WEBVTT 00:00:00.618 --> 00:00:03.452 Có điều này phải nói là tôi rất thích khi có lần đọc được ở đâu đó, 00:00:03.476 --> 00:00:08.126 rằng một trong những điều góp phần tạo nên thành công cho loài người 00:00:08.150 --> 00:00:09.493 về mặt chủng loài 00:00:09.517 --> 00:00:11.573 đó là sự mất đi lông của chúng ta -- 00:00:11.597 --> 00:00:14.021 rằng sự thiếu lông, hay sự trần truồng của chúng ta 00:00:14.045 --> 00:00:16.351 kết hợp với việc phát minh ra quần áo, 00:00:16.375 --> 00:00:19.669 giúp chúng ta có khả năng điều chỉnh nhiệt độ cơ thể 00:00:19.693 --> 00:00:23.289 và vì vậy có khả năng sống sót trong bất kỳ môi trường khí hậu nào. 00:00:23.797 --> 00:00:27.322 Và bây giờ chúng ta đã phát triển tới mức ta không thể sống sót nếu thiếu quần áo. 00:00:27.346 --> 00:00:28.876 Và nó không chỉ là một tiện ích, 00:00:28.900 --> 00:00:30.221 giờ đây nó còn là một sự truyền tải. 00:00:30.245 --> 00:00:33.053 Mọi thứ mà chúng ta chọn để khoác lên mình là một câu chuyện, 00:00:33.077 --> 00:00:35.098 câu chuyện về những nơi ta đã đến, 00:00:35.122 --> 00:00:36.714 những việc ta đã làm, 00:00:36.738 --> 00:00:37.938 hay con người ta muốn trở thành. NOTE Paragraph 00:00:39.048 --> 00:00:40.796 Tôi từng là một đứa trẻ cô đơn. 00:00:40.820 --> 00:00:43.652 Tôi đã có một khoảng thời gian khó tìm bạn để chơi cùng, 00:00:43.676 --> 00:00:46.071 và rồi tôi lại chơi một mình. 00:00:46.423 --> 00:00:48.902 Tôi đã làm cho mình rất nhiều thứ đồ chơi. 00:00:48.926 --> 00:00:50.565 Tôi bắt đầu với kem lạnh. 00:00:50.589 --> 00:00:53.713 Hồi đó ở quê tôi có một cửa hàng Baskin-Robbins, 00:00:53.737 --> 00:00:56.089 và họ bày bán kem lạnh từ đằng sau quầy tính tiền 00:00:56.113 --> 00:00:58.720 trong những cái thùng các-tông lớn, sức chứa năm ga-lông như vầy. 00:00:58.744 --> 00:01:01.006 Và có ai đó đã nói với tôi -- Lúc đó tôi tám tuổi -- 00:01:01.054 --> 00:01:02.934 họ nói là khi họ đã xong việc với mấy cái thùng này, 00:01:02.934 --> 00:01:05.102 họ sẽ rửa sạch nó đi và để nó ở phía sau, 00:01:05.102 --> 00:01:07.250 và nếu tôi muốn họ sẽ cho tôi một cái. 00:01:07.250 --> 00:01:10.404 Tôi đã mất đến hai tuần để lấy hết can đảm, 00:01:10.428 --> 00:01:11.579 rồi tôi xin, và họ đã cho. 00:01:11.603 --> 00:01:14.916 Họ cho tôi một cái -- Tôi về nhà với cái thùng các-tông xinh xắn như vầy. 00:01:14.940 --> 00:01:18.336 Tôi cố gắng nghĩ xem mình có thể làm được gì với thứ vật liệu kì lạ này -- 00:01:18.360 --> 00:01:19.745 cái vòng kim loại với mặt đầu trên và dưới. 00:01:19.769 --> 00:01:23.154 Tôi bắt đầu lật nó lên đầu của mình, và tôi nhận ra, "Chờ đã -- 00:01:23.178 --> 00:01:25.320 đầu mình thật sự vừa y với cái này luôn." NOTE Paragraph 00:01:25.344 --> 00:01:26.907 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:26.931 --> 00:01:28.624 Phải, tôi cắt ra một cái lỗ, 00:01:28.648 --> 00:01:30.167 thêm vào đây một ít axetat 00:01:30.191 --> 00:01:31.905 và tôi đã tự làm được cho mình một chiếc mũ không gian. NOTE Paragraph 00:01:31.929 --> 00:01:33.082 