45.920,1:02:50.959 Tady. Pirate Bay.[br]To je celé. 1:02:51.119,1:02:53.200 Máme výkonnou loď. 1:03:02.400,1:03:06.520 Kde jsou lidé,[br]kteří teď provozují Pirate Bay? 1:03:06.680,1:03:11.720 Nevím. Zeptejte se Pirátské strany,[br]oni hostují bandwidth. 1:03:11.879,1:03:20.920 Ale také se změnil majitel poté, co jsme[br]se toho zbavili. Jednou nebo dvakrát. 1:03:21.080,1:03:25.400 Schází nám podpora Pirátské strany[br]jako o Okresního soudu. 1:03:25.560,1:03:29.080 -S autobusy a tak.[br]-Autobusy byly Pirátského úřadu. 1:03:29.239,1:03:34.119 To byl Pirátský úřad? S trubkami a vlajkami. 1:03:34.280,1:03:37.600 Jakoby na nás zapomněli. 1:03:41.200,1:03:44.879 Myšlenka pirátského hnutí - boj[br]za volné sdílení souborů- 1:03:45.040,1:03:48.760 -už není akceptována. 1:03:48.920,1:03:55.320 Byla to jen malá výstřednost. Nikdy[br]jsem si nemyslela, že by to mohlo přežít. 1:04:02.200,1:04:05.320 -Já je nechci.[br]-Nemusíte je podepisovat. 1:04:05.479,1:04:08.239 Ale dle zákona vám byly doručeny. 1:04:08.400,1:04:12.439 Co to znamená? 1:04:12.600,1:04:16.959 -Nemůžu vás nutit k podpisu.[br]-Ne, nemůžete. 1:04:17.119,1:04:20.080 -Ale byly vám doručeny.[br]-Kdo jste? 1:04:20.239,1:04:23.879 -Roznáším obsílky.[br]-Můžu vidět váš průkaz? 1:04:29.920,1:04:36.119 Můžu vidět poslední 4 čísla, prosím? 1:04:36.280,1:04:40.640 -Měl byste přestat kouřit.[br]-Smrdím? 1:04:40.800,1:04:46.200 Pro mě je to taky stresující. 1:04:46.360,1:04:48.879 -Není vám líto, že tohle děláte?[br]-Trochu. 1:04:49.040,1:04:50.959 -Ale platí dobře?[br]-Ne. 1:04:51.119,1:04:52.840 -Tak proč to děláte?[br]-Je to moje práce. 1:04:53.000,1:04:56.800 Máte děti? Pak tomu rozumím,[br]ale najděte si lepší práci. 1:04:56.879,1:04:58.560 Přemýšlím o tom. 1:04:58.720,1:05:05.160 -Je to od Danowského?[br]-Nevím, co v tom je. 1:05:05.320,1:05:08.439 -Takže nevíte, odkud to je?[br]-Z Holandska. 1:05:08.600,1:05:13.000 -OK. Hodně štěstí.[br]-Díky, vám taky. 1:05:15.680,1:05:19.200 -Má skvělou práci.[br]-Je mi ho líto. 1:05:19.360,1:05:22.439 Mně ne. Je jako služka. 1:05:23.520,1:05:26.320 Viděl jste tu debatu v televizi? 1:05:26.479,1:05:32.439 Mladá dívka řekla: "Nejde o to, že by[br]mladí lidé chtěli páchat zločin." 1:05:32.600,1:05:35.800 "Jen mají jiné spotřební vzorce." 1:05:35.959,1:05:41.200 "Prostě chtějí konzumovat filmy[br]a hudbu takhle." 1:05:41.360,1:05:46.680 "Je hrozné takhle je pronásledovat.[br]Přizpůsobit se musí trh." 1:06:08.119,1:06:11.760 Život je hustší, než internet. 1:06:11.920,1:06:18.800 To je tady pravděpodobně[br]velmi radikální názor. 1:06:18.959,1:06:23.439 Po skončení Studené války museli[br]vymyslet nové nepřátele, 1:06:23.600,1:06:27.600 -kteří nejdou zabít. 1:06:27.760,1:06:31.320 Terorismus, pirátství and drogy. 1:06:31.479,1:06:35.080 Je zřejmé, že PRQ měla zákazníky, 1:06:35.239,1:06:40.640 -o kterých se říká, že byli napojeni[br]na terorismus, pirátství a drogy. 1:06:40.800,1:06:43.520 To nelze popřít. 1:06:43.680,1:06:47.879 Myslím, že u jeden zákazník zvládl[br]všechny tři najednou. 1:06:48.040,1:06:51.640 Myslíš Gottfrida Svartholma Warga! 