0:00:06.406,0:00:09.535 Titulky by ACIN[br]www.mmaverikk.borec.cz/acin 0:00:09.535,0:00:12.535 0:00:14.195,0:00:20.720 Na počátku 21. století se z The Pirate[br]Bay pomalu stává největší úložiště dat 0:00:21.580,0:00:28.160 V roce 2008, podal Hollywood a média žalobu[br]na muže, kteří stáli za vznikem stránky 0:00:28.830,0:00:35.630 Tento film je o zakladatelích The Pirate Bay: Gottfridu[br]S. Wargovi, Frederiku Neijovi a Peteru Sunde. 0:01:47.959,0:01:51.400 Tři Švédové dnes byli[br]zatčeni za provozování 0:01:51.560,0:01:57.400 jedné z největších webových stránek[br]ilegálního stahování na světě. 0:01:57.560,0:02:02.040 Dobrý večer, americká vláda hrozí sankcemi, 0:02:02.200,0:02:05.560 dokud sdílení dat, jako je[br]The Pirate Bay, neskončí. 0:02:05.720,0:02:10.800 Ilegální stahování rozrušilo velké[br]organizace v Hollywoodu… 0:02:10.959,0:02:16.160 Filmová studia přišla pirátstvím[br]o více jako 6,1 miliard dolarů. 0:02:16.320,0:02:20.080 Bílý dům donutil švédskou vládu, aby zasáhla. 0:02:20.239,0:02:24.239 Oceňujeme švédské orgány.[br]Bylo nutné to zastavit. 0:02:24.400,0:02:27.040 V pátek byla napadena webová stránka policie 0:02:27.200,0:02:30.200 a včera v noci webová stránka vlády. 0:02:58.382,0:03:00.160 STOCKHOLM, ŠVÉDSKO[br]ÚNOR 2009 0:03:00.160,0:03:04.640 Proces se zakladateli The[br]Pirate Bay začíná zítra. 0:03:04.800,0:03:07.280 Dnes mají tiskovku. 0:03:12.879,0:03:17.640 Co se stane s Pirate Bay,[br]pokud vás shledají vinnými? 0:03:17.800,0:03:20.280 Nic. 0:03:20.439,0:03:24.360 Co s tím můžou dělat? Už se ji snažili[br]odstavit jednou a nepodařilo se jim to. 0:03:24.520,0:03:28.680 Rádi je přivítáme u dalšího selhání. 0:03:29.800,0:03:33.040 U zítřejšího soudu nejde o The Pirate Bay, 0:03:33.200,0:03:38.840 jde o to, aby nás, kteří jsme[br]s The Pirate Bay spojeni, 0:03:39.000,0:03:42.840 dostali do politického procesu. 0:03:43.000,0:03:46.959 Zítřejší proces není[br]o zákonech, je o politice. 0:03:49.439,0:03:53.879 Polovina BitTorrentů je[br]koordinována The Pirate Bay. 0:03:54.040,0:03:57.080 Je to obrovské množství dat. 0:03:57.239,0:04:00.680 V tuhle chvíli je tam 22-25 milionů uživatelů. 0:04:00.840,0:04:05.200 Uživatel je definován jako jeden[br]uploadovaný, nebo stahovaný soubor. 0:04:05.360,0:04:06.640 Další otázky? Prosím. 0:04:06.800,0:04:08.320 Kde je Fredrik? 0:04:08.479,0:04:10.320 Otázka zněla, kde je Fredrik? 0:04:10.479,0:04:11.760 To nevíme. 0:04:11.920,0:04:16.320 Měl tady být, ale asi má kocovinu. 0:04:16.479,0:04:19.520 První otázka: Kde je Fredrik? 0:04:19.680,0:04:23.879 Řekl jsem, že má Fredrik rád party. 0:04:24.040,0:04:28.800 Nechtěl jsem lhát a říct[br]jim, že vím, kde je. 0:04:28.959,0:04:32.720 Včera jsem se celý den[br]snažil Fredrika sehnat. 0:04:32.879,0:04:39.879 Několikrát jsem mu volal[br]a nakonec odpověděl. 0:04:40.040,0:04:43.040 Řekl: "Víš, kde jsem?" 0:04:43.200,0:04:46.920 Já na to: "Ne."[br]"Jsem na letišti Arlanda." 0:04:47.080,0:04:51.280 "A proč?"[br]"Odjíždím." 0:04:51.439,0:04:53.879 Cože? 0:04:54.040,0:04:57.439 Řekl, že si koupil letenku 0:04:57.600,0:05:04.600 do Kuala Lumpur, do Malajsije.[br]Skvělý výběr pro únikový plán. 0:05:04.760,0:05:12.239 Jeho plán byl jet za svojí[br]přítelkyní do Laosu. 0:05:12.400,0:05:18.520 Žít s ní a na všechno se vykašlat. 0:05:19.560,0:05:25.000 Potom mi napsal: 0:05:25.160,0:05:28.600 "Myslím, že zasáhla bezpečnostní[br]služba. Prý je letadlo rozbité." 0:05:28.760,0:05:33.320 "Dobře a kde jsi teď?"[br]"Na cestě do hotelu." 0:05:39.520,0:05:44.080 Zájem o proces ohledně sdílení[br]dat ve Stockholmu je obrovský. 0:05:44.383,0:05:47.080 OKRESNÍ SOUD 0:05:47.720,0:05:52.600 Nemůžete myslet vážně, že[br]dokážete zastavit náš svět, 0:05:52.760,0:05:56.000 naši všednost, naši realitu. 0:06:05.720,0:06:07.600 Cítím se jako teplouš. 0:06:14.434,0:06:17.334 HAKAN ROSWALL[br]STÁTNÍ ZÁSTUPCE 0:06:18.386,0:06:21.100 HENRIK PONTÉN[br]PROTIPIRÁTSKÁ UNIE 0:06:21.726,0:06:24.820 MONIQUE WASTED[br]ADVOKÁTKA HOLLYWOODU 0:06:28.080,0:06:30.640 Monique Wadsted. 0:06:30.800,0:06:36.720 Už jsem zastupovala herní[br]průmysl, ale hudební ne. 0:06:36.879,0:06:40.160 Máme největší nárok na odškodnění. 0:06:40.320,0:06:44.920 Zastupuji některé z největších[br]filmových studií v Hollywoodu. 0:06:45.080,0:06:51.000 Warner Bros., Columbii,[br]20th Century Fox a MGM. 0:06:51.160,0:06:55.040 Požadujeme odškodné 13 milionů dolarů. 0:06:55.200,0:06:59.200 Možná se zdá, že je to šíleně vysoká částka. 0:06:59.360,0:07:06.479 Mělo by to ukázat, o jak velký obchod tady jde. 0:07:06.640,0:07:10.280 Protože jde o pět filmů za šest měsíců. 0:07:10.439,0:07:14.920 "Růžový panter", "Syriana",[br]a "Harry Potter" 0:07:15.080,0:07:18.320 "Útěk z vězení" a "Walk The Line". 0:07:18.479,0:07:21.119 Není pochyb o tom, co udělali. 0:07:21.280,0:07:24.879 Rozjeli obchodní činnost,[br]která jim vydělává peníze. 0:07:25.040,0:07:29.239 Trestem za takový typ činnosti je vězení. 0:07:29.400,0:07:31.520 Žádné pokuty. 0:07:31.680,0:07:37.239 Fredrik by rád řekl svůj pohled na[br]věc, než státní zástupce začne. 0:07:37.400,0:07:42.160 - Státní zástupce to schválil?[br]- Můžete začít Fredriku Neiji. 0:07:42.320,0:07:49.280 Nejdříve bych chtěl říct, že se[br]velmi zajímám o počítače a IT. 0:07:49.439,0:07:53.400 A to zejména o internet a síť. 0:07:53.560,0:07:59.600 A potom… No… 0:07:59.760,0:08:04.160 … ztratil jsem myšlenku. 0:08:04.320,0:08:10.200 Zapomněl jste, co jste říkal.[br]O IT se zajímáte dlouhou dobu. 0:08:10.360,0:08:16.520 Díky mému zájmu o IT jsem[br]se zapojil do The Pirate Bay. 0:08:16.680,0:08:21.800 Myslím, že je zábava[br]pracovat s technologiemi. 0:08:23.439,0:08:26.680 The Pirate Bay je pro mě[br]technická výzva, 0:08:26.840,0:08:33.000 práce s takhle velkou webovou[br]stránkou a takhle velkým trackerem. 0:08:33.160,0:08:41.680 Hrát si s počítači, se kterými jsem[br]si nikdy nemohl dovolit hrát sám. 0:08:41.840,0:08:45.040 Nejdříve bych se vás chtěla zeptat… 0:08:45.200,0:08:51.000 Média vás často popisují[br]jako počítačového génia. 0:08:51.160,0:08:54.920 Jak byste popsal vaše schopnosti vy? 0:08:55.080,0:08:57.760 Mám určité technické schopnosti, to ano. 0:08:57.920,0:09:03.680 Co znamená "určité",[br]ve srovnání s ostatními? 0:09:03.840,0:09:11.280 Nejsem si jistý, jestli je tohle správný[br]čas a místo na sepisování mého životopisu. 0:09:11.439,0:09:15.800 Ale já se vás na to ptám, tak[br]prosím zdvořile odpovězte. 0:09:15.959,0:09:21.200 Odmítám odpovědět na otázku.[br]Je to těžké odhadnout. 0:09:21.360,0:09:24.239 - Cože je to?[br]-Těžké odhadnout. 0:09:24.400,0:09:28.560 - Těžké odhadnout?[br]- Je to příliš složitá otázka. 0:09:28.720,0:09:32.560 Jak jste se s Fredrikem[br]a Gottfridem seznámili? 0:09:32.720,0:09:39.360 To už si nepamatuji, ale předpokládám, že to[br]bylo někde v chatovací místnosti na internetu. 0:09:39.520,0:09:42.840 Kdy jste se poprvé setkali IRL? 0:09:43.000,0:09:48.520 Nepoužíváme slovo IRL. Používáme[br]AFK, ale to tady neřešíme. 0:09:48.680,0:09:51.360 Také si to nepamatuji. 0:09:51.520,0:09:54.600 Mohl byste vysvětlit[br]slovo IRL? Co je to? 0:09:54.760,0:09:57.680 Osobně, ve skutečném životě. 0:09:57.840,0:10:01.520 Tohle vyjádření nemáme rádi.[br]Říkáme tomu AFK - Mimo počítač. 0:10:01.680,0:10:04.119 Pro nás je totiž internet skutečný. 0:10:11.720,0:10:14.119 JONAS NILSSON- FREDRICKŮV PRÁVNÍK[br]- Takhle vypadá naše kancelář. 0:10:14.280,0:10:18.600 JONAS NILSSON- FREDRICKŮV PRÁVNÍK[br]- Tohle je uvnitř The Pirate Bay? 0:10:18.760,0:10:25.680 Ano, tady jsou někteří z[br]lidí, kteří na tom pracují. 0:10:25.840,0:10:28.439 - A pracují na tom teď?[br]- Ano. 0:10:28.600,0:10:32.280 Odkud jsou? Ze Švédska? 0:10:32.439,0:10:37.920 Podíváme se. USA, USA,[br]USA, tady Anglie, Anglie. 0:10:38.080,0:10:40.680 Finsko, myslím. 0:10:44.882,0:10:48.448 NĚKDE VE ŠVÉDSKU 0:11:00.439,0:11:02.720 The Pirate Bay. 0:11:03.320,0:11:08.200 Tohle je webový server.[br]Databáze a vyhledávací funkce. 0:11:08.360,0:11:12.239 Trackery jsou tady. 0:11:13.280,0:11:17.760 Tenhle ten kousek je tracker.[br]Je to největší tracker na světě. 0:11:17.920,0:11:21.720 Koordinuje 50% BitTorrentů na světě. 0:11:21.879,0:11:26.160 Není tady moc počítačů, ale jsou[br]výkonné a dobře nakonfigurované. 0:11:47.680,0:11:50.479 Polovinu dne máte za sebou,[br]jak jste se u soudu cítil? 