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:33.106 --> 00:01:36.066 Tôi cần một nơi để đeo chiếc mũ không gian này, 00:01:36.090 --> 00:01:38.794 nên tôi tìm ra một cái hộp giữ lạnh cách nhà mình vài khối nhà. 00:01:38.818 --> 00:01:40.105 Tôi đẩy nó về nhà, 00:01:40.129 --> 00:01:42.897 và trong tủ quần áo ở phòng khách của bố mẹ tôi, 00:01:42.921 --> 00:01:45.312 tôi đã biến nó thành một chiếc tàu không gian. 00:01:45.336 --> 00:01:47.635 Tôi bắt đầu với một cái bảng điều khiển làm bằng các-tông. 00:01:47.659 --> 00:01:49.457 Tôi cắt một cái lỗ làm màn hình rada. 00:01:49.481 --> 00:01:51.704 và đặt ở dưới một cái đèn pin để làm nó sáng lên. 00:01:51.728 --> 00:01:54.778 Tôi đặt lên một màn hình quan sát, thứ tôi dùng để thay thế cho bức tường phía sau -- 00:01:54.802 --> 00:01:57.435 và đây là nơi tôi nghĩ rằng mình là một người vô cùng thông minh -- 00:01:57.459 --> 00:02:00.506 và tôi tự tiện sơn màu đen lên bức tường phía sau tủ quần áo 00:02:00.530 --> 00:02:01.689 rồi đính lên một rừng sao, 00:02:01.713 --> 00:02:06.243 nó được tôi thắp sáng bằng đèn Giáng Sinh tôi tìm được trên gác, 00:02:06.267 --> 00:02:08.204 và rồi tôi lao vào những phi vụ không gian. NOTE Paragraph 00:02:09.214 --> 00:02:10.365 Vài năm sau đó, 00:02:10.389 --> 00:02:11.791 Bộ phim "Jaws" (Hàm cá mập) được ra mắt. 00:02:11.815 --> 00:02:15.061 Tôi chưa đủ tuổi để được xem nó, nhưng tôi cũng đắm chìm vào cơn sốt "Jaws", 00:02:15.085 --> 00:02:17.247 như bao người khác trên nước Mỹ lúc bấy giờ. 00:02:17.709 --> 00:02:21.161 Ở khu phố của tôi có một cửa hàng bày bán một bộ đồ "Jaws" trước cửa sổ, 00:02:21.185 --> 00:02:23.753 và mẹ tôi chắc đã nghe lén tôi nói với một người nào đó 00:02:23.777 --> 00:02:25.897 về việc tôi thấy bộ đồ này trông tuyệt vời đến mức nào, 00:02:25.921 --> 00:02:27.779 bởi vì vài ngày trước ngày hội Halloween, 00:02:27.803 --> 00:02:31.938 bà ấy đã làm tôi sửng sốt khi tặng tôi bộ đồ "Jaws" này. NOTE Paragraph 00:02:32.365 --> 00:02:34.765 Giờ thì tôi đã nhận ra có một chút ngụ ý 00:02:34.789 --> 00:02:36.662 về những người trong độ tuổi nhất định khi họ phàn nàn 00:02:36.686 --> 00:02:40.222 rằng trẻ em không biết rằng mình may mắn đến thế nào, 00:02:40.246 --> 00:02:42.291 nhưng để tôi cho các bạn xem một kiểu mẫu ngẫu nhiên 00:02:42.315 --> 00:02:46.013 của những bộ trang phục điển hình phù hợp với trẻ em mà bạn có thể mua online ngay bây giờ... 00:02:46.037 --> 00:02:49.859 ... và đây là bộ đồ "Jaws" mà mẹ tôi đã mua cho tôi. NOTE Paragraph 00:02:49.883 --> 00:02:52.615 (Cười) NOTE Paragraph 00:02:52.639 --> 00:02:55.890 Đây là gương mặt cá mập làm bằng giấy mỏng 00:02:55.914 --> 00:02:59.452 và một tấm poster "Jaws" đằng trước ngực áo bằng nhựa vinyl. NOTE Paragraph 00:02:59.476 --> 00:03:00.524 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:00.548 --> 00:03:01.951 Và tôi rất thích nó. NOTE Paragraph 00:03:02.411 --> 00:03:03.802 Một vài năm sau, 00:03:03.826 --> 00:03:06.643 bố tôi cho tôi xem bộ phim có tên "Excalibur." 