1:06:51.800,1:06:54.800 Je to pirát a feťák. 1:06:54.959,1:06:59.040 A když s ním mluvíš,[br]trochu tě to děsí. 1:06:59.200,1:07:02.439 Mohl bys klidně říct,[br]že dělá pro Taliban. 1:07:11.439,1:07:18.760 Vrátila jsem se z Kambodži.[br]Byla jsem tam měsíc. 1:07:18.920,1:07:23.200 Opravdu jsem se bála[br]o Gottfridovo zdraví. 1:07:25.200,1:07:27.920 Nechci o tom moc mluvit... 1:07:28.080,1:07:32.000 Nebral to pořád. 1:07:32.160,1:07:36.280 Bylo to sem tam.[br]Když mu hořel termín. 1:07:36.439,1:07:40.840 Když je něco potřeba udělat,[br]stresuje ho to. 1:07:41.000,1:07:44.479 Pak bere všechno možné. 1:07:44.640,1:07:48.760 Nemohla jsem tam jen stát a dívat se. 1:07:48.920,1:07:53.160 Mám přátele, kteří[br]bojovali s drogami. 1:07:53.320,1:07:59.720 A je to... Co mám říct?[br]Je to těžké. 1:07:59.879,1:08:05.000 Nechtěli byste vidět[br]procházet tím kamaráda. 1:08:24.560,1:08:27.600 -Co uděláme?[br]-Zničíme rasismus! 1:08:27.760,1:08:30.439 -Kdy?[br]-Teď! 1:08:30.600,1:08:33.239 -Kdy, kdy, kdy?[br]-Teď, teď, teď! 1:08:33.400,1:08:36.239 -Co uděláme?[br]-Zničíme rasismus! 1:08:37.720,1:08:43.080 Brokep (Peter) je zasranej[br]vegetariánskej levičáckej čuramedán. 1:08:43.239,1:08:45.879 Ale má koule, poněvadž je v Pirate Bay? 1:08:46.040,1:08:49.439 -Dělá všechny rozhovory.[br]-Stejně je to mrdka. 1:08:49.600,1:08:56.959 Dělá to jenom kvůli ideologickým[br]instinktům řízeným kundou. 1:08:57.119,1:09:01.920 Musí si vyndat hlavu z prdele[br]a vzít život do vlastních rukou. 1:09:03.160,1:09:08.119 Když si dá jedno, dvě piva, stane se tou[br]neotravnější bytostí na Zemi. 1:09:08.280,1:09:11.439 Problém je, že si pár piv dá každý den. 1:09:11.600,1:09:15.959 Máte nějaké napojení[br]na švédské pravicové strany? 1:09:16.119,1:09:19.840 Carl Lundström,[br]jeden z obviněných, 1:09:20.000,1:09:24.360 býval pravicový extremista. 1:09:24.520,1:09:27.680 Začal spoustu sraček, ale nakonec- 1:09:27.840,1:09:32.280 si vzal židovku a má s ní čtyři děcka. 1:09:32.439,1:09:39.439 Nazývat ho pravicovým extremistou mělo[br]smysl před deseti, dvaceti lety. 1:09:39.600,1:09:42.080 Teď bych to neřekl. 1:09:42.239,1:09:46.680 Jestli je Carl Lundström[br]xenofobní, pak jsem taky. 1:09:46.840,1:09:52.360 Když mě zmlátili nebo okradli,[br]pokaždé to byli přistěhovalci. 1:09:52.520,1:09:56.920 A tím nemyslím sedmou[br]generaci finským imigrantů. 1:09:57.080,1:09:58.800 Myslím zasraný špinavý přistěhovalce. 1:09:58.959,1:10:04.920 Co na to mám říct? Je to blbec,[br]když dojde na takové řeči. 1:10:05.080,1:10:10.320 On nikdy nemyslel sám za sebe,[br]jen opakuje po rodičích. 1:10:10.479,1:10:14.320 Je to ožralý rasistický kokot. 1:10:14.479,1:10:17.280 -Ale stejně ho mám rád.[br]-A víš co? 1:10:17.439,1:10:23.040 Všechny emaily v procesu[br]s Pirate Bay jsou od Anakaty, "bezpečáka". 1:10:23.200,1:10:27.160 Anakata - Ten, Který Neví, Jak Se Kurva Šifruje Počítač 1:10:27.320,1:10:34.160 I Peter a já jsme šifrovali emaily.[br]Ale Gottfrid ne! 1:10:34.320,1:10:38.720 Gottfrid je nejhloupější člověk[br]v celé historii IT. 1:10:43.360,1:10:45.959 Jo, Pirate Bay opravdu drží spolu! 