WEBVTT 00:00:00.618 --> 00:00:02.198 Mój ulubiony fakt naukowy, 00:00:02.198 --> 00:00:04.696 o którym gdzieś przeczytałem, 00:00:04.696 --> 00:00:09.457 mówi, że do sukcesu naszego gatunku przyczynił się 00:00:09.457 --> 00:00:12.067 brak owłosienia. 00:00:12.067 --> 00:00:16.323 Nasza "nagość" połączona z wynalezieniem ubrań, 00:00:16.323 --> 00:00:19.663 umożliwiła regulację temperatury ciała, 00:00:19.663 --> 00:00:23.117 a więc możliwość przeżycia w dowolnym klimacie. 00:00:23.117 --> 00:00:27.316 Ewolucja sprawiła, że odzież stała się niezbędna do przeżycia. 00:00:27.316 --> 00:00:30.175 To już nie tylko konieczność, a sposób komunikacji. 00:00:30.175 --> 00:00:32.597 Wszystko, co decydujemy się założyć, 00:00:32.597 --> 00:00:35.307 mówi o tym, gdzie byliśmy, 00:00:35.307 --> 00:00:36.538 co robimy 00:00:36.538 --> 00:00:38.228 i kim chcemy się stać. NOTE Paragraph 00:00:38.228 --> 00:00:40.770 W dzieciństwie byłem samotnikiem. 00:00:40.770 --> 00:00:43.692 Miałem trudności ze znalezieniem przyjaciół do zabawy NOTE Paragraph 00:00:43.692 --> 00:00:46.193 i często sam wymyślałem sobie zabawy. 00:00:46.193 --> 00:00:48.852 Robiłem zabawki. 00:00:48.852 --> 00:00:50.285 Zaczęło się od lodów. 00:00:50.285 --> 00:00:54.187 W moim rodzinnym miasteczku była cukiernia Baskin-Robbins, 00:00:54.187 --> 00:00:56.113 w której podawano lody 00:00:56.113 --> 00:00:58.684 z wielkich, dwudziestolitrowych, tekturowych kubłów. 00:00:58.694 --> 00:01:01.206 Kiedy miałem osiem lat, ktoś mi powiedział, 00:01:01.206 --> 00:01:03.314 że puste kubły myto 00:01:03.314 --> 00:01:05.052 i odstawiano do magazynu. 00:01:05.052 --> 00:01:06.920 Jeżeli się poprosi, można jeden dostać. 00:01:06.920 --> 00:01:08.868 Kilka tygodni zbierałem się na odwagę, 00:01:08.868 --> 00:01:11.599 ale w końcu się udało, a oni się zgodzili. 00:01:11.603 --> 00:01:14.510 Wróciłem do domu z pięknym, tekturowym kubłem. 00:01:14.510 --> 00:01:17.480 Zastanawiałem się, co zrobić z tego egzotycznego materiału, 00:01:17.480 --> 00:01:19.439 z pierścieniami na górze i dole. 00:01:19.439 --> 00:01:21.259 Kiedy tak kombinowałem, 00:01:21.259 --> 00:01:22.978 pomyślałem nagle: "Chwila... 00:01:22.978 --> 00:01:25.100 Przecież w środku zmieści się moja głowa!". NOTE Paragraph 00:01:25.100 --> 00:01:26.381 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:01:26.911 --> 00:01:28.298 Wyciąłem dziurę, 00:01:28.298 --> 00:01:30.091 podkleiłem ją przeźroczystą folią 00:01:30.091 --> 00:01:31.995 i tak powstał mój hełm astronauty. NOTE Paragraph 00:01:31.995 --> 00:01:33.102 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:01:33.106 --> 00:01:35.950 Musiałem gdzieś go nosić, 00:01:35.950 --> 00:01:38.018 więc przytargałem do domu pudło po lodówce, 00:01:38.018 --> 00:01:40.205 które znalazłem kilka ulic dalej. 00:01:40.205 --> 00:01:43.417 Wsadziłem je do szafy w pokoju gościnnym 00:01:43.417 --> 00:01:45.076 i tak powstał statek kosmiczny. 