00:03:06.667 --> 00:03:08.709 Thật ra tôi đã xin ông ấy cho xem hai lần, 00:03:08.733 --> 00:03:13.000 đây không phải chuyện nhỏ đâu, bởi vì nó là một bộ phim người lớn xếp hạng R. 00:03:13.024 --> 00:03:15.180 Nhưng nó không có cảnh máu me, mổ xẻ hay lộ ngực 00:03:15.204 --> 00:03:17.101 để làm tôi muốn xem lại nó lần nữa đâu. 00:03:17.125 --> 00:03:18.283 Họ đã giúp tôi -- NOTE Paragraph 00:03:18.307 --> 00:03:19.309 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:19.333 --> 00:03:20.498 Nó là một cái áo giáp. 00:03:20.522 --> 00:03:24.636 Đối với tôi, cái áo giáp trong "Excalibur" đẹp đến ngất ngây. 00:03:24.636 --> 00:03:29.253 Họ là những hiệp sĩ đúng nghĩa trong bộ áo giáp rực rỡ và bóng loáng như gương. 00:03:29.301 --> 00:03:33.478 Và hơn nữa, những hiệp sĩ trong "Excalibur" mặc áo giáp của họ ở mọi nơi. 00:03:33.502 --> 00:03:37.025 Họ mặc mọi thời điểm, trong bữa tối, khi đi ngủ. NOTE Paragraph 00:03:37.049 --> 00:03:38.100 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:38.124 --> 00:03:39.994 Tôi kiểu như, "Họ đọc được suy nghĩ của mình à? 00:03:40.018 --> 00:03:42.486 Mình muốn mặc áo giáp mọi lúc mọi nơi!" NOTE Paragraph 00:03:42.510 --> 00:03:43.525 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:43.549 --> 00:03:45.748 Nên tôi trở lại với vật liệu yêu thích của mình, 00:03:45.772 --> 00:03:47.321 nó như liều thuốc gây nghiện trung gian vậy, 00:03:47.345 --> 00:03:48.765 mấy tấm bìa cạc-tông lõi gợn sóng, 00:03:48.789 --> 00:03:51.651 và tôi dùng nó làm một bộ áo giáp cho mình, 00:03:51.675 --> 00:03:55.120 nó được trang bị đầy đủ với lá chắn cổ và một con ngựa trắng. 00:03:55.144 --> 00:03:56.410 Giờ thì tôi đã bán hết hàng, 00:03:56.434 --> 00:03:58.460 đây là một bức ảnh về bộ áo giáp mà tôi làm. NOTE Paragraph 00:03:58.484 --> 00:03:59.825 (Cười) NOTE Paragraph 00:03:59.849 --> 00:04:02.299 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:04:04.736 --> 00:04:07.327 Lúc này, đây chỉ là bộ áo giáp đầu tiên mà tôi tự làm 00:04:07.351 --> 00:04:08.695 lấy cảm hứng từ "Excalibur." 00:04:08.719 --> 00:04:09.972 Vài năm sau đó, 00:04:09.996 --> 00:04:14.094 Tôi lại thuyết phục bố mình làm cho tôi một bộ áo giáp phù hợp. 00:04:14.118 --> 00:04:15.763 Qua khoảng một tháng, 00:04:15.787 --> 00:04:20.081 ông bảo tôi lấy mấy tấm lợp mái làm bằng nhôm nhôm gọi là tôn 00:04:20.105 --> 00:04:22.921 và vẫn là một trong những vật liệu phụ tùng tôi luôn yêu thích 00:04:22.945 --> 00:04:24.112 những cái đinh tán. 00:04:24.136 --> 00:04:25.848 Trong tháng đó, tôi và bố cẩn thận 00:04:25.872 --> 00:04:28.446 làm thành một bộ áo giáp nhôm có các khớp nối 00:04:28.470 --> 00:04:29.631 với những đường cong phức tạp. 00:04:29.655 --> 00:04:32.560 Chúng tôi khoan vài lỗ trên cái mũ để tôi có thể thở, 00:04:32.584 --> 00:04:35.631 và tôi đã kịp hoàn thành nó cho lễ Halloween và mặc nó đến trường. 