0:11:50.640,0:11:52.680 Zatím to bylo nudné. 0:11:52.840,0:11:58.080 Strategie státního zástupce je lhát tak moc, jak[br]je jen možné a to tím nejnudnějším způsobem, 0:11:58.239,0:12:02.200 abyste u soudu usnuli a nebyli[br]pak schopní se bránit. 0:12:02.360,0:12:08.640 Někteří říkají, že jste si vydělal spoustu[br]peněz šířením nelegálního materiálu. 0:12:08.800,0:12:13.520 Možná jsme vydělali hodně, ale[br]provoz stránky stojí hodně také. 0:12:14.720,0:12:20.239 Ahoj, dobře, jdeme dolů, měj se. 0:12:20.400,0:12:25.239 - Půjdeme se najíst.[br]- Dobře, hlavně žádné vegetariánské jídlo. 0:12:25.400,0:12:31.040 Nepracoval jsi náhodou na webu,[br]zrovna když jsme seděli u soudu? 0:12:31.200,0:12:38.080 Pirátské CD Depeche Mode[br]v mém počítači je ještě zábavnější. 0:12:42.040,0:12:43.959 Otevírají za 5 minut. 0:12:44.119,0:12:49.160 - Jak mohl státní zástupce Roswall zaměnit[br]megabit za megabyte? - To nechápu. 0:12:49.320,0:12:55.600 Obecně řečeno, při ukládání používáš[br]byte, při měření rychlosti bit. 0:13:12.560,0:13:18.200 Všechno to začalo Gottfridovou stránkou[br]"Nejhloupější američtí vojáci". 0:13:18.360,0:13:21.520 Byla to stránka, kde jste[br]mohli hodnotit od 1 do 10. 0:13:21.680,0:13:26.239 Například tam byl americký voják,[br]který zemřel ve válce s Irákem. 0:13:26.400,0:13:30.360 Potom jste mohli hodnotit,[br]jak byli hloupí, 0:13:30.520,0:13:33.879 v závislosti na tom, jak[br]hloupá byla jejich smrt. 0:13:34.040,0:13:39.320 Ani americká vláda, ani nikdo[br]jiný jeho stránky neocenil. 0:13:39.479,0:13:42.840 Měl jsem záložní linku, kterou[br]jsem mu přenechal pro jeho web. 0:13:43.000,0:13:45.479 Byla od britského Telecomu. 0:13:45.640,0:13:51.280 Někdo z amerického státního útvaru[br]zavolal na vedení britského Telecomu. 0:13:51.439,0:13:57.280 Zavolali vedoucímu podniku ve[br]Švédsku, kde jsem pracoval. 0:13:57.439,0:14:01.640 Americká vláda nám nařídila,[br]abychom stránky zrušili. 0:14:01.800,0:14:04.840 Bojovali jsme dlouhou dobu,[br]než jsme stránky odstranili. 0:14:05.000,0:14:09.239 Tvrdili jsme, že je svoboda[br]projevu a je to parodie. 0:14:09.400,0:14:14.400 Když už vyvolávala moc[br]rozruchu, tak jsme ji stáhli. 0:14:14.560,0:14:20.600 O dva měsíce později potřeboval Gottfrid větší[br]rychlost připojení pro The Pirate Bay. 0:14:20.760,0:14:24.920 Pořád jsem tu linku měl k dispozici, tak[br]jsme ji použili pro The Pirate Bay. 0:14:32.360,0:14:38.479 Slyšení s obžalovaným Peterem Sunde.[br]Státní zástupce může začít. 0:14:41.040,0:14:45.439 Je pravda, že mezi počítači The Pirate Bay 0:14:45.600,0:14:47.800 se nachází i jeden, který vlastníte? 0:14:47.959,0:14:51.560 Koupil jsem počítač, který[br]jsem dal Pirátské Unii. 0:14:51.720,0:14:54.520 Co je to Pirátská Unie? 0:14:54.680,0:15:00.479 Je to organizace, která diskutuje o internetu. 0:15:00.640,0:15:06.239 Diskutují na své stránce[br]o copyrightech a sdílení dat? 0:15:06.400,0:15:07.760 Pravděpodobně. 0:15:07.920,0:15:12.040 A kritizují, jak funguje copyright dnes? 0:15:12.200,0:15:17.680 Tím si nejsem jistý. Každý[br]na to má jiný pohled. 0:15:19.080,0:15:21.760 Jaký je váš názor? 0:15:21.920,0:15:25.160 Těžko říct. 0:15:25.320,0:15:29.119 Myslím, že je to problematické. 0:15:29.280,0:15:32.320 V jakém smyslu? 0:15:32.479,0:15:36.879 Skutečnost, že tady dneska jsme,[br]ukazuje, že je tady problém. 0:15:44.400,0:15:47.760 Nejdříve bych chtěla říct, že nevěřím tomu, 0:15:47.920,0:15:55.400 že v dnešní době si mladí lidé[br]myslí, že je copyright špatný. 0:15:55.560,0:15:58.400 Myslím, že je to mýtus. 0:15:58.560,0:16:04.000 KOPIMI- PIRÁTSKÁ UNIE, KTERÁ[br]PODPORUJE KOPIE I PŘES COPYRIGHT 0:16:04.160,0:16:07.160 Tahle Kopimi Secta byla se svojí[br]propagací velice dobrá. 0:16:13.600,0:16:15.800 Je to kurevsky krásné! 0:16:22.239,0:16:25.200 Trochu jsme to pozměnili. 0:16:25.360,0:16:28.439 Otázka v novinách zněla: 0:16:28.600,0:16:33.119 "Pokud bude Pirate Bay odsouzena,[br]nestanou se z nich odstrašující příklady?" 0:16:33.280,0:16:37.040 Monique řekla:[br]"Ne, nemají žádné přívržence." 0:16:37.200,0:16:42.000 "Nicméně mají malou Kopimi[br]sektu, která je následuje". 0:16:44.920,0:16:47.520 Jak milé, to jsme my. 0:16:49.720,0:16:53.680 Pirátská Unie vznikla v létě roku 2003. 0:16:53.840,0:16:56.320 Bylo to ve stejnou dobu 0:16:56.479,0:17:01.479 jako nahrávací studia zažalovala Napster.[br]NAPSTER- PRŮKOPNÍK SDÍLENÍ SOUBORŮ 0:17:01.640,0:17:07.920 A zdravotnictví zažalovalo jižní Afriku[br]za okopírování léku na HIV. 0:17:08.080,0:17:11.520 Název "Pirátská Unie"[br]bylo jednoduché vybrat. 0:17:11.680,0:17:17.239 Nešlo o to idealizovat pirátství 0:17:17.400,0:17:21.320 s páskou přes oko a tak,[br]nikdy se nám to nelíbilo. 0:17:21.479,0:17:23.640 Protipirátská Unie už existovala, 0:17:23.800,0:17:29.959 chtěli jsme ukázat, že jsme[br]v tomhle konfliktu aktivní. 0:17:30.119,0:17:33.439 A že Protipirátská Unie je ta neaktivní. 0:17:33.600,0:17:35.560 Tohle je Henrik Pontén[br]z Protipirátské Unie. 0:17:35.720,0:17:40.040 Dostali jsme na vás typ, že prodáváte kopie. 0:17:40.200,0:17:44.920 Počkejte, nezavírejte dveře.[br]Policie přijde s povolením. 0:17:45.080,0:17:51.680 Vybudovali si business na tom, že[br]ostatní lidé páchají trestnou činnost. 0:17:51.840,0:17:58.200 Vytvořili průmysl, ve kterém jim vydělávají[br]peníze bannery a porno reklamy. 0:17:58.360,0:17:59.720 Bylo to velmi výnosné. 0:17:59.879,0:18:03.800 Jen tím svoji situaci zhoršujete. 0:18:03.959,0:18:08.040 - Musíte mi dovolit, abych zavřel dveře.[br]- Vyjděte tedy ven. 0:18:08.200,0:18:11.160 Pokud se podíváte na studie[br]ohledně sdílení souborů, 0:18:11.320,0:18:15.959 zjistíte, že to nedělají kvůli přátelství,[br]nebo na podporu ideologie. 0:18:16.119,0:18:19.520 Dělají to, protože je to jednoduché a zdarma. 0:18:19.680,0:18:23.320 Pak je tady malá skupina lidí, kteří to dělají, 0:18:23.479,0:18:29.280 jak sami říkají, pro svobodu projevu. 0:18:29.439,0:18:33.439 Vždycky jsme to brali tak,[br]že web je prázdná stránka, 0:18:33.600,0:18:38.720 vytvořená uživateli a že[br]nechceme zasahovat do obsahu. 0:18:38.879,0:18:42.520 Svoboda projevu? 0:18:42.680,0:18:49.000 Spíš bych řekl z technologického[br]hlediska komunikační služba. 0:18:49.160,0:18:52.479 - Pro komunikaci?[br]- Ano. 0:18:54.280,0:19:01.280 Nezajímá mě pirátství,[br]copyrighty nebo politika. 0:19:01.439,0:19:05.400 Dělám to, protože provozovat[br]takhle velkou síť je zábavné. 0:19:05.560,0:19:07.560 Popište význam The Pirate Bay. 0:19:07.720,0:19:13.680 Demokratizuje a vytváří skvělé[br]podmínky pro svobodu projevu. 0:19:13.840,0:19:17.080 Co to má společného s materiály s copyrighty? 0:19:17.239,0:19:22.239 The Pirate Bay umožňuje[br]jednotlivcům sdílet data. 0:19:22.400,0:19:24.320 I když jsou chráněna copyrightem? 0:19:24.479,0:19:28.280 Tohle je ošemetné téma,[br]které se musí řešit. 0:19:34.040,0:19:35.479 V co doufáš? 0:19:35.640,0:19:39.800 Doufám, že nebude sledovaný[br]a omezený internet. 0:19:39.959,0:19:42.200 O to tu právě teď jde. 0:19:42.360,0:19:45.520 Průmysl autorských práv[br]právě internetu kope hrob. 0:19:45.680,0:19:50.280 Neberou v úvahu výhody,[br]které volný internet přináší. 0:19:50.439,0:19:54.200 Problém je, že společnosti vedou starší lidé. 0:19:54.360,0:19:59.320 Vědí, jak se peníze vydělávaly dřív[br]a nechtějí na tom nic měnit. 0:19:59.479,0:20:05.760 Jsou jako Amišové. Nechtěli elektřinu,[br]protože věděli, jak žít bez ní. 0:20:07.160,0:20:10.600 Rogere Wallisi, dostavte[br]se prosím do místnosti 9. 0:20:10.760,0:20:15.280 Domníváte se, že lidé, kteří si film[br]stáhnou, jdou a taky si ho koupí? 0:20:15.439,0:20:19.200 - Jestli si koupí film?[br]- Ano, jestli to udělají také legálně. 0:20:19.360,0:20:24.720 Ano, ale záleží na kvalitě.[br]Pokud chtějí lidé lepší kvalitu, 0:20:24.879,0:20:28.360 nebo pokud jsou na DVD speciální dodatky. 0:20:28.520,0:20:34.479 Musíte zvýšit hodnotu produktu[br]za účelem ho prodat. 0:20:34.640,0:20:38.280 Pokud se tedy v obchodování chcete[br]přizpůsobit dnešnímu světu. 0:20:38.439,0:20:42.720 Děkuji, volal jsem na váš ústav[br]a zeptal se na pár otázek, 0:20:42.879,0:20:47.320 protože jsme nebyli schopni[br]sestavit váš životopis. 0:20:47.479,0:20:51.239 U soudu jste uvedl, že jste profesor, 0:20:51.400,0:20:56.080 ale na vašem ústavu vás spíše[br]nazývají dočasným přednášejícím. 