00:01:45.076 --> 00:01:47.645 Najpierw zrobiłem z tektury panel kontrolny, 00:01:47.645 --> 00:01:50.277 wyciąłem dziurę na ekran radaru 00:01:50.277 --> 00:01:52.353 i podświetliłem go latarką. 00:01:52.353 --> 00:01:55.138 Przednią szybę statku wsparłem o ściany szafy. 00:01:55.142 --> 00:01:57.439 Wtedy zaczęło wydawać mi się, że jestem sprytny, 00:01:57.439 --> 00:02:00.350 bo bez pozwolenia pomalowałem ścianę z tyłu na czarno. 00:02:00.350 --> 00:02:02.269 Dodałem nieboskłon 00:02:02.269 --> 00:02:06.057 ze znalezionych na strychu światełek choinkowych. 00:02:06.057 --> 00:02:08.204 Mogłem wyruszyć w kosmos. NOTE Paragraph 00:02:09.154 --> 00:02:11.815 Parę lat później do kin wszedł film "Szczęki". 00:02:11.815 --> 00:02:15.101 Byłem za młody, by go obejrzeć, ale i tak, jak większość Amerykanów, 00:02:15.101 --> 00:02:17.049 wpadłem w filmową gorączkę. 00:02:17.049 --> 00:02:21.035 Na jednej z wystaw sklepowych w okolicy był kostium ze "Szczęk". 00:02:21.035 --> 00:02:23.767 Mama musiała podsłuchać, gdy mówiłem komuś, 00:02:23.767 --> 00:02:25.917 jak podobał mi się ten kostium, 00:02:25.921 --> 00:02:27.819 bo parę dni przed Halloween 00:02:27.819 --> 00:02:32.795 dała mi go, a mnie kompletnie zatkało. NOTE Paragraph 00:02:32.795 --> 00:02:35.805 Wiem, że to takie gadanie, kiedy ludzie w pewnym wieku 00:02:35.805 --> 00:02:39.856 wypominają dzieciom, jak to im jest dzisiaj dobrze. 00:02:39.856 --> 00:02:42.385 Pozwólcie mi jednak pokazać 00:02:42.385 --> 00:02:44.032 kilka losowych kostiumów, 00:02:44.032 --> 00:02:46.137 które można dziś kupić dzieciom w Internecie. 00:02:46.137 --> 00:02:49.549 A to kostium ze "Szczęk", który kupiła mi mama. NOTE Paragraph 00:02:49.669 --> 00:02:53.079 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:02:53.079 --> 00:02:55.890 Cienka jak papier twarz rekina 00:02:55.890 --> 00:02:59.482 i śliniak z tworzywa sztucznego z plakatem filmowym. NOTE Paragraph 00:02:59.482 --> 00:03:00.518 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:03:00.518 --> 00:03:01.951 Uwielbiałem ten kostium. NOTE Paragraph 00:03:02.411 --> 00:03:03.852 Parę lat później 00:03:03.852 --> 00:03:06.657 tata zabrał mnie na "Wieki ciemne". 00:03:06.657 --> 00:03:08.719 Przekonałem go, żeby zabrał mnie dwa razy. 00:03:08.719 --> 00:03:10.404 Nie było łatwo, 00:03:10.404 --> 00:03:13.024 bo to film dla dorosłych. 00:03:13.024 --> 00:03:17.095 Jednak to nie latające flaki czy cycki mnie do niego przekonały. 00:03:17.095 --> 00:03:18.317 Oczywiście pomogły... NOTE Paragraph 00:03:18.317 --> 00:03:19.259 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:03:19.259 --> 00:03:20.192 Chodziło o zbroje. 00:03:20.192 --> 00:03:24.656 Były dla mnie uderzająco piękne. 00:03:24.660 --> 00:03:29.277 Rycerze w prawdziwie lśniących zbrojach. 