[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Кілька місяців тому Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:06.22,Default,,0000,0000,0000,,я дізналась, що буду виступати на TED. Dialogue: 0,0:00:06.24,0:00:08.22,Default,,0000,0000,0000,,І почувалась зацікавленою і зляканою, Dialogue: 0,0:00:08.24,0:00:10.26,Default,,0000,0000,0000,,потім знов зацікавленою і знов зляканою. Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Між зацікавленістю і переляком Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:15.14,Default,,0000,0000,0000,,я почала досліджувати, Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:19.62,Default,,0000,0000,0000,,і мої дослідження, перш за все, складалися \Nз пошуку в інтернеті того, "як добре виступити на TED". Dialogue: 0,0:00:19.64,0:00:20.86,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:00:20.88,0:00:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Паралельно Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:25.26,Default,,0000,0000,0000,,я погуглила "Чімаманда Нґозі Адічі". Dialogue: 0,0:00:25.28,0:00:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Кто з присутніх знає, хто це? Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:29.70,Default,,0000,0000,0000,,(Підіймають руки) Dialogue: 0,0:00:29.72,0:00:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Я почала гуглити її ім'я,\Nбо я завжди гуглю її, Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:33.34,Default,,0000,0000,0000,,бо я її прихильниця, Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:36.98,Default,,0000,0000,0000,,а ще тому, що вона завжди має що \Nрозповісти важливого і цікавого. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,І комбінація результатів тих пошуків Dialogue: 0,0:00:40.48,0:00:43.10,Default,,0000,0000,0000,,привела мене до її промови Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:46.30,Default,,0000,0000,0000,,про ризик єдиного бачення. Dialogue: 0,0:00:46.32,0:00:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Про те, що стається, коли ми дивимося \Nкрізь єдину призму, Dialogue: 0,0:00:49.72,0:00:52.22,Default,,0000,0000,0000,,щоб зрозуміти певні групи людей. Dialogue: 0,0:00:52.24,0:00:54.20,Default,,0000,0000,0000,,І це ідеальна промова. Dialogue: 0,0:00:55.72,0:01:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Це промова, з якою виступила б я,\Nякби була, ясна річ, відома. Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:02.26,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:02.28,0:01:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Ви мене зрозумієте: вона африканка, \Nі я так само африканка, Dialogue: 0,0:01:05.68,0:01:07.62,Default,,0000,0000,0000,,вона феміністка, і я феміністка, Dialogue: 0,0:01:07.64,0:01:09.82,Default,,0000,0000,0000,,вона оповідачка, і я так само, Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:11.66,Default,,0000,0000,0000,,тому мені здалося, що це моя промова. Dialogue: 0,0:01:11.68,0:01:14.42,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:14.44,0:01:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Отже, я вирішила навчитися програмувати, Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:19.78,Default,,0000,0000,0000,,потім зібралася перекопати весь інтернет Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:23.54,Default,,0000,0000,0000,,і зібрати копії усіх захопливих виступів Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:24.98,Default,,0000,0000,0000,,і вивчити їх напам'ять, Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.26,Default,,0000,0000,0000,,а потім видати тут усі ці слова \Nтак, наче вони були мої. Dialogue: 0,0:01:28.28,0:01:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Мій план ішов добре, \Nза винятком програмування. Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:35.38,Default,,0000,0000,0000,,І от одного ранку декілька місяців тому Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:36.98,Default,,0000,0000,0000,,я прокинулася Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:42.46,Default,,0000,0000,0000,,і почула новини про те, як жінка \Nпевного кандидата у президенти Dialogue: 0,0:01:42.48,0:01:45.46,Default,,0000,0000,0000,,виголосила промову, котра Dialogue: 0,0:01:45.48,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:01:52.96,0:01:57.58,Default,,0000,0000,0000,,котра звучала точнісінько як промова одної іншої пані, \Nчиї промови мені до вподоби - Dialogue: 0,0:01:57.60,0:01:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Мішель Обами. Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:00.94,Default,,0000,0000,0000,,(Вигуки) Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:04.98,Default,,0000,0000,0000,,І тоді я вирішила, що напевно мені треба \Nсамій написати свою промову. