WEBVTT 00:00:01.272 --> 00:00:02.649 Zamislite ovo: 00:00:02.649 --> 00:00:03.742 ponedeljak je ujutru, 00:00:03.742 --> 00:00:04.861 vi ste na poslu, 00:00:04.861 --> 00:00:06.615 pripremate se za radni dan, 00:00:06.615 --> 00:00:09.437 a lik kojeg znate sa hodnika, iz viđenja 00:00:09.437 --> 00:00:11.273 vam ulazi u kancelariju 00:00:11.273 --> 00:00:12.675 i krade stolicu. 00:00:12.675 --> 00:00:13.917 Ne kaže ni reč - 00:00:13.917 --> 00:00:15.305 samo je odgura sa sobom. 00:00:15.305 --> 00:00:17.788 Ne kaže vam zašto je odneo stolicu, 00:00:17.788 --> 00:00:19.899 pored svih ostalih stolica. 00:00:19.899 --> 00:00:22.041 Ne razmišlja o tome da vama treba stolica 00:00:22.041 --> 00:00:23.582 da biste uradili nešto na poslu. 00:00:23.582 --> 00:00:25.839 Ne biste to trpeli. Skrenuli biste pažnju. 00:00:25.839 --> 00:00:27.866 Pratili biste ga do njegove kancelarije 00:00:27.866 --> 00:00:31.178 i rekli biste: "Što baš moja stolica?" NOTE Paragraph 00:00:31.178 --> 00:00:35.299 Okej, sad je utorak ujutru, na poslu ste, 00:00:35.299 --> 00:00:38.028 u kalendaru vam iskače termin za sastanak. 00:00:38.028 --> 00:00:39.633 (Smeh) 00:00:39.633 --> 00:00:42.709 Od žene, koju isto poznajete iz viđenja, 00:00:42.709 --> 00:00:46.514 tema je o projektu koji vam zvuči poznato. 00:00:46.514 --> 00:00:48.197 Ali nema plana rada. 00:00:48.197 --> 00:00:51.273 Nema informacije o tome zašto ste pozvani. 00:00:51.273 --> 00:00:55.889 Ali ipak prihvatate, i idete. 00:00:55.889 --> 00:00:58.816 Nakon ovog neproduktivnog zasedanja, 00:00:58.816 --> 00:01:00.499 vraćate se svom stolu, 00:01:00.499 --> 00:01:02.008 stanete nad njim i kažete sebi: 00:01:02.008 --> 00:01:04.671 "Kada bi mi mogli vratiti ova dva sata, 00:01:04.671 --> 00:01:06.674 zajedno sa mojom stolicom." 00:01:06.674 --> 00:01:08.180 (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:08.180 --> 00:01:10.751 Svaki dan dopuštamo kolegama, 00:01:10.751 --> 00:01:12.965 koji su inače mnogo dobri ljudi, 00:01:12.965 --> 00:01:14.632 da kradu od nas. 00:01:14.632 --> 00:01:18.710 Mislim na stvari puno vrednije od stolica. 00:01:18.710 --> 00:01:21.739 Pričam o vremenu. Vašem vremenu. 00:01:21.739 --> 00:01:24.392 U stvari, i verujem 00:01:24.392 --> 00:01:26.877 da smo u sred globalne epidemije 00:01:26.877 --> 00:01:31.917 nove strašne bolesti zvane SBP: 00:01:31.917 --> 00:01:34.190 Sindrom Bezumnog Prihvatanja 00:01:34.190 --> 00:01:36.084 (Smeh) 00:01:36.084 --> 00:01:38.785 Prvi simptom SBP-a 00:01:38.785 --> 00:01:42.705 počinje prihvatanjem sastanka, čim iskoči u kalendaru. 00:01:42.705 --> 00:01:43.975 (Smeh) 00:01:43.975 --> 00:01:47.643 To je samo refleks, ding, klik, bing - već ti je u kalendaru. 00:01:47.643 --> 00:01:50.936 "Žurim, već sam okasnio na sastanak." (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:50.936 --> 00:01:53.323 Sastanci su važni, zar ne? 00:01:53.323 --> 00:01:56.269 I saradnja je ključ za uspeh svakog preduzetništva. 00:01:56.269 --> 00:01:59.662 Iz dobrog sastanka se mogu izvući pozitivni svrsishodni rezultati. 00:01:59.662 --> 00:02:01.420 Ali sa globalizacijom 00:02:01.420 --> 00:02:03.735 i preovladavajućom informacionom tehnologijom, 00:02:03.735 --> 00:02:05.406 način na koji radimo 00:02:05.406 --> 00:02:08.635 se izuzetno, čak i dramatično promenio u poslednjih par godina. 