0:20:56.239,0:20:59.920 - Víte jak použít Google?[br]- Ano. 0:21:00.080,0:21:02.520 V tom případě je velice[br]jednoduché najít můj životopis. 0:21:02.680,0:21:06.560 - Budeme pokračovat dál.[br]- Taky si myslím. 0:21:06.720,0:21:11.720 Pojďme tedy dál.[br]Děkuji, Vaše Ctihodnosti. 0:21:11.879,0:21:16.479 Když jste byl jmenován,[br]měl jste nějaké konkurenty? 0:21:16.640,0:21:20.400 Myslel jsem, že půjdeme dál,[br]Vaše Ctihodnosti. 0:21:20.560,0:21:24.600 - Rád bych slyšel odpověď.[br]- Prosím odpovězte na otázku. 0:21:24.760,0:21:26.800 Já to nevím! 0:21:26.959,0:21:31.360 Byl jsem požádán, abych přišel, prošel[br]Jsem… A jsme zase zpátky tady! 0:21:31.520,0:21:36.439 Bylo to standartní výběrové řízení[br]na Royal Institute of Technology. 0:21:36.600,0:21:38.720 Všechny mé publikace byly předloženy. 0:21:38.879,0:21:42.800 Tři profesoři a dva mezinárodní odborníci 0:21:42.959,0:21:46.959 považovali za správné mě jmenovat. 0:21:48.920,0:21:52.040 Děkuji, odpovězte prosím na otázku. 0:21:53.600,0:21:56.720 Jak hluboko vás to může potopit? 0:21:56.879,0:22:00.640 PETER ALTHIN- PETERŮV PRÁVNÍK[br]- Bojí se výsledku vašeho výzkumu. 0:22:00.800,0:22:05.640 Nemůžou na vás útočit tam,[br]útočí na osobní záležitosti. 0:22:05.800,0:22:11.800 Royal Institute of Technology.[br]Profesor Roger Wallis. 0:22:11.959,0:22:17.720 Myslím, že je odporné útočit[br]takhle na akademický svět. 0:22:17.879,0:22:22.879 Není to poprvé, slyšel jsem[br]o profesorech v Americe, 0:22:23.040,0:22:29.400 kteří uvedli, že sdílení souborů[br]by mohlo být přínosem 0:22:29.560,0:22:33.040 a pak je skoro ukamenovali. 0:22:33.200,0:22:36.600 Je škoda, že tyhle americké[br]metody přicházejí i do Švédska. 0:22:38.640,0:22:43.439 Chtěl byste nějakou kompenzaci[br]za to, že jste tu dnes byl? 0:22:43.600,0:22:48.520 Pošlete prosím květiny mé[br]ženě za probděnou noc. 0:22:48.680,0:22:51.600 Rozpočet soudu tohle nepovolí. 0:22:54.119,0:22:59.040 Od soudu je to dva, nebo tři dny. 0:22:59.200,0:23:02.600 A začínám procházet blogy po celém světě. 0:23:02.760,0:23:05.360 Právě se dívám na "TorrentFreak": 0:23:05.520,0:23:08.400 "Svědek Pirate Bay[br]zahrnut květinami." 0:23:08.560,0:23:11.320 A zatraceně moc milých lidí napsalo: 0:23:11.479,0:23:14.840 "Nakonec to vypadá, že někdo ze starší[br]Generace,“… Vím, že jsem starý muž. 0:23:15.000,0:23:16.959 rozumí tomu, jak to myslíme." 0:23:17.119,0:23:20.520 Také se k tomu musím postavit[br]jako skladatel, kterým jsem… 0:23:20.680,0:23:23.720 Píseň, kterou jsem napsal,[br]nám zaplatila náš první dům. 0:23:23.879,0:23:31.080 Podporuji copyright, ale pouze[br]pokud podporuje kreativitu. 0:23:31.239,0:23:36.119 nebo podněcuje ekonomiku,[br]nebo je podnětem k tvořivosti. 0:23:36.280,0:23:40.720 Nevyužívat copyright jako[br]obrovský kontrolní mechanismus 0:23:40.879,0:23:44.800 lidí, kteří sedí na obrovských pásech práv. 0:23:49.160,0:23:53.640 Policista, který pracoval na[br]vyšetřování The Pirate Bay 0:23:53.800,0:24:00.280 byl hned po vyšetřování[br]zaměstnán filmovým studiem. 0:24:00.439,0:24:05.520 V emailu Warner Bros. uvádí,[br]že informace v médiích 0:24:05.680,0:24:09.720 ohledně možného střetu zájmů,[br]jsou pouhé spekulace. 0:24:09.879,0:24:15.520 Prodal svůj byt a koupil si dům.[br]Hned potom, co dostal tu práci. 0:24:15.680,0:24:19.000 Byl jsem velmi zklamaný,[br]když jste to neprošetřili. 0:24:19.160,0:24:21.800 Prohlašujete tady věci,[br]o kterých nemám ani ponětí. 0:24:21.959,0:24:26.879 Raději byste měl shromáždit informace[br]a odevzdat je na policii. 0:24:27.040,0:24:30.520 To jsem udělal, ale upustili od případu. 0:24:30.680,0:24:34.439 No… v tom případě není[br]nic, co bych mohl udělat. 0:24:36.680,0:24:40.680 Jeho příjem za tento rok je[br]vyšší, než jeho policejní plat. 0:24:40.840,0:24:45.119 Podal daňové přiznání[br]na 120 000 dolarů. 0:24:45.280,0:24:49.680 Tenhle zkurvený proces se[br]stává den co den bizarnějším. 0:24:55.680,0:24:59.280 Myslím, že byl na The Pirate[br]Bay zase výpadek proudu. 0:24:59.439,0:25:04.360 - Proč používáš automatické pojistky?[br]- Jsou připojeny ke kabelu. 0:25:04.520,0:25:10.080 Pokud automatické pojistky[br]vypnou 5x, musíš je vyměnit. 0:25:10.239,0:25:15.640 Moje noťasy jsou pořád rozbité, takže[br]jsem na tenhle nestihl dát žádné nálepky. 0:25:15.800,0:25:20.360 Do jednoho se mi vylil gin[br]s tonikem, do dalšího zase pivo. 0:25:20.520,0:25:24.560 Na jeden jsem upadl a rozbil jsem obrazovku. 0:25:24.720,0:25:28.239 - Máte tady WIFI?[br]- Ano, je to "bambuser". 0:25:28.400,0:25:33.879 - Nefunguje?[br]- Heslo... Bambuser... 0:25:34.040,0:25:36.959 - WTF![br]- Neřvi tak! 0:25:37.119,0:25:40.520 Mám absťák! Celý den[br]jsem nebyl na netu. 0:25:41.397,0:25:43.490 VÁŽENÝ PANE NEIJI:[br]PŘEDSTAVEJEME VÁM POČÍTAČ OD APPLE. 0:25:43.531,0:25:49.728 KDYŽ SI MÉDIA ZAČALA NÁROKOVAT[br]COPYRIGHT, THE PIRATE BAY ZVEŘEJNILA[br]ODPOVĚĎ NA SVÉ STRÁNCE. 0:25:49.800,0:25:55.280 Na straně 24, přišel vám email, 0:25:55.439,0:26:00.800 PŘEDMĚT: PRVNÍ ZMÍNKA O PORUŠENÍ[br]- který jste přeposlal Gottfridovi a Peterovi Sunde. 0:25:57.160,0:25:59.080 DOPOUŠTÍTE SE PORUŠENÍ AUTORSKÝCH PRÁV[br]- který jste přeposlal Gottfridovi a Peterovi Sunde. 0:25:59.289,0:26:01.500 IHNED ODSTRAŇTE VEŠKERÉ TORRENTY 0:26:02.280,0:26:04.600 Proč jste ho přeposlal? 0:26:04.760,0:26:08.479 Nepřeposlala. Jakýkoliv email,[br]který obsahuje DMCA 0:26:08.640,0:26:12.000 je automaticky přeposílán[br]Gottfridovi a Peterovi. 0:26:12.160,0:26:15.520 V mém filtru mám nastavených spoustu zkratek. 0:26:15.680,0:26:19.640 - Kdo vám tam ty zkratky naprogramoval?[br]- Já. 0:26:19.800,0:26:23.280 - Proč jste to udělal?[br]- Protože dostávám velké množství spamu. 0:26:23.439,0:26:27.746 JEDNÁTE V ROZPORU S NAŠIM COPYRIGHTEM[br]- Proč byste považoval email 0:26:25.630,0:26:27.995 SPRAVUJETE WEB, NA KTERÉM JSOU MATERIÁLY,[br]KTERÉ PORUŠUJÍ NÁŠ COPYRIGHT.[br]- Proč byste považoval email 0:26:27.747,0:26:31.154 DREAMWORKS JE VÝLUČNÝM VLASTNÍKEM[br]VEŠKERÝCH COPYRIGHTŮ 0:26:31.154,0:26:31.800 s předmětem "Porušení autorských práv" za spam? 0:26:31.800,0:26:36.840 Spam jsou všechny emaily,[br]které jsem si nevyžádal. 0:26:37.000,0:26:42.400 Fredrik Neij uvedl, že jakmile dostal email 0:26:42.560,0:26:47.160 od někoho, kdo zastupoval[br]vlastníky autorských práv, 0:26:47.320,0:26:50.138 MÁTE 72 HODIN NA ODSTRANĚNÍ ODKAZŮ.[br]- byl email automaticky přeposlán vám, je to tak? 0:26:50.138,0:26:53.138 BUDETE MUSET UHRADIT PŘÍSNOU SANKCI[br]- byl email automaticky přeposlán vám, je to tak? 0:26:53.160,0:26:56.160 Zdá se, že nikdo nebyl schopný[br]udělat to, co jsme jim řekli, 0:26:56.320,0:26:59.720 například jsme kontaktovali[br]uživatele, kteří soubor nahráli, 0:26:59.879,0:27:04.920 Tyhle žádosti byly ignorovány, 0:27:05.080,0:27:08.073 nebo na ně bylo zodpovězeno[br]více či méně hezkými slovy. 0:27:08.073,0:27:10.353 ŠVÉDSKO NENÍ STÁT VE SPOJENÝCH[br]STÁTECH AMERICKÝCH. 0:27:10.353,0:27:13.410 AMERICKÉ ZÁKONY TADY NEPLATÍ. 0:27:13.439,0:27:16.920 Proč to poslali vám? 0:27:17.080,0:27:20.298 Na rozdíl od Frederika se velice[br]dobře písemně vyjadřuji. 0:27:20.298,0:27:22.060 STRČTE SI TO DO PRDELE 0:27:22.060,0:27:25.760 Ale tyto žádosti nevedly k úspěchu,[br]pouze k pohrdání a výsměchu? 0:27:25.920,0:27:33.760 V prvních 100 případech nám[br]bylo řečeno: "Kontaktujte uploadera". 0:27:33.920,0:27:37.920 - A v těch dalších stech?[br]- Pak už jsme ztratili trpělivost. 0:27:37.920,0:27:43.285 NASERTE SI. ZDVOŘILÍ, JAKO[br]OBVYKLE, ANAKATA 0:27:44.244,0:27:49.700 POLICEJNÍ ZÁSAH[br]THE PIRATE BAY 2006 0:27:49.700,0:27:49.900 PRQ- GOTTFRIDOVA A FREDRIKOVA[br]SPOLEČNOST HOSTUJÍCÍ WEBOVÉ STRÁNKY 0:27:50.360,0:27:53.680 Společnost PRQ... 0:27:53.840,0:27:59.680 - Byl to takový hotel pro webové stránky, ne?[br]- Ano, prostě tak byl založen. 0:28:00.959,0:28:06.040 Je správně, že při trestním stíhání[br]bylo zabaveno na 195 serverů 0:28:06.200,0:28:09.479 a že 11 z nich patřilo The Pirate Bay? 0:28:09.640,0:28:13.119 11, nebo 13, přesně si to nepamatuji. 0:28:13.280,0:28:16.879 Je to neslýchané,[br]opravdová nespravedlnost. 0:28:17.040,0:28:22.160 Útočí na společnost, která s The[br]Pirate Bay nemá nic společného. 