00:04:35.655 --> 00:04:37.809 Bây giờ, đây là một điều trong buổi nói chuyện này 00:04:37.833 --> 00:04:39.650 mà tôi không có slide để diễn tả cho các bạn, 00:04:39.674 --> 00:04:41.676 vì không có bức hình nào chụp bộ giáp này. 00:04:41.700 --> 00:04:43.063 Tôi đã mặc nó đến trường, 00:04:43.087 --> 00:04:45.691 có một nhiếp ảnh gia chụp kỉ yếu hay đi quanh các hội trường, 00:04:45.715 --> 00:04:49.105 nhưng ông ấy chẳng bao giờ thấy tôi, với những lí do dần trở nên rõ ràng. NOTE Paragraph 00:04:49.129 --> 00:04:51.207 Có những điều tôi không lường trước 00:04:51.231 --> 00:04:55.602 về việc mặc một bộ giáp hoàn toàn bằng nhôm đến trường. 00:04:56.061 --> 00:04:58.822 Trong lớp Toán học kì 3, Tôi đang đứng ở cuối lớp, 00:04:58.846 --> 00:05:00.647 và tôi đứng ngay đó luôn 00:05:00.671 --> 00:05:02.867 vì bộ giáp không cho phép tôi ngồi xuống. NOTE Paragraph 00:05:02.891 --> 00:05:04.346 (Cười) NOTE Paragraph 00:05:04.370 --> 00:05:06.820 Đó là điều thứ nhất tôi không lường trước. 00:05:07.351 --> 00:05:09.866 Và rồi cô giáo của tôi nhìn tôi đầy lo âu 00:05:09.890 --> 00:05:12.882 và ngay giữa tiết học cô nói, "Con thấy ổn chứ?" 00:05:12.906 --> 00:05:15.152 Tôi thầm nghĩ, "Cô đang đùa mình sao? Mình có thấy ổn không? 00:05:15.176 --> 00:05:18.044 Mình đang mặc một bộ giáp đó! Mình đang có một khoảng thời gian rất là--" 00:05:18.068 --> 00:05:20.728 Và tôi kể cho cô nghe tôi cảm thấy tuyệt như thế nào, 00:05:20.752 --> 00:05:23.145 khi cả lớp học bắt đầu dịch chuyển sang trái 00:05:23.169 --> 00:05:25.886 và dần biến mất khỏi tầm nhìn tăm tối của tôi, 00:05:25.910 --> 00:05:29.482 sau đó tôi tỉnh dậy và phát hiện mình nằm trong phòng y tế. 00:05:30.275 --> 00:05:33.269 Tôi vừa mới ngất xỉu do kiệt sức vì phải tỏa nhiệt 00:05:33.293 --> 00:05:34.719 khi tôi mặc bộ giáp. 00:05:34.743 --> 00:05:35.894 Và khi tôi tỉnh dậy, 00:05:35.918 --> 00:05:39.063 Tôi không thấy ngượng ngùng gì về việc mình vừa mới ngất xỉu trong lớp cả, 00:05:39.087 --> 00:05:41.686 Tôi chỉ thắc mắc, "Ai đã lấy bộ giáp của mình rồi? Bộ giáp đâu rồi?" NOTE Paragraph 00:05:41.710 --> 00:05:43.900 Được rồi, tua nhanh qua vài năm sau đó, 00:05:43.924 --> 00:05:47.258 Tôi và một vài đồng nghiệp được thuê tổ chức một show cho Discovery Channel, 00:05:47.282 --> 00:05:48.433 có tên "MythBusters." 00:05:48.457 --> 00:05:49.623 Và sau 14 năm, 00:05:49.647 --> 00:05:52.821 Tôi học được từ nghề nghiệp làm sao để xây dựng các phương pháp từ thực nghiệm 00:05:52.845 --> 00:05:55.424 và làm sao để kể những câu chuyện về chúng trên TV. 00:05:55.796 --> 00:05:57.499 Tôi còn học được từ sớm 00:05:57.523 --> 00:06:00.382 rằng trang phục đóng một vai trò chủ chốt trong câu chuyện này. NOTE Paragraph 00:06:00.406 --> 00:06:04.441 Tôi sử dụng trang phục để thêm vào sự hóm hỉnh, hài hước, màu sắc 00:06:04.465 --> 00:06:07.488 và sự thuật lại rõ ràng trong những câu chuyện mà chúng tôi kể. 00:06:07.935 --> 00:06:10.694 Sau đó chúng tôi làm một tập phim có tên "Dumpster Diving." 