00:03:29.281 --> 00:03:33.498 Co więcej, nosili je wszędzie i przez cały czas. 00:03:33.498 --> 00:03:37.035 Przy obiedzie. Do snu. NOTE Paragraph 00:03:37.035 --> 00:03:38.124 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:03:38.124 --> 00:03:40.008 "Czytacie mi w myślach?", pytałem. 00:03:40.008 --> 00:03:42.586 "Też chcę nosić zbroję przez cały czas!". NOTE Paragraph 00:03:42.586 --> 00:03:43.509 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:03:43.509 --> 00:03:45.798 Wróciłem więc do mojego ulubionego materiału, 00:03:45.798 --> 00:03:48.711 cudownego środka – tektury falistej. 00:03:48.711 --> 00:03:51.301 Zrobiłem z niej własną zbroję 00:03:51.301 --> 00:03:53.721 z fragmentem chroniącym szyję 00:03:53.751 --> 00:03:55.530 i białym koniem. 00:03:55.564 --> 00:03:58.770 Skoro zareklamowałem już swoje dzieło, oto zdjęcie. NOTE Paragraph 00:03:58.770 --> 00:04:00.285 (Śmiech) 00:04:00.316 --> 00:04:02.646 (Brawa) NOTE Paragraph 00:04:04.736 --> 00:04:08.727 To zaledwie pierwsza zbroja, jaką zrobiłem zainspirowany filmem. 00:04:08.727 --> 00:04:11.272 Parę lat później przekonałem tatę, 00:04:11.272 --> 00:04:14.078 by zrobić porządną zbroję. 00:04:14.078 --> 00:04:15.793 W ciągu jakiegoś miesiąca 00:04:15.793 --> 00:04:19.631 przeszedłem od tektury do tak zwanej blachy kominowej 00:04:19.631 --> 00:04:22.705 i moich ulubionych po dziś dzień 00:04:22.705 --> 00:04:24.086 nitów zrywalnych. 00:04:24.086 --> 00:04:26.830 Przez miesiąc ostrożnie zakrzywialiśmy metalowe fragmenty, 00:04:26.830 --> 00:04:29.605 które złożyliśmy w ruchomą w stawach zbroję. 00:04:29.605 --> 00:04:32.524 W hełmie wywierciliśmy dziury, żebym mógł oddychać. 00:04:32.524 --> 00:04:35.745 Skończyliśmy tuż przed Halloween, więc od razu ubrałem ją do szkoły. 00:04:35.745 --> 00:04:37.813 To jedyny strój, 00:04:37.813 --> 00:04:39.410 do którego nie mam slajdu, 00:04:39.410 --> 00:04:41.300 bo nie mam żadnego zdjęcia tej zbroi. 00:04:41.300 --> 00:04:43.047 Poszedłem w niej do szkoły, 00:04:43.047 --> 00:04:45.721 ale fotograf robiący zdjęcia do albumu 00:04:45.721 --> 00:04:48.959 nie zrobił mi zdjęcia i zaraz wyjaśni się, dlaczego. NOTE Paragraph 00:04:48.959 --> 00:04:52.647 Gdy wkładałem do szkoły metalową, pełną zbroję, 00:04:52.647 --> 00:04:55.712 nie przewidziałem kilku rzeczy. 00:04:55.712 --> 00:04:58.786 Na lekcji matematyki stałem z tyłu klasy, 00:04:58.786 --> 00:05:00.201 ponieważ zbroja 00:05:00.201 --> 00:05:02.851 uniemożliwiała mi siadanie. NOTE Paragraph 00:05:02.851 --> 00:05:04.300 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:05:04.300 --> 00:05:07.011 To pierwsza rzecz, której nie przewidziałem. 00:05:07.011 --> 00:05:09.850 Nagle nauczycielka, która stała w połowie klasy, 00:05:09.850 --> 00:05:12.436 spojrzała zmartwiona i spytała: "Dobrze się czujesz?". 00:05:12.436 --> 00:05:14.562 "Żartujesz?", myślę. "Czy dobrze się czuję?" 00:05:14.562 --> 00:05:18.008 "Noszę zbroję! To najlepszy moment mojego...". 