0:28:22.320,0:28:29.439 Jen protože se spoluzakladatelé zapojili[br]pro zábavu do The Pirate Bay. 0:28:30.840,0:28:35.200 Díky za razii, PRQ se[br]dostalo hodně pozornosti. 0:28:35.360,0:28:39.520 Všichni věděli, že jsme nikdy[br]policii žádné informace nedali. 0:28:39.680,0:28:42.040 Naše databáze zákazníků byla šifrovaná. 0:28:42.200,0:28:47.760 Policie sice zabavila naše servery, ale[br]nedostala z nich žádné informace o klientech. 0:28:48.920,0:28:52.879 Když byla The Pirate[br]Bay po razii odstavena, 0:28:53.040,0:28:55.800 - neměli jste žádné servery navíc, že?[br]- Přesně tak. 0:28:55.959,0:28:58.560 Ale byli jste online během tří dnů.[br]Kde jste ty servery vzali? 0:28:58.720,0:29:02.840 Pronajali jsme si servery od[br]společnosti NFOrce v Holandsku. 0:29:03.000,0:29:05.040 Spolupracujeme s ní. 0:29:05.200,0:29:08.280 - Jak to bylo přijato?[br]- Nadšenými ovacemi. 0:29:09.400,0:29:14.000 Je mi potěšením vám oznámit, že[br]The Pirate Bay je zase online! 0:29:14.160,0:29:16.720 Tady to máš, Hollywoode! 0:29:25.640,0:29:30.239 - Petere![br]- Ano? Hned tam budu! 0:29:30.400,0:29:36.360 Takhle jste se ke mně zachovali. Dostal[br]jsem dopisy od vašich právníků, ve kterých 0:29:36.520,0:29:40.600 stálo: "Švédské právo vás nedokáže[br]ochránit, americké právo vás dostane". 0:29:40.760,0:29:45.360 Nasadili jste na nás soukromé detektivy.[br]Měl jsem dva před domem. 0:29:45.520,0:29:49.600 - O tom nic nevím.[br]- Ale je to na vaši zodpovědnost. 0:29:49.760,0:29:51.600 Mohl to být filmový průmysl. 0:29:51.760,0:29:53.280 - Ne, byl to hudební průmysl.[br]- Dobře. 0:29:53.439,0:29:55.560 Hudba a filmy nejsou hlavním zájmem TPB. 0:29:55.720,0:30:00.520 TPB je obecný prostředek pro[br]distribuci všech typů souborů. 0:30:00.680,0:30:07.080 Lidé by neměli říkat, že na TPB[br]jsou jenom ilegální filmy a hudba. 0:30:07.239,0:30:11.000 Potom vaše slovo znamená[br]takhle málo. Je to vaše prohra. 0:30:11.160,0:30:14.280 Místo toho bychom mohli[br]říct, že je sdílení dat dobré. 0:30:14.439,0:30:19.119 Pak bychom se mohli soustředit na[br]způsoby, jak nechat umělce vydělat. 0:30:19.280,0:30:23.959 - Myslíme si, že sdílení dat je dobré.[br]- Jistě, a proto jste všechny zažalovali. 0:30:24.119,0:30:27.000 Ne. Nechceme nikoho soudně stíhat. 0:30:27.160,0:30:32.439 Jen chceme, aby lidé ve Švédsku[br]začali respektovat autorská práva. 0:30:52.194,0:30:54.118 CARL LUNDSTRÖM[br]FREDERICŮV BÝVALÝ ZAMĚSTNAVATEL[br]4. OBVINĚNÝ V TOMTO PŘÍPADU 0:30:54.119,0:30:59.800 Jaký byl podle vašeho názoru[br]účel The Pirate Bay? 0:30:59.959,0:31:04.239 Nikdy jsme se o účelech nebavili. 0:31:04.400,0:31:08.760 Jestli šlo o reformu zákonů, nebo jestli 0:31:08.920,0:31:14.720 šlo o nenávist k Američanům.[br]Neznám jejich účel. 0:31:14.879,0:31:20.239 Ale pro Fredrika a byl to Fredrik,[br]se kterým jsem pracoval, 0:31:20.400,0:31:25.640 byl účel vytvořit z toho obrovskou[br]stránku. Největší na světě. 0:31:25.800,0:31:30.840 Z mého pohledu se mi nápad,[br]na největší stránku na světě, líbil. 0:31:31.000,0:31:36.479 - Jak je The Pirate Bay financována?[br]- Jak je webová stránka financována? 0:31:36.640,0:31:40.479 TOBIAS- PIRÁTSKÁ UNIE[br]Máme na stránkách reklamy, které vydělávají peníze. 0:31:40.640,0:31:45.479 Pán jménem Lundström vám[br]finančně vypomohl, nebo ne? 0:31:45.640,0:31:49.280 Ano, byli jsme sponzorováni[br]společností Rix Telecom. 0:31:49.439,0:31:53.720 - Proč to dělal?[br]- Kvůli reklamě na jeho společnost. 0:31:53.879,0:31:56.439 Carl Lundström je velice zajímavý člověk. 0:31:56.600,0:32:00.600 Stojí za mnoha pravicovými organizacemi, 0:32:00.760,0:32:04.959 Carl Lundström zřejmě dal peníze... 0:32:05.119,0:32:09.320 Odpovězte na otázku![br]Zastupoval tyto organizace, nebo ne? 0:32:09.479,0:32:13.479 Pěkně mě to štve, 0:32:13.640,0:32:17.720 že se na náš všichni dívají[br]jako na pravicové extremisty. 0:32:17.879,0:32:22.720 Opravdu se mě to dotklo a jsem naštvaný.[br]Můj bratr je usvědčený anarchista. 0:32:22.879,0:32:28.920 Byl u soudu a bránil své názory. 0:32:29.080,0:32:32.119 Oba jsme byli na seznamu neonacistů. 0:32:32.280,0:32:37.000 Je to divný pocit, být obviněný ze[br]založení neonacistické organizace. 0:32:37.160,0:32:38.400 Je to opravdu těžké. 0:32:38.560,0:32:42.239 Můžu si stát jedině za svojí politikou. 0:32:45.680,0:32:48.920 Pokud máte nějaký vliv[br]a lidé vám naslouchají, 0:32:49.080,0:32:54.280 měli byste toho využít,[br]abyste udělali něco dobrého. 0:32:57.640,0:33:01.600 Kdy jste se stal mluvčím The Pirate Bay? 0:33:01.760,0:33:07.200 No, není to oficiální titul, ale[br]funkce, která mi byla přidělena. 0:33:07.360,0:33:11.560 Nikdo to nechtěl dělat,[br]ale bylo to důležité. 0:33:11.720,0:33:15.280 Říct, že Pirate Bay dělá něco důležitého. 0:33:15.439,0:33:19.360 Vzhledem k tomu, že to nikdo[br]nechtěl dělat, začal jsem já. 0:33:19.520,0:33:26.560 Jaká byla role Petera Sunde v té době? 0:33:26.720,0:33:32.080 Objevoval se, když jsme[br]potřebovali styk s veřejností. 0:33:32.239,0:33:37.320 Bylo to od doby, co jsme ani já, ani Fredrik[br]neměli vhodné vybavení v pokoji. 0:33:37.479,0:33:40.959 - Takže nemá nic společného s provozem stránky?[br]- Ne. 0:33:41.119,0:33:44.080 - Nebo nějakými koncepty?[br]- Ne. 0:33:44.239,0:33:46.400 - Financováním?[br]- Ne. 0:33:51.320,0:33:54.680 To je AIM. Říkal jsi, že to bylo MSN. 0:33:54.840,0:33:56.400 Jaký je mezitím rozdíl? 0:33:56.560,0:34:00.720 Jsou to dvě různé sítě.[br]Je to jako IRCnet a EFnet. 0:34:00.879,0:34:04.320 - No tak![br]- Bylo to muzeum moderního umění… 0:34:04.479,0:34:07.160 Strašně řveš! Rozbolí mě z tebe hlava. 0:34:07.320,0:34:13.280 - Jsem napůl hluchý, samozřejmě, že křičím.[br]- Já z tebe ohluchnu. 0:34:13.439,0:34:16.200 Chce šířit své utrpení. 0:34:16.360,0:34:22.160 - Proč nic neslyšíš?[br]- Sex, drogy a průmysl! 0:34:22.320,0:34:24.640 Sex? 0:34:26.320,0:34:30.119 Už jsem tvoje sexuální historky slyšel. 0:34:33.080,0:34:35.400 Kolik stojí banner? 0:34:35.560,0:34:39.680 Znova se mě ptáte na 5 let stará čísla. 0:34:39.840,0:34:45.160 Pokud byste mi dali den, určitě[br]bych našel nějaké příklady. 0:34:45.320,0:34:48.879 Ale nemůžu vám dát přesné údaje. 0:34:49.040,0:34:53.920 Řekl byste, že 500 dolarů za[br]týden je přiměřená částka? 0:34:54.080,0:34:57.280 Zdá se, že ano. Určitě je ve správném rozsahu. 0:34:57.439,0:35:00.119 Říkáte ve správném rozsahu. 0:35:00.280,0:35:06.040 Měli jste dohodu, jak bude[br]zisk z reklam rozdělen? 0:35:06.200,0:35:11.040 - Nemám ponětí.[br]- Nemáte, dobře. 0:35:11.200,0:35:15.800 - Jsem tak zkurveně unavený.[br]- Takhle bude vypadat tvůj život následujících pět let. 0:35:15.959,0:35:18.920 Jsi Kafka, nebo co? 0:35:19.080,0:35:21.760 Zdá se jakoby "Proces" začínal znova. 0:35:21.920,0:35:25.040 Mohl bych se probudit jako Gregor Samsa[br]a nemohl bych jít do práce, 0:35:25.200,0:35:28.959 protože bych se proměnil v brouka. 0:35:30.280,0:35:33.160 Kdy se vracíš do Kambodži? 0:35:33.320,0:35:37.239 - Hned, jakmile tahle sračka skončí.[br]- Potichu, je to tajemství. 0:35:50.959,0:35:55.200 Co si myslíš o tom případu? 0:35:55.360,0:36:01.239 Bude skvělé, až bude konec.[br]Zítra to bude jen půl dne. 0:36:01.400,0:36:05.239 A po závěrečné debatě bude konec. 0:36:05.400,0:36:07.200 Jakou částku požadují? 0:36:07.360,0:36:11.400 Chtějí 20 milionů Eur na náhradu škod. 0:36:11.560,0:36:16.479 Ale hodně štěstí při shánění[br]těch peněz. Já tolik peněz nemám. 0:36:16.640,0:36:21.200 Kdyby věděli, že naše stará kancelář[br]byla chatovací místnosti IRC, 0:36:21.360,0:36:24.400 IRC- CHATOVÁNÍ NA INTERNETU[br]- nevěřili by tomu. 0:36:24.560,0:36:30.119 A nevěřili by, protože se nás ptali[br]na otázky ohledně společností. 0:36:30.280,0:36:34.280 Jo, snažili jsme to zorganizovat,[br]ale pokaždé jsme neuspěli. 0:36:34.439,0:36:40.560 Nemyslím si, že by pochopili myšlenku[br]organizace, která nemá šéfa. 0:36:40.720,0:36:45.680 Lidé vůbec nemají představu, jak malinkatí jsme.[br]Je nás jen pár lidí v chatovací místnosti. 0:36:49.775,0:36:53.087 POSLEDNÍ DEN U OKRESNÍHO SOUDU 0:37:05.680,0:37:12.320 Tvrdil jsem, že minimální[br]roční zisk byl 170,000 dolarů. 0:37:12.479,0:37:15.439 A je to minimální částka. 0:37:16.479,0:37:19.640 Gottfrid Svartholm Warg uvedl, 0:37:19.800,0:37:26.239 že cena reklamy na TPB[br]byla 500 dolarů týdně. 