00:06:10.718 --> 00:06:12.985 và tôi lại học được thêm một ít 00:06:13.009 --> 00:06:16.440 về những hàm ý sâu sắc hơn về ý nghĩa của trang phục đối với tôi. 00:06:16.464 --> 00:06:18.060 Trong tập phim "Dumpster Diving," 00:06:18.084 --> 00:06:20.039 câu hỏi mà chúng tôi cố gắng trả lời là: 00:06:20.063 --> 00:06:21.706 Việc nhảy vào một thùng rác liệu 00:06:21.730 --> 00:06:23.706 có an toàn như trong những bộ phim khiến bạn tin như vậy? NOTE Paragraph 00:06:23.730 --> 00:06:25.504 (Cười) NOTE Paragraph 00:06:25.528 --> 00:06:28.163 Tập phim có hai phần riêng biệt nói về nó. 00:06:28.187 --> 00:06:31.242 Một là nơi một diễn viên đóng thế chỉ chúng tôi cách nhảy ra khỏi mấy tòa nhà 00:06:31.266 --> 00:06:32.599 và rơi xuống một túi khí. 00:06:32.623 --> 00:06:35.104 Và cái thứ hai là việc hoàn thành một trải nghiệm: 00:06:35.128 --> 00:06:37.973 chúng tôi phải bỏ bỏ đầy rác vào thùng và nhảy vào nó. 00:06:37.997 --> 00:06:40.284 Tôi muốn chia việc này thành hai yếu tố trực quan trên, 00:06:40.308 --> 00:06:41.465 và tôi nghĩ, 00:06:41.489 --> 00:06:45.173 "Được rồi, phần đầu tiên chúng mình đang huấn luyện, vì vậy nên mặc một bộ đồ nỉ. 00:06:45.197 --> 00:06:48.945 Oh! Nên để chữ 'Stunt Trainee' sau lưng của mấy bộ đồ nữa. 00:06:48.969 --> 00:06:50.313 Nó dành cho huấn luyện mà." 00:06:50.337 --> 00:06:53.702 Nhưng ở phần thứ hai, tôi lai muốn thứ gì đó trông thật nổi bật -- 00:06:53.726 --> 00:06:56.204 "Mình biết rồi! Mình nên mặc giống Neo trong 'The Matrix.'" NOTE Paragraph 00:06:56.228 --> 00:06:57.302 (Cười) NOTE Paragraph 00:06:57.326 --> 00:06:58.636 Vậy nên tôi tới đường Haight. 00:06:58.660 --> 00:07:01.239 Tôi mua vài đôi bốt cao đến đầu gối và có khóa. 00:07:01.263 --> 00:07:03.705 Tôi tìm được một cái áo choàng dài lướt thướt trên eBay. 00:07:03.729 --> 00:07:07.450 Tôi có kính râm, thứ mà tôi phải dùng kính áp tròng mới thấy đường mà mặc. 00:07:07.474 --> 00:07:09.454 Ngày mà buổi thử nghiệm diễn ra, 00:07:09.478 --> 00:07:11.446 và tôi bước ra khỏi xe với bộ trang phục này. 00:07:11.470 --> 00:07:13.120 và mấy người trong đoàn cứ tăm tia tôi... 00:07:13.990 --> 00:07:16.399 và bắt đấu ráng nín cười - nụ cười quái đản của họ. 00:07:16.893 --> 00:07:19.987 Họ trông giống, "(Cười lớn)" 00:07:20.011 --> 00:07:22.442 Và tôi cảm nhận được hai điều riêng biệt vào lúc đó. 00:07:22.466 --> 00:07:24.163 Tôi thấy mình hoàn toàn bối rối 00:07:24.187 --> 00:07:26.933 dù trên thực tế là mọi người trong đoàn đã biết quá rõ 00:07:26.957 --> 00:07:29.599 là tôi sẽ mặc bộ đồ kiểu này. NOTE Paragraph 00:07:29.623 --> 00:07:30.773 (Cười) NOTE Paragraph 00:07:31.328 --> 00:07:34.548 Nhưng cái máu đạo diễn trong người tôi đã nhắc nhở tôi 00:07:34.572 --> 00:07:36.999 rằng một cảnh tốc độ cao được quay chậm, 00:07:37.023 --> 00:07:40.116 cái áo choàng mượt mà đó trông từ đằng sau tôi khá là đẹp. NOTE Paragraph 00:07:40.140 --> 00:07:41.290 (Cười) NOTE Paragraph 00:07:42.012 --> 00:07:43.883 Năm năm sau khi "MythBusters" khởi chiếu, 00:07:43.907 --> 00:07:46.563 chúng tôi được mời tham dự lễ hội Comic-Con ở San Diego. 