00:05:18.008 --> 00:05:20.728 Właśnie miałem powiedzieć, jak świetnie się czuję, 00:05:20.728 --> 00:05:23.175 kiedy sala pochyliła się w lewo, 00:05:23.175 --> 00:05:26.296 pochłonęła ją ciemność... 00:05:26.296 --> 00:05:29.476 i obudziłem się w pokoju pielęgniarki. 00:05:29.476 --> 00:05:30.275 (Śmiech) 00:05:30.275 --> 00:05:34.223 Zemdlałem z przegrzania, spowodowanego zbroją. 00:05:34.223 --> 00:05:35.573 Kiedy się ocknąłem, 00:05:35.573 --> 00:05:38.204 nie czułem zażenowania, że zemdlałem przed całą klasą, 00:05:38.204 --> 00:05:41.703 tylko myślałem: "Kto zabrał moją zbroję? Gdzie ona jest?". NOTE Paragraph 00:05:41.703 --> 00:05:43.664 Mija wiele lat. 00:05:43.664 --> 00:05:45.532 Zatrudniono mnie z kolegami 00:05:45.532 --> 00:05:48.537 do prowadzenia programu "Pogromcy mitów" na Discovery Channel. 00:05:48.537 --> 00:05:50.673 Czternaście lat w tej pracy nauczyło mnie, 00:05:50.673 --> 00:05:52.851 jak tworzyć metody eksperymentalne 00:05:52.851 --> 00:05:55.464 i budować wokół nich historie dla telewizji. 00:05:55.464 --> 00:05:57.519 Dosyć wcześnie zorientowałem się, 00:05:57.523 --> 00:06:00.286 że ubiór może odegrać kluczową rolę. NOTE Paragraph 00:06:00.286 --> 00:06:01.665 Wykorzystuję przebrania, 00:06:01.665 --> 00:06:05.165 by do opowiadanych historii wprowadzić humor i różnorodność, 00:06:05.165 --> 00:06:07.945 a także ułatwić ich zrozumienie. 00:06:07.945 --> 00:06:10.685 Odcinek "Nurkowanie w śmietniku" 00:06:10.685 --> 00:06:12.409 pokazał mi, 00:06:12.409 --> 00:06:16.440 jak wielkie znaczenie ma dla mnie kostium. 00:06:16.454 --> 00:06:19.123 W odcinku postawiliśmy pytanie, 00:06:19.123 --> 00:06:23.720 czy skakanie do śmietnika jest tak bezpieczne, jak sugerują filmy. NOTE Paragraph 00:06:23.720 --> 00:06:25.288 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:06:25.288 --> 00:06:28.143 Odcinek składał się z dwóch części. 00:06:28.143 --> 00:06:31.576 W pierwszej kaskader uczył nas skakać z budynków 00:06:31.576 --> 00:06:32.839 na poduszkę powietrzną. 00:06:32.839 --> 00:06:35.144 W drugiej przechodziliśmy do sedna eksperymentu, 00:06:35.144 --> 00:06:37.737 gdzie rzucaliśmy się na wypełniony po brzegi śmietnik. 00:06:37.737 --> 00:06:40.598 Różnicę między częściami chciałem podkreślić wizualnie 00:06:40.605 --> 00:06:45.213 i pomyślałem: "Pierwsza część to trening, więc powinniśmy nosić dresy. 00:06:45.213 --> 00:06:48.815 Na plecach napiszemy KASKADER PRAKTYKANT." 00:06:50.217 --> 00:06:53.166 W drugiej chciałem czegoś mocniejszego. 00:06:53.166 --> 00:06:56.188 "Wiem! Przebiorę się za Neo z »Matriksa«". NOTE Paragraph 00:06:56.188 --> 00:06:57.006 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:06:57.006 --> 00:06:58.516 Na Haight w San Francisco 00:06:58.516 --> 00:07:01.253 kupiłem piękne, sięgające kolan buty z klamrami. 00:07:01.253 --> 00:07:03.729 Znalazłem długi, powłóczysty płaszcz na eBayu. 00:07:03.729 --> 00:07:07.470 Założyłem ciemne okulary, do których potrzebowałem soczewek kontaktowych. 