0:37:26.400,0:37:30.479 Zpráva z forensní laboratoře 0:37:30.640,0:37:36.040 uvádí, že v době zátahu 0:37:36.200,0:37:40.320 bylo na stránkách 64 odlišných reklam. 0:37:40.479,0:37:46.160 Hrubý odhad… 0:37:46.320,0:37:51.520 500 dolarů krát 64 0:37:51.680,0:37:55.439 nám dává 34 000 dolarů týdně. 0:37:55.600,0:38:02.119 Tato částka krát 52 týdnů,[br]týdnů v roce, 0:38:02.280,0:38:08.840 dělá roční příjem 1.700.000 dolarů. 0:38:09.000,0:38:12.760 A tím The Pirate Bay není idealistická. 0:38:12.920,0:38:16.879 Je to čistě obchodní záležitost. 0:38:27.239,0:38:31.280 Tady to máme. 4 krát 52. 0:38:33.760,0:38:37.959 110.000 dolarů. To je obrovská suma.[br]Nikdy ty peníze nedostaneme zpátky. 0:38:38.119,0:38:41.840 Pokud budeš počítat se správným[br]počtem reklam a to se 4 místo 64, 0:38:42.000,0:38:44.160 získáš mnohem realističtější obrázek. 0:38:44.320,0:38:46.800 Ale on spočítal špatně spousty věcí. 0:38:46.959,0:38:52.560 Myslel Roswall 64 odlišných reklam,[br]nebo ty 4 reklamy na odlišných stránkách? 0:38:52.720,0:38:56.600 - Jo. Přesně.[br]- Co to sakra je? Zbláznil se? 0:38:56.760,0:38:58.720 Je přímo za tebou. 0:39:02.479,0:39:05.760 Přemýšlíme nad tím, že uděláme[br]tiskovou konferenci. 0:39:05.920,0:39:09.560 Tak to ne!! Ne! Ne! Budou[br]nám říkat, že jsme zorganizovaní. 0:39:09.720,0:39:12.680 Nerozumí tomu, že je to vtip. 0:39:12.840,0:39:17.560 Je to neorganizovaný zločin. 0:39:19.280,0:39:23.600 Chcete říct pro vás všechny?[br]Myslím, že budete odsouzeni. 0:39:29.360,0:39:32.640 Vyfoť Monique.[br]Jsou tam její copyrighty. 0:39:34.040,0:39:36.959 - Odjíždím.[br]- Mějte se. 0:39:38.720,0:39:41.720 Potřebujete pomoc? 0:39:41.879,0:39:45.000 Tohle je jediná pomoc, které[br]se vám ode mě dostane. 0:39:45.160,0:39:48.400 - To je milé.[br]- Jsem milý. 0:39:48.560,0:39:51.560 A také mám pořád svoji duši. 0:39:51.720,0:39:54.680 Tady je Fredrik,[br]pojďme odsud. 0:39:59.119,0:40:03.600 Pojďme si spočítat, kolik jsme vydělali. 0:40:03.760,0:40:08.160 Začneme exponenciální funkcí. 0:40:11.040,0:40:13.879 - Přidej reklamu krát 64.[br]- Správně. 0:40:14.040,0:40:17.600 PENÍZE (PIRÁTSTVÍ)= PIRÁTSTVÍ 3 x 64 x N[br]- A jako N zvolíme náhodné číslo. 0:40:17.760,0:40:21.680 - Mezi 10 a 5 200.[br]- Budeš psát kód ve švédštině? 0:40:21.840,0:40:26.280 Nyní dáme druhou odmocninu,[br]abychom viděli, kolik stojí duše Monique. 0:40:28.119,0:40:30.560 Odpověď? 0:40:32.920,0:40:35.520 Udělej to matematicky správně. 0:40:36.119,0:40:39.239 Ale no tak, pí ne. 0:40:42.600,0:40:47.720 Zbláznil se, jdi zkontrolovat,[br]jestli je to správně. 0:40:47.879,0:40:51.080 Já vám ukážu. 0:40:51.239,0:40:55.760 Mám to ve svalové paměti,[br]neumím to napsat perem. 0:40:55.920,0:40:58.119 Musím napodobit psaní na klávesnici. 0:40:58.280,0:41:01.479 Co budeš dělat 17. dubna v 11 hodin? 0:41:01.640,0:41:03.800 Čekat ve frontě před soudem? 0:41:03.959,0:41:09.239 - 11 ráno znamená 5 odpoledne místního času.[br]- Myslel jsem přesně na to samé. 0:41:09.400,0:41:12.040 Gottfride, můžeš si sem sednout? 0:41:12.200,0:41:16.920 Nebudu se účastnit nějaké zasrané[br]tiskové konference. Je mi z toho zle! 0:41:17.080,0:41:23.360 - Mluv anglicky.[br]- Zasrané konference, zasrané kamery. 0:41:23.520,0:41:27.160 - Zasrané hovadiny.[br]- Prostě tady seď, je to naposled. 0:41:27.320,0:41:30.040 Ne. 0:41:32.600,0:41:34.640 Ahoj všichni. 0:41:34.800,0:41:39.280 Jsem tady a se mnou jsou tady kluci z TPB. 0:41:39.439,0:41:43.239 Rozmyslete si to a zeptejte se kluků na otázky 0:41:43.400,0:41:46.720 a uvidíte, co chtějí říct. 0:41:48.160,0:41:51.040 - Nevěděl jsem, že jsme tak nudní.[br]- Ty jsi nudný. 0:41:51.200,0:41:53.471 Protože tohohle nejsi součástí.[br]Natočte ho! Ani bys tady neměl být. 0:41:54.202,0:41:55.391 Natoč ho! 0:41:57.439,0:41:58.959 Anakata! 0:42:00.295,0:42:03.516 NÁSLEDUJÍCÍ DEN SE GOTTFRID[br]VRÁTIL ZPĚT DO KAMBODŽI 0:42:04.460,0:42:08.219 FREDRIK POLETÍ ZA SVOJÍ[br]PŘÍTELKYNÍ DO LAOSU 0:42:09.611,0:42:11.219 ROZHODNUTÍ OKRESNÍHO SOUDU[br]17. DUBNA 2009 0:42:10.280,0:42:14.360 Dnes soud rozhodne, zda jsou muži,[br]kteří stojí za The Pirate Bay 0:42:14.520,0:42:17.119 vinní z porušení autorských práv. 0:42:17.280,0:42:22.400 Sledujte verdikt soudu živě[br]na svt.se od 11.00 hodin. 0:42:24.879,0:42:30.600 Ne, ale… Samozřejmě, neboj se. 0:42:30.760,0:42:35.640 Protože já se taky nebojím.[br]Promluvíme si později. Měj se. 0:42:38.239,0:42:41.600 Táta byl víc nervózní, než já. 0:42:46.439,0:42:51.800 Je 11 hodin, rozhodnutí v procesu[br]The Pirate Bay je tady. 0:42:51.959,0:42:56.879 Všichni 4 obžalovaní jsou odsouzeni[br]k jednomu roku vězení. 0:42:57.040,0:43:01.879 Trestný čin je označen jako "napomáhání[br]k porušení autorských práv ". 0:43:02.040,0:43:07.439 - Takže je to jeden rok vězení…[br]- Tohle je šílené! 0:43:13.520,0:43:16.879 To musí být vtip. 0:43:21.800,0:43:25.640 Mami, v klidu. Nic se neděje. 0:43:25.800,0:43:28.360 Bude to trvat 5 let.[br]Uklidni se. 0:43:28.520,0:43:35.040 Okresní soud ovládají politici.[br]Odvoláme se u jiného soudu. 0:43:40.680,0:43:44.479 Buď v klidu. 0:43:44.640,0:43:51.200 Nemůžu teď s tebou diskutovat.[br]Musím sledovat tiskovou konferenci. 0:43:51.360,0:43:55.040 Dobře. Opatruj se. 0:43:55.200,0:43:59.680 Okresní soud oznámil verdikt[br]v případu The Pirate Bay. 0:43:59.840,0:44:05.840 Odhadli jsme škody přibližně[br]na 4, 5 milionu dolarů. 0:44:06.000,0:44:10.280 Naser si. Po tomhle určitě[br]v Hollywoodu dostane super práci. 0:44:14.920,0:44:18.439 Tohle je šílené! 0:44:24.800,0:44:27.479 Tohle je nejhustější instalace. 0:44:27.640,0:44:31.400 Nemám teď čas, takže musím odmítnout. 0:44:31.560,0:44:36.320 Ne, popravdě jsem ve Švédsku jediný,[br]ostatní jsou v poušti nebo někde v džungli. 0:44:36.479,0:44:40.680 Ne, nepošlou nás do vězení. 0:44:40.840,0:44:44.840 Ve Švédsku to funguje tak, že nemůžou… 0:44:45.000,0:44:49.920 s případem nic dělat, dokud se[br]můžeme odvolávat. 0:44:53.560,0:44:58.160 - Jaký tomu dáme název?[br]- LOL? 0:44:58.320,0:45:00.720 Jako lulz. 0:45:00.879,0:45:04.239 INTERNETOVÁ KONFERENCE ŽIVĚ[br]- Kdyby to byl film, byli by v něm hrdinové, 0:45:04.400,0:45:06.959 kteří by řešili jejich první problém. 0:45:07.119,0:45:10.879 Karate Kid byl na začátku[br]šikanovaný a dostal výprask. 0:45:11.040,0:45:13.959 A my jsme ho právě dostali taky. 0:45:14.119,0:45:20.000 Děkuji, Hollywoode, že jsi nás naučil,[br]že nakonec vyhrají ti správní. 0:45:20.160,0:45:25.400 Dohromady chtěli kolem 100 milionů[br]švédských korun, že? 0:45:25.560,0:45:28.520 A dostali 30 milionů. 0:45:28.680,0:45:34.000 Ale mohli chtít i miliardu,[br]je to jedno, protože… 0:45:34.160,0:45:37.800 Nemůžeme to zaplatit a taky nezaplatíme. 0:45:37.959,0:45:41.800 Tenhle verdikt mě naprosto rozčílil. 0:45:41.959,0:45:46.560 Není šance, aby tento verdikt vydržel odvolání. 0:45:46.720,0:45:52.640 Přepluju záliv, přepluju potok[br]a Atlantik kvůli nápravě. 0:45:52.800,0:45:56.840 Znamená to pro nás hodně, že žaloba obstála. 0:45:57.000,0:46:02.160 Je důležité ze Švédska znovu udělat[br]stát, který se řídí zákony. 0:46:02.320,0:46:06.040 O TÝDEN POZDĚJI[br]- Soudce v případu TPB je obviněn ze zaujatosti. 0:46:06.200,0:46:09.600 Lidé naléhají na obnovu řízení. 0:46:09.760,0:46:17.280 Včera v noci jsem se dozvěděl[br]o zprávě, která dnes vyšla najevo. 0:46:17.439,0:46:19.800 Soudce v procesu The Pirate Bay 0:46:19.959,0:46:26.000 je členem organizace, která[br]se zabývá autorskými právy. 0:46:26.160,0:46:30.479 Organizace, jejíž součástí[br]jsou také právníci obžaloby. 0:46:30.640,0:46:35.080 Když jsem se o tom dozvěděl,[br]byl jsem zděšený a šokovaný. 0:46:35.239,0:46:39.720 - Proč jste neinformoval soud?[br]- Dobrá otázka, neinformoval. 0:46:39.879,0:46:42.600 Ano, vím, jak to myslel. 0:46:42.760,0:46:46.560 "Mí přátelé budou šťastní, když[br]se rozhodne v jejich prospěch." 0:46:46.720,0:46:49.800 Je to směšné. Nemyslel jsem si,[br]že právní systém byl tak špatný. 0:46:49.959,0:46:54.840 - Bylo to správné rozhodnutí?[br]- Rozhodnutí je na ostatních. 0:46:58.549,0:47:02.900 ANDRÉ RICKARDSSON[br]EX-SÄPO/ AGENT BEZPEČNOSTNÍ SLUŽBY[br]IT EXPERT 0:47:11.160,0:47:18.320 Tohle je Tomas, soudce.[br]Je soudcem u Okresního soudu. 0:47:18.479,0:47:23.640 Je členem Švédské Asociace pro autorská práva. 0:47:23.800,0:47:26.879 To je celá pointa. 