00:02:08.635 --> 00:02:11.842 I očajni smo. (Smeh) 00:02:11.842 --> 00:02:15.382 Nismo očajni što onaj lik ne ume da vodi sastanak 00:02:15.382 --> 00:02:18.194 nego zbog SBP-a, Sindroma bezumnog prihvatanja, 00:02:18.194 --> 00:02:21.970 povrede koju smo sami sebi naneli. NOTE Paragraph 00:02:21.970 --> 00:02:27.117 Inače, imam dokaze da je SPB epidemija svetskih razmera. 00:02:27.117 --> 00:02:28.764 Reći ću vam i zašto. 00:02:28.764 --> 00:02:33.036 Pre nekoliko godina, postavio sam snimak na Jutjub u kojem 00:02:33.036 --> 00:02:36.234 glumim scene svih groznih sastanaka ikada. 00:02:36.234 --> 00:02:37.893 I to traje nekih pet minuta, 00:02:37.893 --> 00:02:41.084 i sadrži sve stvari koje mrzimo na groznim sastancima. 00:02:41.084 --> 00:02:44.427 Tu je predsedavajući, koji nema pojma kako da vodi sastanak. 00:02:44.427 --> 00:02:46.985 Učesnici na sastanku, koji ne znaju zašto su tamo. 00:02:46.985 --> 00:02:50.688 Cela stvar se nekako uruši u jednu zajedničku katastrofu. 00:02:50.688 --> 00:02:53.114 Svi odlaze sa sastanka ljuti. 00:02:53.114 --> 00:02:54.903 Smešno je nekako. 00:02:54.903 --> 00:02:56.486 (Smeh) 00:02:56.486 --> 00:02:58.638 Hajde da bacimo pogled. 00:02:58.638 --> 00:03:02.465 (Video) Cilj nam je da dođemo do dogovora o vrlo bitnoj ponudi. 00:03:02.465 --> 00:03:04.552 Kao tim, moramo odlučiti da li - 00:03:04.552 --> 00:03:07.331 blu blup - 00:03:07.331 --> 00:03:10.898 Halo, ko nam se upravo javlja? 00:03:10.898 --> 00:03:13.910 Halo, ovde Džo. Radim od kuće danas. 00:03:13.910 --> 00:03:15.800 (Smeh) 00:03:15.800 --> 00:03:18.868 Ćao Džo. Hvala što si se pridružio, sjajno. 00:03:18.868 --> 00:03:21.658 Upravo govorim, imamo puno ljudi do kojih pokušavamo doći, 00:03:21.658 --> 00:03:24.022 tako da ću preskočiti prozivanje poimence, 00:03:24.022 --> 00:03:25.965 samo ću početi. 00:03:25.965 --> 00:03:29.840 Današnji cilj je da se dogovorimo o vrlo bitnoj ponudi. 00:03:29.840 --> 00:03:32.405 Kao tim, moramo odlučiti da li - 00:03:32.405 --> 00:03:33.698 blu, blup - 00:03:33.698 --> 00:03:35.161 (Smeh) 00:03:35.161 --> 00:03:37.184 Halo, ko nam se javlja? 00:03:37.184 --> 00:03:41.993 Ne? Mislio sam da sam čuo zvuk. (Smeh) NOTE Paragraph 00:03:41.993 --> 00:03:43.629 Zvuči poznato? 00:03:43.629 --> 00:03:45.416 Da, i meni zvuči poznato. 00:03:45.416 --> 00:03:48.022 Nekoliko nedelja nakon što sam to stavio na internet, 00:03:48.022 --> 00:03:50.463 500 000 ljudi u desetinama zemalja, 00:03:50.463 --> 00:03:52.103 bukvalno desetinama, 00:03:52.103 --> 00:03:53.287 je pogledalo ovaj video. 00:03:53.287 --> 00:03:56.641 Tri godine kasnije, i dalje ima hiljade pregleda svaki mesec. 00:03:56.641 --> 00:03:58.608 Sada je već blizu milion. 00:03:58.608 --> 00:04:00.616 Zapravo, neke od najvećih kompanija sveta, 00:04:00.616 --> 00:04:02.526 za koje ste čuli, ali koje neću imenovati 00:04:02.526 --> 00:04:06.421 su tražile moju dozvolu da koriste video za svoje zaposlene 00:04:06.421 --> 00:04:10.670 da ih nauče kako da ne vode sastanak na poslu. 00:04:10.670 --> 00:04:12.155 I ako svi ti brojevi - 00:04:12.155 --> 00:04:14.536 a ima milion pregleda od svih tih kompanija - 00:04:14.536 --> 00:04:18.062 nisu dovoljan dokaz da imamo globalni problem sa sastancima, 00:04:18.062 --> 00:04:19.839 postoje mase i mase 00:04:19.839 --> 00:04:21.459 komentara na internetu 00:04:21.459 --> 00:04:23.647 nakon što je video postavljen. 