00:07:07.470 --> 00:07:11.300 W dzień zdjęciowy wyszedłem przebrany z samochodu, 00:07:11.300 --> 00:07:13.940 mój zespół spojrzał na mnie... 00:07:13.940 --> 00:07:16.889 i usłyszałem zduszony chichot. 00:07:16.891 --> 00:07:18.811 Mniej więcej coś takiego. 00:07:18.831 --> 00:07:20.011 (Chichotanie) 00:07:20.011 --> 00:07:22.462 Doświadczyłem wtedy dwóch odmiennych uczuć. 00:07:22.466 --> 00:07:24.253 Czułem zażenowanie, 00:07:24.253 --> 00:07:29.373 ponieważ było jasne, jak bardzo chcę tak wystąpić. NOTE Paragraph 00:07:29.373 --> 00:07:31.073 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:07:31.073 --> 00:07:34.328 Jednak mój wewnętrzny producent podpowiadał mi, 00:07:34.333 --> 00:07:37.020 że w szybkim ujęciu w zwolnionym tempie 00:07:37.020 --> 00:07:40.140 mój długi płaszcz będzie przepięknie za mną powiewał. NOTE Paragraph 00:07:40.140 --> 00:07:41.722 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:07:41.722 --> 00:07:43.913 Pięć lat po rozpoczęciu programu 00:07:43.913 --> 00:07:46.593 zostaliśmy zaproszeni do San Diego na konwent Comic-Con. 00:07:46.593 --> 00:07:49.907 Słyszałem o nim wcześniej, ale nie miałem czasu się wybrać. 00:07:49.907 --> 00:07:53.525 To już wyższa liga, to kostiumowa mekka. 00:07:53.525 --> 00:07:55.755 Ludzie zlatują się z całego świata, 00:07:55.755 --> 00:07:58.785 by pokazać tam swoje niesamowite dzieła. 00:07:58.785 --> 00:08:00.124 Musiałem wziąć w tym udział. 00:08:00.124 --> 00:08:03.400 Postanowiłem przygotować misterny strój, 00:08:03.400 --> 00:08:04.878 który całego mnie zakryje, 00:08:04.878 --> 00:08:08.371 tak że nikt mnie nie rozpozna. 00:08:08.371 --> 00:08:09.939 Jaki strój wybrałem? 00:08:09.939 --> 00:08:11.093 Hellboya. 00:08:11.093 --> 00:08:13.803 To nie mój strój, tylko ta postać. NOTE Paragraph 00:08:13.803 --> 00:08:14.706 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:08:14.706 --> 00:08:16.884 Spędziłem miesiące na kompletowaniu stroju, 00:08:16.884 --> 00:08:18.872 możliwie najbliższego oryginałowi, 00:08:18.872 --> 00:08:20.911 począwszy od butów, przez pasek i spodnie, 00:08:20.911 --> 00:08:22.299 aż po prawą rękę zniszczenia. 00:08:22.299 --> 00:08:25.053 Znalazłem gościa, który wykonał sztuczną głowę 00:08:25.053 --> 00:08:27.031 i klatkę piersiową postaci. 00:08:27.031 --> 00:08:30.546 Miałem nawet soczewki kontaktowe według mojego projektu. 00:08:30.546 --> 00:08:33.156 Założyłem kostium na Comic-Con 00:08:33.156 --> 00:08:37.919 i nie jestem w stanie opisać, jak cholernie było mi w nim gorąco. NOTE Paragraph 00:08:37.919 --> 00:08:38.837 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:08:38.837 --> 00:08:41.032 Pot! Jak mogłem o tym zapomnieć? 00:08:41.032 --> 00:08:43.855 Lało się ze mnie, a od soczewek bolały mnie oczy, 00:08:43.855 --> 00:08:47.385 ale to nie miało znaczenia, bo wpadłem po uszy. NOTE Paragraph 00:08:47.402 --> 00:08:49.062 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:08:49.066 --> 00:08:53.229 Nie tylko przez możliwość przebrania się i zaprezentowania, 00:08:53.229 --> 00:08:56.226 ale ze względu na całą społeczność. 