0:47:27.040,0:47:31.800 Sedí v radě Švédské asociace[br]pro pracovní právo. 0:47:31.959,0:47:37.720 Tyhle dvě organizace mají[br]společného prostředníka, NIR. 0:47:37.879,0:47:42.680 A všichni právníci,[br]kteří pomáhali se stíháním 0:47:42.840,0:47:45.879 Peter Danowsky, Henrik Pontén[br]a Monique Wadstedová. 0:47:46.040,0:47:49.840 Jsou členy stejné organizace. 0:47:53.920,0:48:00.239 Zdá se velice propletené. 0:48:00.400,0:48:04.600 Z grafického hlediska je to velmi zřejmé. 0:48:04.760,0:48:06.760 Nemůžu říct, jestli byl zaujatý, 0:48:06.920,0:48:11.119 ale fakt, že zadržoval tyto informace, 0:48:11.280,0:48:15.640 z něj dělá nevhodného[br]soudce pro tento případ. 0:48:15.800,0:48:19.720 Verdikt je diskutabilní od té[br]doby, co je vnímán jako zaujatý. 0:48:21.474,0:48:25.720 SOUDCE NORSTRÖM BYL SHLEDÁN[br]NEVINNÝM OHLEDNĚ STŘETU ZÁJMŮ 0:48:34.352,0:48:39.136 PODÁVAJÍ ODVOLÁNÍ K OKRESNÍMU SOUDU 0:48:43.472,0:48:46.390 LEE- FREDRIKOVA PŘÍTELKYNĚ 0:48:47.040,0:48:52.439 - Tohle je moje pirátská kopie.[br]- Mám příživníka. - Jo, to máš. 0:48:58.103,0:49:02.639 FREDRIKOVA A LEEINA SVATBA 0:49:25.600,0:49:28.640 - Tohle jste vy? Fredriku?[br]- Ano. 0:49:28.800,0:49:34.800 - Co máte za práci?[br]- V informačních technologiích. Internet. 0:49:34.959,0:49:39.560 Kvůli našim tradicím a předpisům obce, 0:49:39.720,0:49:43.080 musíte zaplatit za zásnuby. 0:49:43.239,0:49:48.360 Kolik chcete, za zásnuby zaplatit? 0:49:48.520,0:49:54.000 6.000 dolarů? 0:49:57.600,0:50:04.040 Pokud ji opustíte, budete muset[br]věno zaplatit dvakrát. 0:50:04.200,0:50:07.840 To znamená 12.000 dolarů, souhlasíte? 0:50:08.000,0:50:12.600 Napište prosím své jméno a podepište se. 0:50:18.560,0:50:22.239 - Líbí se ti to?[br]- Ano. - To je dobře. 0:50:28.439,0:50:32.560 - Ahoj![br]- Ahoj! 0:50:32.720,0:50:36.760 Kdyby mě to nestálo 12,000 dolarů,[br]rozvedl bych se s tebou. 0:50:45.400,0:50:51.080 Takhle je to s The Pirate Bay[br]vždycky. Chaos a podvádění. 0:50:52.439,0:50:56.320 Minulé pondělí přišlo rozhodnutí ze[br]Stockholmského okresního soudu, 0:50:56.479,0:50:58.000 ve kterém je předsedou soudce Norström. 0:50:58.160,0:51:05.080 "Černý internet", poskytovatel internetu[br]pro Pirate Bay musí ukončit svoji činnost 0:51:05.239,0:51:08.400 ISP- POSKYTOVATEL INTERNETU[br]- a pokud budou dál poskytovat přístup na Pirate Bay, 0:51:08.560,0:51:11.879 budou pokutováni ve výši 75 000 dolarů za den. 0:51:12.040,0:51:16.400 A tím se rozpoutalo peklo. 0:51:19.360,0:51:23.200 Zkouší na nás právnické triky[br]a my na ně zase technické. 0:51:23.360,0:51:29.200 Je to jako taktická hra s odlišnými zbraněmi. 0:51:33.360,0:51:36.680 Když jsme si uvědomili, že je Pirate Bay skončila, 0:51:36.840,0:51:40.600 porozhlídli jsme se kolem, protože[br]si všichni děláme zálohy. 0:51:40.760,0:51:47.680 Pak jsem si uvědomil, že Pirátská strana[br]zaregistrovala svého vlastního ISP. 0:51:47.840,0:51:51.640 Pirátská strana pracuje na reformě zákonů[br]autorského práva, otevřeného internetu 0:51:51.800,0:51:54.400 a volném přístupu ke kultuře. 0:51:56.000,0:51:58.959 Uvědomil jsem si, že když budeme[br]mít hosting od Pirátské strany, 0:51:59.119,0:52:06.239 bude to znamenat, že když je někdo[br]bude chtít zavřít, bude muset zavřít i stranu. 0:52:06.400,0:52:11.119 To by znamenalo uzavřít stranu, která[br]reprezentuje Švédsko v Evropské Unii. 0:52:11.280,0:52:14.600 Jednalo by se o politickou[br]cenzuru na nejvyšší úrovni. 0:52:14.600,0:52:17.080 PO ROZSUDKU PRO TPB PIRÁTSKÁ STRANA[br]ZÍSKALA 2 KŘESLA V EVROPSKÉM PARLAMENTU 0:52:17.080,0:52:21.439 Pokud máte hosting od Pirátské strany,[br]jste pod politickou ochranou. 0:52:21.600,0:52:25.080 Mohli byste dokonce říct,[br]že máte diplomatickou imunitu. 0:52:28.160,0:52:32.400 Po dnech spekulací ohledně "vzájemného[br]porozumění" můžeme prozradit, že Pirátská strana 0:52:32.560,0:52:37.360 přebírá odpovědnost za[br]zabezpečení serverů WikiLeaks. 0:52:37.520,0:52:42.479 WikiLeaks, nebo Pirátská strana[br]okopírovali to, co jsme udělali s TPB. 0:52:42.640,0:52:46.840 Dávají WikiLeaks ochranu politickou stranou 0:52:47.000,0:52:50.920 tím, že sdílí stejné internetové připojení. 0:52:51.080,0:52:55.600 Každý únik informací na WikiLeaks bude vypuštěn[br]na TPB, protože tam není žádná cenzura. 0:52:57.959,0:53:01.400 Gottfrid je dobrý v technických[br]věcech a v šifrování. 0:53:01.560,0:53:04.600 a pracuje na hodně důležitých projektech. 0:53:04.760,0:53:08.360 Jako "Collateral Murder",[br]která udělala WikiLeaks slavnou. 0:53:15.479,0:53:17.376 "Koukni na ty mrtvé bastardy" 0:53:17.376,0:53:20.405 DEŠIFROVACÍ TÝM WIKILEAKS 0:53:20.405,0:53:22.700 GOTTFRID SVARTHOLM, SÍŤOVÁNÍ 0:53:23.360,0:53:27.320 ZÜRICH, ŠVÝCARSKO[br]- Julian má z Gottfrida velký respekt. 0:53:27.479,0:53:31.959 BÝVALÝ MLUVČÍ WIKILEAKS[br]- Pamatuji si, když Gottfrid řekl:[br]"Máme nového zákazníka, WikiLeaks." 0:53:32.119,0:53:35.360 "Potřebují pomoc, protože na ně[br]někdo útočí tak, jako ještě nikdy." 0:53:35.520,0:53:40.439 Poprvé jsme se dostali do kontaktu tehdy,[br]kdy jsme měli zaplatit účet, pokud si pamatuju. 0:53:40.600,0:53:43.560 Protože nikdo a to byl neustálý problém, 0:53:43.720,0:53:46.360 nikdo si nepamatoval to hloupé zákaznické číslo. 0:53:46.520,0:53:50.000 A nikdo to nechtěl říct do telefonu a tak, 0:53:50.160,0:53:55.760 pamatuji si, že v roce 2008 jsem[br]letěl do Švédska a zaplatil účet hotově. 0:53:55.920,0:53:58.959 Gottfrid vždycky říkal, že[br]od WikiLeaks peníze nechce. 0:53:59.119,0:54:04.040 Letěl jsem tam a zaplatil za předešlý[br]rok a taky na nějaký čas dopředu. 0:54:04.200,0:54:08.040 Julian byl se mnou.[br]Letěl taky. 0:54:08.200,0:54:13.000 A dohodli jsme schůzku s Gottfridem,[br]abychom mu mohli předat peníze. 0:54:13.160,0:54:16.920 A byla to jedna z nejpodivnějších[br]událostí v mém životě. 0:54:17.080,0:54:22.920 Vešel do hotelu a někdo[br]na něj čekal venku v autě. 0:54:23.080,0:54:30.680 A měli dohodu, že Gottfrid bude celou[br]dobu poblíž dveří, nebo poblíž okna. 0:54:30.840,0:54:34.959 Takže tam stál v té hale 0:54:35.119,0:54:39.920 s těmi dlouhými vlasy a vypadal totálně... 0:54:40.080,0:54:44.160 - Divně, v prdeli.[br]- A choval se taky strašně divně. 0:54:44.320,0:54:50.680 A každých 30 sekund se díval ven,[br]jestli je tam ten chlápek v autě. 0:54:50.840,0:54:55.000 A Julian a já jsme tam stáli a mysleli si, 0:54:55.160,0:54:59.239 že bychom mohli jít někam ven, nebo tak něco. 0:54:59.400,0:55:02.505 Tak jsme se ho zeptali, jestli[br]chce s námi zajít na pokoj, 0:55:02.505,0:55:04.400 kde to bude očividně pohodlnější,[br]než stát na chodbě v hotelu. 0:55:04.400,0:55:09.760 A on na to: "Ne, ne, to nemůžu,[br]nemůžu odejít." A začal se rozhlížet. 0:55:09.920,0:55:11.640 O tom jsem nikdy neslyšel. 0:55:11.800,0:55:15.959 Pak došlo k předání hotovosti,[br]naskočil do auta 0:55:16.119,0:55:20.119 a odjeli. Cítili jsme se jako… 0:55:20.280,0:55:22.720 Byla to pro nás schůzka s PRQ. 0:55:25.920,0:55:28.840 A rád bych přivítal Petera Sunde. 0:55:30.879,0:55:35.800 Petere, první otázka: Jsi vrah,[br]který zničil celý průmysl? 0:55:35.959,0:55:39.800 Velice rád bych si za to připsal[br]zásluhy, ale nemůžu, udělali to sami. 0:55:39.959,0:55:44.080 - V tuhle chvíli s tebou probíhá proces.[br]- Jen jeden? 0:55:44.239,0:55:47.479 Nevím kolik jich je, ale zvěsti se šíří. 0:55:47.640,0:55:50.720 - Měli jste nový nápad: Flattr. - Ano.[br]- Budeme se tedy zabývat jím. 0:55:50.879,0:55:55.239 Vzešlo to z diskuze, kterou jsme měli s The Pirate Bay. 0:55:55.400,0:56:00.800 Jsou totiž dvě různé strany. Na jedné straně,[br]nikdo nemá problém s lidmi, kteří stahují 0:56:00.959,0:56:05.119 Na druhé tvrdí, že nevydělávají žádné[br]peníze a že nedokážou přežít a to je problém. 0:56:05.280,0:56:11.360 - A nic se s tím neděje.[br]- Mohl byste vysvětlit jak Flattr funguje? 0:56:11.520,0:56:16.560 Jako uživatel se přihlásíte,[br]vložíte si peníze na účet 0:56:16.720,0:56:19.239 a rozhodnete se, kolik peněz[br]chcete za měsíc utratit. 0:56:19.400,0:56:24.680 Potom si najdete malé tlačítko Flattr.[br]Vypadá jako tlačítko Facebooku like. 0:56:24.840,0:56:27.600 Když na něj kliknete, bude si to[br]pamatovat až do konce měsíce. 0:56:27.760,0:56:30.360 Na konci měsíce uvidíme,[br]kolik jste udělal kliků 0:56:30.520,0:56:32.879 a v závislosti na nich rozdělíme vaše peníze. 