00:07:46.587 --> 00:07:49.983 Tôi mới biết về Comic-Con được vài năm mà chưa bao giờ có dịp đi dự. 00:07:50.007 --> 00:07:53.611 Đó là một huyền thoại lớn -- đó là thánh địa về trang phục. 00:07:53.635 --> 00:07:55.675 Mọi người từ khắp thế giới bay đến đây 00:07:55.699 --> 00:07:58.821 để trình diễn những sáng tác tuyệt diệu của họ trên sàn diễn ở San Diego. 00:07:58.845 --> 00:08:00.370 Và tôi cũng muốn tham gia. 00:08:00.394 --> 00:08:03.456 Tôi quyết định sẽ mặc một bộ trang phục được chọn kĩ lưỡng 00:08:03.480 --> 00:08:04.914 mà che kín toàn bộ người tôi. 00:08:04.938 --> 00:08:08.557 và tôi sẽ đi dạo quanh lễ hội Comic-Con San Diego một cách "ẩn danh". 00:08:08.581 --> 00:08:09.899 Bộ trang phục tôi chọn là gì? 00:08:09.923 --> 00:08:11.073 Quỷ đỏ. 00:08:11.493 --> 00:08:12.644 Đó không phải trang phục của tôi đâu, 00:08:12.668 --> 00:08:13.819 đó là Quỷ đỏ thật đấy. NOTE Paragraph 00:08:13.843 --> 00:08:14.862 (Cười) NOTE Paragraph 00:08:14.886 --> 00:08:16.044 Nhưng tôi dành hàng tháng 00:08:16.068 --> 00:08:18.908 để lắp ráp những mẩu hình trong bộ Quỷ đỏ chính xác nhất có thể, 00:08:18.932 --> 00:08:20.867 từ đôi bốt đến cái thắt lưng rồi đến cái quần 00:08:20.891 --> 00:08:22.279 đến bàn tay phải của sự diệt vong. 00:08:22.303 --> 00:08:25.694 Tôi tìm được một người làm đầu và ngực giả của Quỷ đỏ 00:08:25.718 --> 00:08:27.007 và tôi mặc nó vào. 00:08:27.031 --> 00:08:30.762 Tôi còn đeo cả kính áp tròng được làm trong đơn đặt hàng của tôi. 00:08:30.786 --> 00:08:33.116 Tôi mặc nó trên sàn diễn ở Comic-Con 00:08:33.140 --> 00:08:37.769 Tôi không thể nói cho bạn nghe mặc bộ đồ đó thì cái ấy nóng như thế nào đâu. NOTE Paragraph 00:08:37.793 --> 00:08:38.833 (Cười) NOTE Paragraph 00:08:38.857 --> 00:08:40.892 Toát mồ hôi! Tôi nên nhớ cái này. 00:08:40.916 --> 00:08:43.805 Người tôi ướt sũng mồ hôi rồi cặp kính áp tròng lại làm tôi đau mắt 00:08:43.829 --> 00:08:47.378 và chẳng có thứ gì đáng lo vì tôi đang yêu cuồng nhiệt mà. NOTE Paragraph 00:08:47.402 --> 00:08:48.552 (Cười) NOTE Paragraph 00:08:49.066 --> 00:08:52.629 Không chỉ với quá trình mặc bộ đồ này vào và rảo bước trên sàn lễ hội, 00:08:52.653 --> 00:08:56.232 mà còn với cộng đồng của những người hóa trang khác. 00:08:56.256 --> 00:08:58.152 Nó không được gọi là hóa trang ở Comic-Con, 00:08:58.176 --> 00:09:00.002 nó gọi là "cosplay." 00:09:00.026 --> 00:09:02.550 Về diện mạo, cosplay mang nghĩa người mà ăn mặc 00:09:02.574 --> 00:09:05.137 giống như nhân vật họ yêu thích trong phim hay truyền hình 00:09:05.161 --> 00:09:06.345 và đặc biệt là anime, 00:09:06.369 --> 00:09:09.110 nhưng nó còn hơn thế nữa. 00:09:09.134 --> 00:09:12.195 Đây không phải là những người chỉ tìm một bộ trang phục và mặc nó vào -- 00:09:12.219 --> 00:09:13.616 họ kết hợp nhiều thứ lại. 00:09:13.640 --> 00:09:15.100 Họ bẻ cong chúng theo ý muốn của họ. 00:09:15.124 --> 00:09:18.916 họ thay đổi chúng để trở thành một nhân vật họ muốn xuất hiện trong tác phẩm. 00:09:18.940 --> 00:09:20.856 Họ cực kì thông minh và tài năng. 00:09:20.880 --> 00:09:23.543 Họ để cho những lá cờ quái dị bay lên và nó thật đẹp. NOTE Paragraph 00:09:23.567 --> 00:09:24.606 (Cười) NOTE Paragraph 00:09:24.630 --> 00:09:25.781 Nhưng hơn thế nữa, 00:09:25.805 --> 00:09:27.258 họ diễn tập với những bộ trang phục cùa mình. 00:09:27.282 --> 00:09:28.758 Tại Comic-Con hay trong bất kỳ lễ hội nào, 00:09:28.782 --> 00:09:31.329 bạn không chỉ chụp ảnh những người xung quanh. 