00:08:56.226 --> 00:08:59.736 Tam nikt nie nazywa tego przebieraniem w kostium, tylko "cosplay". 00:08:59.736 --> 00:09:02.580 Pozornie cosplay określa ludzi, którzy przebierają się 00:09:02.580 --> 00:09:06.139 za ulubione postaci z filmów i telewizji, a szczególnie anime. 00:09:06.139 --> 00:09:08.834 To jednak coś więcej. 00:09:08.834 --> 00:09:12.089 To nie zwykłe przebieranki, 00:09:12.089 --> 00:09:13.650 ci ludzie bawią się kostiumami, 00:09:13.650 --> 00:09:15.116 oni dostosowują je do siebie. 00:09:15.116 --> 00:09:18.940 Zmieniają się w postacie, którymi chcą być. 00:09:18.940 --> 00:09:20.876 Są bystrzy, wręcz genialni. 00:09:20.876 --> 00:09:23.567 Uwalniają swoje szaleństwo i są w nim piękni. NOTE Paragraph 00:09:23.567 --> 00:09:24.530 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:09:24.530 --> 00:09:28.778 Na konwentach typu Comic-Con nie chodzi wyłącznie o wygląd 00:09:28.778 --> 00:09:31.349 ani o zwykłe fotografowanie ludzi dookoła. 00:09:31.349 --> 00:09:34.188 Kiedy kogoś zaczepisz: "Świetny kostium! Mogę zdjęcie?", 00:09:34.198 --> 00:09:37.748 musisz dać mu czas na przybranie pozy, 00:09:37.748 --> 00:09:39.482 którą ciężko trenował, 00:09:39.482 --> 00:09:42.126 by jego kostium dobrze się prezentował. 00:09:42.126 --> 00:09:44.428 Niesamowicie się to ogląda. 00:09:44.438 --> 00:09:46.553 Wziąłem sobie to do serca. 00:09:46.553 --> 00:09:48.602 Na kolejnych edycjach nauczyłem się 00:09:48.602 --> 00:09:52.578 powłóczystego chodu Jokera z "Mrocznego Rycerza". 00:09:52.578 --> 00:09:55.760 Naśladowałem Czarnych Jeźdźców z "Władcy Pierścieni" 00:09:55.760 --> 00:09:57.735 i nawet przestraszyłem kilkoro dzieci. 00:09:57.735 --> 00:10:01.309 Nauczyłem się tego słynnego śmiechu Chewbaki. NOTE Paragraph 00:10:02.629 --> 00:10:04.203 Potem postanowiłem przebrać się 00:10:04.203 --> 00:10:05.703 za Kaonashi ze "Spirited Away". 00:10:05.703 --> 00:10:08.668 Jeśli o nim nie słyszeliście, ani o reżyserze Hayao Miyazaki, 00:10:08.668 --> 00:10:10.463 to najpierw musicie to zmienić. NOTE Paragraph 00:10:10.463 --> 00:10:11.793 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:10:11.793 --> 00:10:15.410 Ten film to arcydzieło i jeden z moich ulubionych. 00:10:15.410 --> 00:10:19.907 Opowiada o dziewczynce Chihiro, która gubi się w świecie bogów, 00:10:19.907 --> 00:10:22.340 w opuszczonym japońskim parku tematycznym. 00:10:22.340 --> 00:10:25.734 Wydostaje się z niego dzięki pomocy nowych przyjaciół, 00:10:25.734 --> 00:10:27.948 uwięzionego smoka Haku 00:10:27.948 --> 00:10:30.386 oraz samotnego demona Kaonashi. 00:10:30.386 --> 00:10:33.326 Kaonashi pragnie przyjaźni 00:10:33.326 --> 00:10:35.365 i sądzi, że ją zyska, 00:10:35.365 --> 00:10:37.833 obdarowując innych złotem. 