00:04:23.647 --> 00:04:25.621 Hiljade ljudi je pisalo stvari poput: 00:04:25.621 --> 00:04:27.475 "Bože, takav je bio moj današnji dan!" 00:04:27.475 --> 00:04:29.438 "Takav je moj svaki dan!" 00:04:29.438 --> 00:04:30.597 "Ovo je moj život." 00:04:30.597 --> 00:04:31.527 Jedan je napisao: 00:04:31.527 --> 00:04:33.066 "Smešno je jer je istina. 00:04:33.066 --> 00:04:35.113 Zastrašujuća, tužna, deprimirajuća istina 00:04:35.113 --> 00:04:36.691 koja me nasmejala do suza. 00:04:36.691 --> 00:04:39.441 I suza. I još malo suza. 00:04:39.441 --> 00:04:41.073 (Smeh) 00:04:41.073 --> 00:04:42.534 Ovaj siroti lik je napisao: 00:04:42.534 --> 00:04:47.611 "Ovo je moj život iz dana u dan, do penzije ili smrti, uzdah". 00:04:47.611 --> 00:04:49.011 Ovo su stvarni citati 00:04:49.011 --> 00:04:50.810 i stvarno je tužno. NOTE Paragraph 00:04:50.810 --> 00:04:53.633 Tema koja se prožima kroz sve ove komentare na internetu 00:04:53.633 --> 00:04:56.174 je zajedničko verovanje da smo nemoćni 00:04:56.174 --> 00:04:58.075 da uradimo išta osim odlaska na sastanke 00:04:58.075 --> 00:05:00.453 i da se patimo kroz te loše organizovane sastanke 00:05:00.453 --> 00:05:02.542 i preživimo do sledećeg. 00:05:02.542 --> 00:05:05.683 Ali istina je da uopšte nismo nemoćni. 00:05:05.683 --> 00:05:08.776 U stvari, lek za SBP je ovde u našim rukama. 00:05:08.792 --> 00:05:10.977 U vrhovima prstiju nam je, bukvalno. 00:05:10.977 --> 00:05:14.238 I zove se - no mas! 00:05:14.238 --> 00:05:16.468 (Smeh) 00:05:16.468 --> 00:05:18.866 Što znači, ako se dobro sećam španskog iz srednje, 00:05:18.866 --> 00:05:21.657 nešto poput: "Dosta više, prekini!" NOTE Paragraph 00:05:21.657 --> 00:05:24.409 Evo kako No mas deluje. Veoma je jednostavno. 00:05:24.409 --> 00:05:27.606 Prvo, kada sledeći put dobijete poziv na sastanak 00:05:27.606 --> 00:05:30.453 koji nema puno informacija, 00:05:30.453 --> 00:05:32.293 kliknite na dugme Možda! 00:05:32.293 --> 00:05:34.743 Sve je u redu, smete to uraditi, zato i postoji. 00:05:34.743 --> 00:05:36.252 Pored je dugme Prihvati. 00:05:36.252 --> 00:05:39.846 Ili je to dugme Kasnije, koje god dugme vas ne tera da prihvatite. 00:05:39.846 --> 00:05:43.629 Onda, kontaktirajte osobu koja vas je pozvala na sastanak. 00:05:43.629 --> 00:05:46.215 Recite im da ste jako uzbuđeni da podržite njihov rad, 00:05:46.215 --> 00:05:48.230 pitajte ih šta je cilj njihovog sastanka 00:05:48.230 --> 00:05:52.207 i recite da vas interesuje da saznate kako da im pomognete da ostvare svoj cilj. 00:05:52.207 --> 00:05:53.845 Ako radimo ovo dovoljno često, 00:05:53.845 --> 00:05:55.183 i radimo to sa poštovanjem, 00:05:55.183 --> 00:05:57.220 ljudi će imati više obzira 00:05:57.220 --> 00:05:59.572 kada sazivaju te sastanke. 00:05:59.572 --> 00:06:02.534 I vi ćete obzirnije odlučivati koje sastanke ćete prihvatati. 00:06:02.534 --> 00:06:05.794 Možda ljudi počnu i da šalju planove rada. Zamislite! 00:06:05.794 --> 00:06:09.600 Ili neće sazivati dvanaestoro ljudi da pričaju o statusu 00:06:09.600 --> 00:06:12.825 kada mogu samo poslati mejl i završiti s time. 00:06:12.825 --> 00:06:17.659 Možda ljudi promene svoje ponašanje, ako vi promenite vaše. 00:06:17.659 --> 00:06:21.144 Možda vam čak i vrate stolicu jednom. (Smeh) 00:06:21.144 --> 00:06:22.082 No MAS! 00:06:22.082 --> 00:06:23.020 Hvala! 00:06:23.020 --> 00:06:23.959 (Aplauz)