00:09:31.353 --> 00:09:32.508 Bạn tiến đến và trò chuyện, 00:09:32.532 --> 00:09:34.984 "Hey, tôi thích trang phục của bạn, tôi có thể chụp một bức ảnh không?" 00:09:35.008 --> 00:09:37.804 Và rồi bạn dành thời gian để họ tạo dáng. 00:09:37.828 --> 00:09:39.498 Họ đã phải làm việc vất vả để tạo dáng 00:09:39.522 --> 00:09:42.142 sao cho bộ đồ của họ trông đẹp trước ống kính của bạn. 00:09:42.166 --> 00:09:44.656 Và nhìn nó rất đẹp. 00:09:45.178 --> 00:09:46.609 Và tôi luôn giữ nó trong tim. 00:09:46.633 --> 00:09:48.139 Tại những lể hội kế tiếp, 00:09:48.163 --> 00:09:52.556 Tôi học được dáng đi xiêu vẹo của Heath Ledger trong vai Joker từ phim "The Dark Knight." 00:09:52.580 --> 00:09:55.630 Tôi học được làm sao để trở thành một Ringwraith đáng sợ trong "Lord of the Rings," 00:09:55.654 --> 00:09:57.715 và tôi thực sự đã làm một vài đứa trẻ hoảng sợ. 00:09:57.739 --> 00:09:59.639 Tôi học được tiếng "hrr hrr hrr" -- 00:09:59.663 --> 00:10:01.800 tiếng cười mà Chewbacca hay làm. NOTE Paragraph 00:10:02.625 --> 00:10:05.599 Và sau đó tôi đã ăn mặc giống Vô diện trong "Spirited Away." 00:10:05.623 --> 00:10:09.074 Nếu bạn không biết về phim "Spirited Away" và đạo diễn của phim, Hayao Miyazaki, 00:10:09.098 --> 00:10:10.549 trước hết, mời bạn xem nó. NOTE Paragraph 00:10:10.573 --> 00:10:11.723 (Cười) NOTE Paragraph 00:10:12.136 --> 00:10:15.576 Nó là một kiệt tác, và là một trong những bộ phim yêu thích để đời của tôi. 00:10:15.600 --> 00:10:19.943 Phim kể về một cô bé tên Chihiro và bị lạc vào thế giới thần linh, 00:10:19.967 --> 00:10:22.300 trong một công viên giải trí bị bỏ hoang ở Nhật Bản. 00:10:22.324 --> 00:10:24.220 Và cô bé đã tìm được đường trở lại 00:10:24.244 --> 00:10:26.560 với sự giúp đỡ của hai người mà cô ấy kết bạn -- 00:10:26.584 --> 00:10:28.074 một con rồng bị bắt giữ tên Haku 00:10:28.098 --> 00:10:30.362 và một con yêu tinh cô đơn tên là Vô diện. 00:10:30.386 --> 00:10:33.256 Vô diện rất đơn độc và nó rất muốn kết bạn, 00:10:33.280 --> 00:10:36.445 và nó nghĩ ra cách kết bạn là quyến rũ người khác đến bên nó 00:10:36.469 --> 00:10:38.539 và biến ra vàng từ tay mình. 00:10:38.563 --> 00:10:40.314 Nhưng việc này cũng không được lắm 00:10:40.338 --> 00:10:43.155 đến sau cùng, nó trở thành một kẻ hung hãn 00:10:43.179 --> 00:10:45.435 cho tới khi Chihiro giải cứu cho Vô diện 00:10:45.459 --> 00:10:46.648 Chihiro đã giải thoát cho nó. NOTE Paragraph 00:10:47.081 --> 00:10:49.616 Vì vậy tôi làm ra bộ trang phục Vô diện 00:10:50.731 --> 00:10:52.988 và mặc nó trên sàn diễn Comic-Con. 00:10:53.012 --> 00:10:57.733 Và tôi tập luyện rất cẩn thận từng cử chỉ của Vô diện. 00:10:57.757 --> 00:11:01.371 Tôi quyết không nói ra bất cứ lời nào trong bộ trang phục này. 00:11:01.395 --> 00:11:03.434 Khi người khác hỏi xin chụp một tấm, 00:11:03.458 --> 00:11:05.083 tôi gật đầu 00:11:05.107 --> 00:11:07.528 và e dè đứng kế bên họ. 00:11:07.552 --> 00:11:09.218 Họ chụp một tấm ảnh 00:11:09.242 --> 00:11:11.956 và tôi bí mật vòng ra sau chiếc áo choàng lấy ra 00:11:11.980 --> 00:11:13.502 một đồng tiền vàng bằng sôcôla. 