0:56:33.040,0:56:38.720 - Kam potom peníze jdou?[br]- Jdou tvůrcům. 0:56:38.879,0:56:40.600 Takhle vypadá celý koncept. 0:56:49.400,0:56:54.680 Řízení u odvolacího soudu ve[br]věci The Pirate Bay dnes začíná. 0:56:54.840,0:56:57.640 Dnes si znovu potřeseme rukama. 0:56:57.800,0:57:02.160 - To je bláznivý tým, co?[br]- Jsem z toho vzrušený. 0:57:03.360,0:57:07.040 Půjčení auta stojí na týden 400 dolarů. 0:57:07.200,0:57:09.920 Jedno jsem si zaplatil za 600 dolarů.[br]Jezdil jsem s ním 6 týdnů. 0:57:10.080,0:57:14.479 - Je to legální?[br]- Jistě, dokonce jsem zaplatil daně. 0:57:14.640,0:57:21.640 Opravdu mě nezajímají parkovací lístky.[br]Mám dluh 7 milionů dolarů. 0:57:25.239,0:57:29.920 K Odvolacímu soudu, prosím. 0:57:32.400,0:57:36.119 - Přijde Gottfrid?[br]- Pochybuju. 0:57:36.280,0:57:39.239 - Leda, že by se teleportoval.[br]- Dobře. 0:57:39.400,0:57:45.000 Dnes ráno psal, že je hospitalizovaný[br]v nemocnici v Kambodži s nějakou infekcí. 0:57:47.320,0:57:51.360 Tak že ano, je velice[br]pravděpodobné, že nedorazí. 0:57:54.040,0:57:58.600 - Máte nějaké další procesy?[br]- Občanské. 0:57:58.760,0:58:02.360 - Pokuty.[br]- Kolik? 0:58:02.520,0:58:06.680 Jedna v Itálii, jedna v Holandsku ... 0:58:06.840,0:58:11.760 Jedna v Dánsku, ale tam nás[br]nepředvolali a jedna v Norsku. 0:58:11.920,0:58:15.600 Kuvajt, Irsko. To bude asi všechno. 0:58:27.439,0:58:29.479 Co je nejvíce důležité? 0:58:29.640,0:58:35.800 Jsem přesvědčen, že je velmi důležité se[br]podívat, jak by naše společnost měla vypadat. 0:58:35.959,0:58:39.439 Nejednat tak, že jen velké[br]firmy můžou mít větší zisk. 0:58:40.560,0:58:43.600 Jak se cítíte? Za 8 dnů bude konec. 0:58:43.760,0:58:46.520 Je nudné, že pořád jen sledujeme video. 0:58:46.680,0:58:51.560 Chtěl jste mluvit sám za sebe,[br]ale nemůžete, je to tak? 0:58:51.720,0:58:54.840 Myslím, že nový soudní[br]systém je opravdu špatný. 0:58:55.000,0:59:00.000 Můžete předložit nové podklady[br]a ani nemusíte u soudu být. 0:59:00.160,0:59:04.439 Mohli by si vzít staré podklady a vycházet z nich. 0:59:04.600,0:59:07.400 Díky, že jste přišel. 0:59:08.479,0:59:11.720 - Jak se máte?[br]- Je mi zle. 0:59:11.879,0:59:16.160 Tak proč jste si se mnou sakra potřásl rukou? 0:59:16.320,0:59:20.959 - Taky je mu zle.[br]- Co je s vámi? 0:59:21.119,0:59:25.920 Mám zimnici a infekci v oku,[br]včera jsem vůbec nespal. 0:59:26.080,0:59:29.959 GOTTFRIDŮV PRÁVNÍK[br]- Zrovna jsem dostal zprávu od Gottfridovy matky. 0:59:30.119,0:59:36.720 Psala, že je pořád ještě v Kambodži. 0:59:36.879,0:59:42.840 Psala, že je na tom opravdu špatně. 0:59:43.000,0:59:46.560 Už předtím měl nějaké problémy. 0:59:46.720,0:59:52.320 Když se na něj podíváte, zdraví[br]není první věc, na kterou pomyslíte. 0:59:55.760,1:00:00.760 - Na čem dneska pracuješ?[br]- Spravuju webovou stránku. 1:00:00.920,1:00:03.920 - V Kambodži nebo Thajsku?[br]- V Thajsku. 1:00:04.080,1:00:09.239 S internetem můžeš pracovat kdekoliv tak[br]dlouho, dokud máš internetové připojení. 1:00:13.680,1:00:17.160 Státní zástupce Roswall nařkl[br]obžalované z pohrdání soudem, 1:00:17.320,1:00:21.320 protože i po vynesení rozsudku[br]stránka stále běžela. 1:00:21.479,1:00:25.000 Chce, aby byl rok vězení[br]pro všechny čtyři potvrzen. 1:01:07.800,1:01:12.119 Počítač pro tunel je umístěn v Pionen[br]společně s Pirátskou stranou. 1:01:15.080,1:01:19.400 Pionen se vzhledově podobá stylu Apple. 1:01:22.160,1:01:26.760 Počítač pro tunel je vstupem[br]z internetu do Pirate Bay. 1:01:26.920,1:01:30.360 Pak se všechno děje někde na pozadí. 1:01:30.520,1:01:35.160 Na skutečných serverech, které jsou skryté. 1:01:37.800,1:01:41.000 Teď jsme na cestě do hor. 1:02:34.320,1:02:37.200 Tohle je velice drahý stůl. 1:02:39.320,1:02:43.200 - Šesti jádrový?[br]- Dvanácti. 1:02:43.360,1:02:45.760 4 CPU s 12 jádry. 1:02:45.920,1:02:50.959 Tady, The Pirate Bay.[br]A tohle je všechno. 1:02:51.119,1:02:53.200 Provozujeme výkonnou loď. 1:03:02.400,1:03:06.520 Kde jsou lidé, kteří teď[br]provozují The Pirate Bay? 1:03:06.680,1:03:11.720 Nevím, zeptejte se Pirátské strany,[br]jsou pod jejich hostingem. 1:03:11.879,1:03:20.920 Ale potom, co jsme ji předali, změnila[br]majitele. Jednou, nebo dvakrát. 1:03:21.080,1:03:25.400 U Okresního soudu nám[br]podpora Pirátské strany chyběla. 1:03:25.560,1:03:29.080 - S autobusy a tak.[br]- Autobusy měla Pirátská Unie. 1:03:29.239,1:03:34.119 To byla Pirátská Unie?[br]S trubkami, vlajkami a tak. 1:03:34.280,1:03:37.600 Zdá se, že na nás zapomněli. 1:03:41.200,1:03:44.879 Nápad pirátského hnutí, bojovat[br]za volné sdílení souborů, 1:03:45.040,1:03:48.760 nebude akceptován. 1:03:48.920,1:03:55.320 Byl to jen malý výstřelek. Nikdy jsem[br]si nemyslela, že by mohl přežít. 1:04:02.200,1:04:05.320 - Nechci je.[br]- Nemusíte je podepisovat. 1:04:05.479,1:04:08.239 Ale dle zákona ti byly doručeny. 1:04:08.400,1:04:12.439 O co jde? 1:04:12.600,1:04:16.959 - Nemůžu vás donutit k podpisu.[br]- Ne, to nemůžete. 1:04:17.119,1:04:20.080 - Ale byly vám doručeny.[br]- Kdo jste? 1:04:20.239,1:04:23.879 - Roznáším obsílky.[br]- Můžu vidět váš průkaz? 1:04:29.920,1:04:36.119 Můžu vidět poslední 4 číslice prosím? 1:04:36.280,1:04:40.640 - Měl byste přestat kouřit.[br]- Smrdím? - Jo. 1:04:40.800,1:04:46.200 - Pro mě je tohle taky stresující.[br]- Vážně? 1:04:46.360,1:04:48.879 - Máte špatný pocit, že tohle děláte?[br]- Tak trochu. 1:04:49.040,1:04:50.959 - Ale dobře vám platí, ne?[br]- Ne. 1:04:51.119,1:04:52.840 - Tak proč to děláte?[br]- Je to moje práce. 1:04:53.000,1:04:56.800 - Máte děti? - Ano. - V tom případě[br]rozumím, ale najděte si lepší práci. 1:04:56.879,1:04:58.560 Přemýšlel jsem o tom. 1:04:58.720,1:05:05.160 - Tohle je od společnosti Danowsky?[br]- Netuším, co to je. 1:05:05.320,1:05:08.439 - Takže nevíte, odkud to je?[br]- Z Holandska. 1:05:08.600,1:05:13.000 - Dobře, hodně štěstí.[br]- Díky, nápodobně. 1:05:15.680,1:05:19.200 - Dostal dobrou práci.[br]- Je mi ho líto. - Líto? 1:05:19.360,1:05:22.439 Mně ne. Je to posluhovač. 1:05:23.520,1:05:26.320 Viděl jste tu debatu v televizi? 1:05:26.479,1:05:32.439 Mladá dívka říkala: "Nejde o to, že by[br]mladí lidé chtěli páchat trestné činy." 1:05:32.600,1:05:35.800 "Mají na to jen odlišný pohled.“ 1:05:35.959,1:05:41.200 "Prostě chtějí touto cestou[br]konzumovat filmy a nahrávky." 1:05:41.360,1:05:46.680 "Je strašné je pronásledovat.[br]Trh by se měl přizpůsobit." 1:06:08.119,1:06:11.760 Život je hustější, než internet. 1:06:11.920,1:06:18.800 Tady je to asi opravdu radikální názor. 1:06:18.959,1:06:23.439 Po Studené válce museli najít nepřátele, 1:06:23.600,1:06:27.600 které nedokázali zničit. 1:06:27.760,1:06:31.320 Teror, pirátství a drogy. 1:06:31.479,1:06:35.080 Je očividné, že PRQ[br]měla zákazníky, 1:06:35.239,1:06:40.640 kteří byli spojeni s terorem,[br]pirátstvím a drogami. 1:06:40.800,1:06:43.520 To nelze popírat. 1:06:43.680,1:06:47.879 Řekl bych, že někdy i všechny[br]tři u jednoho člověka v jednu chvíli. 1:06:48.040,1:06:51.640 Myslíš tím Gottfrida Svartholma Warga! 1:06:51.800,1:06:54.800 Je to pirát i narkoman. 1:06:54.959,1:06:59.040 A když s ním mluvíš, tak máš trochu strach. 1:06:59.200,1:07:02.439 Mohl bys říct, že je Talibánec. 1:07:11.439,1:07:18.760 Vrátila jsem se z Kambodži.[br]Byla jsem tam měsíc. 1:07:18.920,1:07:23.200 Opravdu jsem se o Gottfridovo zdraví bála. 1:07:25.200,1:07:27.920 Nechci o tom moc mluvit ... 1:07:28.080,1:07:32.000 Nebral pořád. 1:07:32.160,1:07:36.280 Bylo to tu a tam, když měl deadline. 1:07:36.439,1:07:40.840 Byl z práce vystresovaný,[br]když muselo být něco hotové. 1:07:41.000,1:07:44.479 Takže si pak vzal spoustu drog. 1:07:44.640,1:07:48.760 Nemohla jsem tam prostě jen stát a dívat se. 1:07:48.920,1:07:53.160 Už dříve jsem viděla, jak[br]kamarádi bojovali s drogami. 1:07:53.320,1:07:59.720 A je to… Jak bych[br]to řekla? Je to drsné. 1:07:59.879,1:08:05.000 Není to nic, čím byste chtěli[br]vidět procházet kamaráda. 1:08:24.560,1:08:27.600 - Co chceme?[br]- Zničit rasismus! 1:08:27.760,1:08:30.439 - Kdy to chceme?[br]- Teď! 1:08:30.600,1:08:33.239 - Kdy, kdy, kdy?[br]- Teď, teď, teď! 1:08:33.400,1:08:36.239 - Co chceme?[br]- Zničit rasismus! 1:08:37.720,1:08:43.080 Brokep (Peter) je zasraný[br]vegetariánský levicový čurák. 