1:10:50.879,1:10:53.760 Došla mi baterka. 1:11:01.680,1:11:04.720 Jsem překvapený,[br]že tu nejsou kamery. 1:11:08.640,1:11:12.400 -Ano, dneska naposled.[br]-Konečně! Pojedu domů. 1:11:14.360,1:11:19.320 -Můžete je vyhodit.[br]-I tak vám byly doručeny. 1:11:19.479,1:11:22.280 Budete to dávat na YouTube? 1:11:22.439,1:11:25.280 -Můžete se zahodit.[br]-To udělejte vy. 1:11:25.439,1:11:29.800 -Nemůžete mě nutit je převzít.[br]-Byly vám doručeny. 1:11:29.959,1:11:33.280 Byl jste to vy, kdo upustil papíry. 1:11:43.828,1:11:50.328 Listopad 2010[br]Den před rozhodnutím Odvolacího soudu 1:11:51.160,1:11:53.959 No tak! 1:11:54.119,1:11:57.280 Chci spát. 1:12:09.959,1:12:12.040 Sabaidee! 1:12:16.720,1:12:20.280 Jestli mě zítra zprostí viny,[br]budu je žalovat o miliony. 1:12:20.439,1:12:22.520 Aspoň miliardy. 1:12:22.680,1:12:29.119 Nemůžeme být horší, než jejich vymyšlená čísla.[br]Ve Švédsku jsem přistál v sobotu. 1:12:29.280,1:12:35.360 Vypomáhám s novými servery projektu Leaks[br]v serverové hale. 1:12:35.520,1:12:40.280 Krom Juliana a možná Anakaty[br]opustili Wikileaks všichni. 1:12:40.439,1:12:43.080 On snad Juliana miluje. 1:12:43.239,1:12:47.920 Prcat! Když odbočuješ,[br]tak vyhoď blinkr, ty čuráku. 1:12:48.080,1:12:50.879 Panebože! 1:12:56.360,1:12:59.000 -Jak se máš?[br]-Dobře. 1:13:01.920,1:13:05.080 Rád tě zase vidím,[br]máš se dobře? 1:13:15.080,1:13:19.800 Vědí tihle lidé, co se v tvém[br]životě dnes děje? 1:13:19.959,1:13:21.959 -Ne.[br]-Ani tvá žena? 1:13:22.119,1:13:24.280 Ano. 1:13:40.439,1:13:46.320 Nevím, pro Fredrika je to jednoduché.[br]Stačí mu vyhnout se cestě domů. 1:13:46.479,1:13:50.200 Co tím myslíš? Neplánuju jet domů. 1:13:50.360,1:13:53.119 Opravdu nevím, nemám tušení. 1:13:53.280,1:13:56.959 Váhám. Ale odsouzení nepřijmu. 1:13:57.119,1:14:02.280 Můžu si odkroutit basu.[br]Ale proč bych to dělal, když nemusím. 1:14:02.439,1:14:05.520 Ty k tomu opravdu[br]nemáš žádný důvod. 1:14:05.680,1:14:09.439 Rozhlédni se. Proč bych[br]tady neměl zůstat 5 let? 1:14:13.000,1:14:15.959 Nemůžeš jít do vězení za něco, co jsi neudělal. 1:14:16.119,1:14:19.400 Je to politický exil. 1:14:21.560,1:14:25.800 Nechci být mučedník. 1:14:25.959,1:14:28.760 Ale nemyslím si, že mě odsoudí. 1:14:28.920,1:14:34.160 Radši zaklepat na dřevo... Uvidíme. 1:14:35.879,1:14:37.760 Na zdraví! 1:14:55.200,1:14:57.439 Pívo! 1:15:04.000,1:15:07.879 Opiješ se z radosti, nebo ze smutku? 1:15:08.040,1:15:11.080 Stačí, když ti to řeknu za 12 minut? 1:15:13.119,1:15:17.879 Hej! Internet se zase rozběhnul.[br]To je znamení. 1:15:18.040,1:15:19.840 Přestaň se sekat! 1:15:20.000,1:15:24.720 "Pokud budou zakladatelé TPB zproštěni viny,[br]bude to vítězství svobody internetu." 1:15:24.879,1:15:27.560 Mrkej na moji oční infekci! 1:15:27.720,1:15:32.680 "Pirát Gottfrid Svartholm Warg[br]zaslal lékařské potvrzení." 1:15:32.840,1:15:35.840 Gottfrid Svartholm byl "nemocný". 1:15:44.680,1:15:49.320 "...byl zkrácen, ale náhrada škod[br]byla navýšena." Odsoudili nás. 1:15:49.479,1:15:53.479 Jsme odsouzeni. Domstol.se. Je to spam. 1:15:53.640,1:15:58.879 Zkopíruj ten link.