00:10:37.833 --> 00:10:41.054 Kiedy mu nie wychodzi, 00:10:41.054 --> 00:10:43.785 wpada w szaleństwo, 00:10:43.785 --> 00:10:47.035 z którego ratuje go Chihiro. NOTE Paragraph 00:10:47.035 --> 00:10:49.761 Skompletowałem strój demona 00:10:49.761 --> 00:10:52.972 i założyłem na konwent. 00:10:52.972 --> 00:10:57.727 Bardzo starannie przećwiczyłem gesty postaci. 00:10:57.757 --> 00:11:01.365 Uznałem, że nie będę się odzywał. 00:11:01.365 --> 00:11:03.484 Kiedy ludzie pytali o wspólne zdjęcie, 00:11:03.484 --> 00:11:07.522 kiwałem głową i nieśmiało stawałem obok. 00:11:07.522 --> 00:11:09.750 Kiedy ustawiali się do zdjęcia, 00:11:09.750 --> 00:11:13.406 dykretnie wyciągałem spod sukni czekoladkę w kształcie złotej monety. 00:11:13.406 --> 00:11:18.719 Po zrobieniu zdjęcia "wyczarowywałem" ją dla nich na dłoni. NOTE Paragraph 00:11:19.521 --> 00:11:20.914 Ludzie świrowali. 00:11:20.914 --> 00:11:21.844 "O cholera!" 00:11:21.844 --> 00:11:24.151 "Złoto od Kaonashi! To takie zarąbiste!". 00:11:24.151 --> 00:11:27.496 Wczułem się w rolę i było fantastycznie. 00:11:27.496 --> 00:11:31.288 Jednak po 15 minutach coś się zmieniło. 00:11:31.288 --> 00:11:36.076 Ktoś chwycił mnie za rękę i oddał monetę. 00:11:36.076 --> 00:11:39.302 Pomyślałem, że może chce dać mi coś w zamian, 00:11:39.302 --> 00:11:41.789 ale to była moja moneta. 00:11:41.789 --> 00:11:43.364 Nie rozumiałem. 00:11:43.364 --> 00:11:45.596 Kontynuowałem zabawę, robiłem kolejne zdjęcia. 00:11:45.596 --> 00:11:47.707 Nagle sytuacja się powtórzyła. 00:11:47.707 --> 00:11:51.164 W kostiumie niewiele widziałem. 00:11:51.164 --> 00:11:54.521 Najwyżej czyjeś buty przez otwór na usta. 00:11:54.521 --> 00:11:57.163 Słyszałem rozmowy i widziałem stopy. 00:11:57.167 --> 00:11:59.437 Kiedy trzecia osoba oddała mi monetę, 00:11:59.437 --> 00:12:01.202 musiałem dowiedzieć się, o co chodzi. 00:12:01.202 --> 00:12:04.661 Odchyliłem głowę do tyłu, żeby lepiej widzieć 00:12:04.661 --> 00:12:06.570 i zobaczyłem osobę, która odchodzi, 00:12:06.570 --> 00:12:09.941 robiąc taki gest. 00:12:09.941 --> 00:12:11.830 Wtedy dotarło do mnie, 00:12:11.830 --> 00:12:16.027 że przyjęcie złota od demona przynosi pecha. 00:12:16.027 --> 00:12:21.801 Ludzi, którzy przyjmowali monety od Kaonashi, spotykało nieszczęście. NOTE Paragraph 00:12:21.801 --> 00:12:26.895 To nie jest zwykła relacja wykonawca-publika. 00:12:26.895 --> 00:12:29.685 To cosplay. 00:12:29.685 --> 00:12:35.563 Jako uczestnicy konwentu wchodzimy w narrację, która coś dla nas znaczy. 00:12:35.563 --> 00:12:37.648 Sprawiamy, że staje się nasza własna. 00:12:37.648 --> 00:12:42.323 Dzięki niej odnajdujemy w sobie coś ważnego. 00:12:42.333 --> 00:12:45.904 Kostiumy są instrumentem, który pomaga nam się otworzyć 00:12:45.904 --> 00:12:47.854 na siebie nawzajem. NOTE Paragraph 00:12:47.854 --> 00:12:48.584 Dziękuję. NOTE Paragraph 00:12:48.584 --> 00:12:51.784 (Brawa)