1:08:43.239,1:08:45.879 Ale má koule, protože[br]je v The Pirate Bay, že? 1:08:46.040,1:08:49.439 - Dává všechny ty rozhovory.[br]- Pořád je to čurák. 1:08:49.600,1:08:56.959 Dělá to kvůli zpičeným[br]ideologickým instinktům. 1:08:57.119,1:09:01.920 Musí se podívat do vlastní prdele[br]a vzít svůj vlastní život do rukou. 1:09:03.160,1:09:08.119 Když si dá pivo, nebo dvě, stane[br]se z něj nejotravnější osoba na světě. 1:09:08.280,1:09:11.439 Problémem je, že si pár piv dá každý den. 1:09:11.600,1:09:15.959 Máte nějakou spojitost s pravicovými[br]stranami ve Švédsku? 1:09:16.119,1:09:19.840 Carl Lundström, jeden ze spoluobviněných, 1:09:20.000,1:09:24.360 byl kdysi pravicový extremista. 1:09:24.520,1:09:27.680 Založil spoustu sraček, ale nakonec 1:09:27.840,1:09:32.280 se oženil se židovkou a má čtyři děti. 1:09:32.439,1:09:39.439 Nazývat ho pravicovým extremistou[br]by bylo správné před 10 - 20 lety. 1:09:39.600,1:09:42.080 Teď to nemůžu říct. 1:09:42.239,1:09:46.680 Pokud je Carl Lundström[br]xenofobní, tak já taky. 1:09:46.840,1:09:52.360 Pokaždé když mě zmlátili,[br]nebo okradli, udělali to imigranti. 1:09:52.520,1:09:56.920 A tím nemyslím sedmou generaci[br]finských přistěhovalců. 1:09:57.080,1:09:58.800 Myslím tím tyhle zkurvené špinavé imigranty. 1:09:58.959,1:10:04.920 Co na to můžu říct. Je to pitomec,[br]když řekne něco takového. 1:10:05.080,1:10:10.320 Nikdy nemyslel za sebe, vždycky[br]říká jen to, co říkají jeho rodiče. 1:10:10.479,1:10:14.320 Je to ožralý rasistický hňup. 1:10:14.479,1:10:17.280 - Ale pořád ho mám rád.[br]- A víte co? 1:10:17.439,1:10:23.040 Všechny emaily použité při procesu Pirate[br]Bay byly od Anakaty. Anakaty toho "bezpečáka". 1:10:23.200,1:10:27.160 Anakata neví, jak má kurva[br]zašifrovat svůj vlastní počítač! 1:10:27.320,1:10:34.160 Dokonce i Peter a já jsme si[br]zašifrovali emaily, ale Gottfrid ne! 1:10:34.320,1:10:38.720 Gottfrid je ten nejhloupější[br]člověk v celé historii IT. 1:10:43.360,1:10:45.959 Jo, The Pirate Bay je opravdu pevná! 1:10:50.879,1:10:53.760 Už je skoro vybitý. 1:11:01.680,1:11:04.720 Jsem překvapený, že tu nejsou kamery. 1:11:08.640,1:11:12.400 - Ano, dnes je poslední den.[br]- Konečně! Pojedu domů. 1:11:14.360,1:11:19.320 - Můžete je vyhodit.[br]- Byly vám doručeny. 1:11:19.479,1:11:22.280 Bude to na YouTube? 1:11:22.439,1:11:25.280 - Můžete je vyhodit.[br]- Udělejte to vy. 1:11:25.439,1:11:29.800 - Nemůžete mě donutit si je vzít.[br]- Byly vám doručeny. 1:11:29.959,1:11:33.280 Vy jste je upustil. 1:11:43.741,1:11:50.588 LISTOPAD 2010[br]DEN PŘED ROZHODNUTÍM ODVOLACÍHO SOUDU 1:11:51.160,1:11:53.959 No tak! Vstávej. 1:11:54.119,1:11:57.280 Chci spát. 1:12:09.959,1:12:12.040 Sabaidee! 1:12:16.720,1:12:20.280 Pokud mě zítra zprostí viny,[br]budu je žalovat o miliony. 1:12:20.439,1:12:22.520 Miliardy! Nejméně! 1:12:22.680,1:12:29.119 - Naše vymyšlená čísla nemůžou být horší,[br]než ta jejich. - Ve Švédsku jsem od soboty. 1:12:29.280,1:12:35.360 Pomáhám s novým projektem Leaks[br]se servery v serverové hale. 1:12:35.520,1:12:40.280 Všichni WikiLeaks opustili kromě[br]Juliana a možná Anakaty. 1:12:40.439,1:12:43.080 Protože ten je do Juliana jakoby zamilovaný. 1:12:43.239,1:12:47.920 Do hajzlu! Vyhoď blinkr,[br]když odbočuješ, kokote! 1:12:48.080,1:12:50.879 Sakra! 1:12:56.360,1:12:59.000 - Jak se máš?[br]- Dobře. 1:13:01.920,1:13:05.080 Rád tě zase vidím.[br]Máš se dobře? 1:13:09.060,1:13:11.890 DANIEL[br]FREDRIKŮV A LEEIN SYN 1:13:15.080,1:13:19.800 Vědí tihle lidi, co se dnes[br]s tvým životem děje? 1:13:19.959,1:13:21.959 - Ne.[br]- Ani tvá žena? 1:13:22.119,1:13:24.280 Ano. 1:13:40.439,1:13:46.320 Nevím, pro Fredrika je to jednoduché.[br]Prostě se jen vyhýbá tomu jet domů. 1:13:46.479,1:13:50.200 Jak to myslíš? Nemám v plánu jet domů. 1:13:50.360,1:13:53.119 Opravdu nevím, nemám ponětí. 1:13:53.280,1:13:56.959 Váhám, ale určitě nepřijmu odsouzení. 1:13:57.119,1:14:02.280 Mohl bych nastoupit výkon trestu,[br]ale proč bych to dělal, když nemusím? 1:14:02.439,1:14:05.520 Nemáš opravdu žádný důvod, proč bys to dělal. 1:14:05.680,1:14:09.439 Rozhlídni se kolem, proč bych[br]nezůstal dalších 5 let tady? 1:14:13.000,1:14:15.959 Nemůžeš jít do vězení za něco, co jsi neudělal. 1:14:16.119,1:14:19.400 Je to o politickém exilu. 1:14:21.560,1:14:25.800 Nechci na to doplatit. 1:14:25.959,1:14:28.760 Ale nemyslím si, že budu odsouzen. 1:14:28.920,1:14:34.160 Zaklepu na dřevo...ale uvidíme. 1:14:35.879,1:14:37.760 Na zdraví! 1:14:49.732,1:14:53.720 ROZHODNUTÍ[br]26. LISTOPADU 2010 1:14:55.200,1:14:57.439 Pivíčko! 1:15:04.000,1:15:07.879 Chystáš se opít z radosti nebo smutku? 1:15:08.040,1:15:11.080 Můžu ti to říct za 12 minut? 1:15:13.119,1:15:17.879 Hej! Internet zase naskočil.[br]Myslím, že je to znamení. 1:15:18.040,1:15:19.840 Přestaň se sekat! 1:15:20.000,1:15:24.720 "Pokud budou zakladatelé TPB osvobozeni, bude[br]to znamenat vítězství svobody internetu." 1:15:24.879,1:15:27.560 Podívej se na moji infekci oka! 1:15:27.720,1:15:32.680 "Pirát Gottfrid Svartholm Warg[br]předložil lékařskou zprávu." 1:15:32.840,1:15:35.840 Gottfrid Svartholm byl "nemocný". 1:15:44.680,1:15:49.320 "...byla zkrácena, ale náhrady[br]škod se zvýšily." Odsoudili nás. 1:15:49.479,1:15:53.479 Jsme odsouzeni. Domstol.se. Je to spam. 1:15:53.640,1:15:58.879 Zkopíruj ten link.[br]Ten link pod tím! 1:16:03.959,1:16:08.600 "Odvolací soud rozhodl,[br]že obžalovaní jsou vinni." 1:16:08.760,1:16:12.360 "Fredrik Neij je odsouzen k[br]10 měsícům, Peter Sunde k 8," 1:16:12.520,1:16:14.720 "a Carl Lundström k 4 měsícům." 1:16:14.879,1:16:17.360 - A co Gottfrid?[br]- Nepatří do případu. 1:16:17.439,1:16:18.680 Jo, vlastně. 1:16:21.439,1:16:25.200 Škody se zvýšily ze 4,5 milionu[br]dolarů na 6,6 milionů. 1:16:28.239,1:16:31.640 No... Prohráli jsme, zasraní idioti. 1:16:33.280,1:16:36.160 Jdu zavolat mámě. 1:16:36.320,1:16:41.239 Ahoj, jen jsem ti chtěl říct,[br]že nám zkrátili délku trestu. 1:16:43.160,1:16:46.879 Ale podáme odvolání.[br]Osm měsíců místo roku. 1:16:47.040,1:16:51.760 Jen jsem ti chtěl zavolat[br]a říct ti to, takže se neboj. 1:16:51.920,1:16:55.920 Mám 59 stránek, které musím přečíst. 1:16:57.239,1:16:59.760 Dobře, super, opatruj se. 1:17:10.200,1:17:12.920 Zasraní idioti. 1:17:13.080,1:17:17.520 - Právě ti vypadl net.[br]- Zatraceně, jasně, že jo. 1:17:17.680,1:17:20.680 Zasraná Windowsovská sračka! 1:17:20.840,1:17:23.600 Promlčecí doba je 5 let. 1:17:23.760,1:17:26.200 Nemůžou vydat mezinárodní příkaz k zatčení. 1:17:26.360,1:17:30.360 Můžu tady sedět a honit[br]si ho 5 let. A udělám to. 1:17:30.520,1:17:32.879 Budeš masturbovat 5 let? V kuse? 1:17:32.959,1:17:34.720 Budu to dělat pořád dokola. 1:17:35.640,1:17:39.239 Z toho vyplývá, že je internet trestný. 1:17:39.400,1:17:44.119 Označili internet za místo, kde[br]se páchají zločiny. "Konec" 1:17:44.280,1:17:50.360 Ještě nejsme na BBC ani CNN![br]To mě uráží! No tak, sakra! 1:17:50.520,1:17:56.520 Budeme si muset zvyknout na to,[br]že už prostě nejsme důležití. 1:18:02.360,1:18:07.080 - Na Bay![br]- Kdy zase pojede internet? 1:18:07.239,1:18:11.479 Pokud budeme mít štěstí,[br]mohlo by to být do 2 hodin. 1:18:21.262,1:18:25.220 V ÚNORU 2012 ZAMÍTL[br]NEJVYŠŠÍ SOUD ODVOLÁNÍ 1:18:31.188,1:18:35.600 SOUD POTVRDIL TREST ODNĚTÍ SVOBODY[br]I ŠKODY VE VÝŠI 6,6 MILIONŮ DOLARŮ 1:18:43.427,1:18:47.100 PETER ČEKÁ NA VÝKON[br]TRESTU VE ŠVÉDSKU 1:18:50.325,1:18:54.000 FREDRIK ZŮSTÁVÁ V LAOSU.[br]HLEDÁ HO INTERPOL. 1:19:00.482,1:19:04.900 GOTTFRIDA ZATKLA KAMBODŽSKÁ POLICIE[br]A DEPORTOVALA HO DO ŠVÉDSKA 1:19:09.603,1:19:13.900 BYL OKAMŽITĚ OBVINĚN Z HACKOVÁNÍ 1:19:15.160,1:19:18.119 EVROPSKÝ PARLAMENT- BRUSEL[br]- Dámy a pánové, drazí přátelé, 1:19:18.280,1:19:22.439 sešli jsme se dnes, abychom probrali 1:19:22.600,1:19:26.920 v této době nejvíce řešený problém[br]v Evropském parlamentu. 1:19:27.080,1:19:31.720 Moc děkuji, že tady můžu být. Myslím, že to[br]stálo hodně odvahy mě sem pozvat, 1:19:31.879,1:19:36.280 protože jsem byl pro copyrightový průmysl[br]osinou v zadku dlouhou dobu. 1:19:36.439,1:19:40.520 Jsem jedním z mluvčích The Pirate Bay. 1:19:40.680,1:19:45.720 TPB je největším systémem[br]pro sdílení dat na světě. 1:19:45.879,1:19:51.727 Je desetkrát větší, než Napster,[br]když byl na vrcholu a pořád roste. 1:19:53.178,1:19:55.859 Titulky by ACIN[br]www.mmaverikk.borec.cz/acin