[br]Ten link pod tím! 1:16:03.959,1:16:08.600 "Odvolací soud považuje vinu[br]obžalovaných za prokázanou." 1:16:08.760,1:16:12.360 "Fredrik Neij je odsouzen[br]k 10 měsícům, Peter Sunde k 8 měsícům"- 1:16:12.520,1:16:14.720 -"a Carl Lundström ke 4 měsícům." 1:16:14.879,1:16:17.360 -A co Gottfrid?[br]-Nebyl v procesu. 1:16:17.439,1:16:18.680 Aha. 1:16:21.439,1:16:25.200 Škody byly navýšeny ze 4,5 milionu[br]na 6,6 milionu dolarů. 1:16:28.239,1:16:31.640 No... Tak jsem prohráli.[br]Zasraní idioti. 1:16:33.280,1:16:36.160 Zavolám mámě. 1:16:36.320,1:16:41.239 Ahoj, jen jsem ti chtěl říct,[br]že nám zkrátili trest. 1:16:43.160,1:16:46.879 Ale odvoláváme se.[br]8 měsíců místo roku. 1:16:47.040,1:16:51.760 Jen jsem ti to chtěl zavolat.[br]Neboj se. 1:16:51.920,1:16:55.920 Musím přečíst 59 stránek. 1:16:57.239,1:16:59.760 Dobře, skvělé. Měj se. 1:17:10.200,1:17:12.920 Zasraní idioti. 1:17:13.080,1:17:17.520 -Zase spadnul net.[br]-Bohajeho! Fakt, že jo. 1:17:17.680,1:17:20.680 Debilní windowsácká sračka! 1:17:20.840,1:17:23.600 Promlčecí lhůta je pět let. 1:17:23.760,1:17:26.200 Nemůžou vydat mezinárodní zatykač. 1:17:26.360,1:17:30.360 Můžu tady klidně sedět[br]a 5 let si honit. A taky to udělám. 1:17:30.520,1:17:32.879 Budeš masturbovat 5 let?[br]V kuse? 1:17:32.959,1:17:34.720 Pořád dokola. 1:17:35.640,1:17:39.239 To znamená, že internet je kriminalizován. 1:17:39.400,1:17:44.119 Označili internet za místo, kde se[br]páchájí zločiny. "Zavřete to." 1:17:44.280,1:17:50.360 Ještě nejsme ani na BBC, ani na CNN![br]To mě štve! No tááák! 1:17:50.520,1:17:56.520 Asi se budeme muset smířit s faktem,[br]že už nejsme důležití. 1:18:02.360,1:18:07.080 -Na Bay![br]-Kdy zase pojede internet? 1:18:07.239,1:18:11.479 Snad do dvou hodin. Pokud[br]budeme mít kliku. 1:18:21.768,1:18:25.280 V únoru 2012 zamítl Nejvyšší soud odvolání 1:18:31.228,1:18:35.468 Soud potvrdil trest odnětí svobody[br]a náhradu škody 6,6 milionu dolarů 1:18:43.444,1:18:47.164 Peter čeká na výkon trestu ve Švédsku 1:18:50.292,1:18:53.908 Fredrik zůstává v Laosu. Je hledán Interpolem 1:19:00.688,1:19:04.900 Gottfrid je zatčen kambodžskou[br]policií a deportován do Švédska. 1:19:09.680,1:19:13.996 Okamžitě je obviněn z dalších[br]zločinů souvisejících s hackingem 1:19:15.160,1:19:18.119 Dámy a pánové, drazí přátelé. 1:19:18.280,1:19:22.439 Dnes jsme se sešli, abychom diskutovali- 1:19:22.600,1:19:26.920 -o jednom z největších témat v současné době[br]projednávaných v Evropském parlamentu. 1:19:27.080,1:19:31.720 Děkuji, že tady mohu být.[br]Vaše pozvání bylo velmi statečné. 1:19:31.879,1:19:36.280 Pro kopírovací průmysl jsem[br]osinou v zadku už dlouho. 1:19:36.439,1:19:40.520 Jsem jedním z mluvčích Pirate Bay. 1:19:40.680,1:19:45.720 The Pirate Bay je největším P2P systémem[br]na sdílení souborů na světě. 1:19:45.879,1:19:51.400 Je desetkrát větší, než byl Napster v době[br]svého vrcholu. A stále roste. 1:19:54.936,1:19:58.436 titulky přeložil trinitrofenol[br]www.pirati.cz 1:19:59.064,1:20:02.186 SDÍLENÍ JE AKTEM LÁSKY