00:11:13.526 --> 00:11:16.894 Và đợi đến lúc chụp hình xong, tôi sẽ giơ nó ra cho họ. 00:11:16.918 --> 00:11:19.627 Ah, ah ah! -- giống vậy. NOTE Paragraph 00:11:19.651 --> 00:11:21.034 Và mọi người bật thốt lên. 00:11:21.058 --> 00:11:24.091 "Thánh thần ơi! Tiền vàng từ Vô diện! Chúa ơi, quá xá ngầu luôn!" 00:11:24.115 --> 00:11:27.505 Và tôi cảm nhận được, rồi lại bước tiếp và nó thật sự rất tuyệt diệu. 00:11:28.006 --> 00:11:30.783 Và khoảng 15 phút sau có chuyện xảy ra. 00:11:31.368 --> 00:11:33.394 Có ai đó chụp lấy tay tôi 00:11:34.014 --> 00:11:36.092 và trả lại đồng tiền vào đó. 00:11:36.116 --> 00:11:39.336 Và tôi nghĩ chắc họ trao đồng tiền cho tôi như một món quà đáp lại, 00:11:39.336 --> 00:11:42.196 nhưng không phải, đây là một trong những đồng tiền mà tôi đưa cho họ. 00:11:42.229 --> 00:11:43.686 Tôi không hiểu tại sao. 00:11:43.702 --> 00:11:45.952 Và tôi tiếp tục đi, chụp thêm vài tấm hình. 00:11:45.976 --> 00:11:47.427 Và rồi chuyện này lại diễn ra. 00:11:47.939 --> 00:11:51.150 Bạn hiểu không, tôi không thể thấy bất kì thứ gì trong bộ đồ đó 00:11:51.174 --> 00:11:52.661 Tôi chỉ có thể thấy thông qua miệng -- 00:11:52.685 --> 00:11:54.304 Và nhìn thấy giày của mọi người. 00:11:54.328 --> 00:11:57.143 Tôi nghe được những gì họ nói và thấy được bước chân của họ. 00:11:57.167 --> 00:11:59.437 Nhưng khi lần thứ ba một người lại trả lại tôi đồng tiền, 00:11:59.461 --> 00:12:01.119 tôi muốn biết chuyện gì đang xảy ra. 00:12:01.612 --> 00:12:04.671 Vậy nên tôi hơi nghiêng đầu để thấy tốt hơn chút, 00:12:04.695 --> 00:12:08.009 và những gì tôi thấy là một ai đó bước ra xa tôi trông như vầy. 00:12:10.271 --> 00:12:11.773 Và rồi tôi ngã ngửa: 00:12:12.600 --> 00:12:16.233 nhận tiền vàng của Vô diện là một điềm gở. 00:12:16.257 --> 00:12:18.169 Trong bộ phim "Spirited Away," 00:12:18.193 --> 00:12:21.590 những xui xẻo luôn theo sau những người lấy tiền vàng của Vô diện. NOTE Paragraph 00:12:22.351 --> 00:12:28.609 Đây không phải là chuyện về quan hệ giữa nghệ sĩ và khán giả; đây là cosplay. 00:12:29.855 --> 00:12:32.068 Chúng tôi, tất cả chúng tôi ở sàn diễn đó 00:12:32.092 --> 00:12:35.425 tự đặt mình trong một câu chuyện có ý nghĩa đối với chúng tôi. 00:12:35.763 --> 00:12:37.608 Và chúng tôi làm cho nó mang màu sắc của riêng mình. 00:12:37.632 --> 00:12:41.732 Chúng tôi đã kết nối với thứ gì đó quan trọng bên trong mỗi người. 00:12:42.333 --> 00:12:46.092 Và việc hóa trang là cách mà chúng tôi tiết lộ về bản thân 00:12:46.116 --> 00:12:47.299 với những người khác. NOTE Paragraph 00:12:47.984 --> 00:12:49.140 Xin cám ơn. NOTE Paragraph 00:12:49.164 --> 00:12:54.594 (Vỗ tay)