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.50,Default,,0000,0000,0000,,І це те, для чого я тут перед вами. Dialogue: 0,0:02:07.52,0:02:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Я прийшла поділитися своїми особистими \Nспотереженнями щодо розповідання історій. Dialogue: 0,0:02:12.64,0:02:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Звичайно, я хочу вам розповісти про силу, \Nяку несуть в собі історії, Dialogue: 0,0:02:16.64,0:02:19.58,Default,,0000,0000,0000,,а ще про їх обмеження, Dialogue: 0,0:02:19.60,0:02:23.64,Default,,0000,0000,0000,,зокрема, для тих із нас, хто цікавиться \Nсоціальною справедливістю. Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:27.18,Default,,0000,0000,0000,,Коли Адічі виголошувала свою промову\Nсім років тому, Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,тоді було популярно розповідати історії. Dialogue: 0,0:02:29.48,0:02:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Історії були всюди, Dialogue: 0,0:02:32.24,0:02:36.18,Default,,0000,0000,0000,,і якщо би часом трапилося, що хтось би \Nрозповів стару бородату історію, Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:40.54,Default,,0000,0000,0000,,тоді, я думаю, всі були б цьому раді,\Nтому що існує Dialogue: 0,0:02:40.56,0:02:43.34,Default,,0000,0000,0000,,так багато історій і ще більше переказів. Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Історії є противагою до суб'єктивних думок. Dialogue: 0,0:02:46.96,0:02:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні, якщо ви маєте середній достаток \Nі доступ до інтернету, Dialogue: 0,0:02:52.04,0:02:55.18,Default,,0000,0000,0000,,ви можете завантажувати історії \Nодним дотиком або Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:56.58,Default,,0000,0000,0000,,проводячи пальцем по екрану. Dialogue: 0,0:02:56.60,0:02:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете послухати подкаст Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:02.34,Default,,0000,0000,0000,,про те, як воно, вирости \Nв касті недоторканих у Калькуті. Dialogue: 0,0:03:02.36,0:03:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Можете послухати розповіді\Nкорінного австралійця Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:08.98,Default,,0000,0000,0000,,про спроби і успіхи виховання \Nдітей в атмосфері поваги Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:10.34,Default,,0000,0000,0000,,і гордості. Dialogue: 0,0:03:10.36,0:03:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Історії закохують нас. Dialogue: 0,0:03:12.36,0:03:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Вони згладжують нерівне \Nі з'єднують розділене. Dialogue: 0,0:03:15.56,0:03:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Історії навіть можуть нам допомогти Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:20.10,Default,,0000,0000,0000,,говорити про смерті людей\Nв нашому суспільстві, Dialogue: 0,0:03:20.12,0:03:22.58,Default,,0000,0000,0000,,тих, чиї імена нікому нічого не говорять, \Nале які залишили свій слід. Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Я не дуже впевнена в цьому, Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:29.16,Default,,0000,0000,0000,,але працюю в одній фірмі,\Nщо називається "Осередок історій". Dialogue: 0,0:03:29.84,0:03:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Моя робота - допомагати розповідати історії, Dialogue: 0,0:03:34.28,0:03:37.82,Default,,0000,0000,0000,,які змушують задуматися про те,\Nяк воно, бути чорним Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:40.90,Default,,0000,0000,0000,,або мусульманином, або біженцем,\Nабо належати до іншої категорії, Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:43.94,Default,,0000,0000,0000,,про які ми говоримо весь час. Dialogue: 0,0:03:43.96,0:03:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Але я почала там працювати Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:48.70,Default,,0000,0000,0000,,після довгої діяльності в ролі\Nактивістки за соціальну справедливість Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:50.86,Default,,0000,0000,0000,,і тому дуже цікавлюся, яким чином Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:53.58,Default,,0000,0000,0000,,цим людям вдається говорити\Nпро публіцистичні оповідання Dialogue: 0,0:03:53.60,0:03:55.94,Default,,0000,0000,0000,,так, ніби мова йде про \Nщось більше ніж розвагу, Dialogue: 0,0:03:55.96,0:03:58.92,Default,,0000,0000,0000,,так, ніби мова про те, щоб бути\Nкаталізатором суспільної дії. Dialogue: 0,0:03:59.56,0:04:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Часто можна почути від людей, Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:05.24,Default,,0000,0000,0000,,що історії роблять світ кращим. Dialogue: 0,0:04:06.96,0:04:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Мене все більше турбує те, \Nщо навіть найболючіші історії, Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:14.14,Default,,0000,0000,0000,,зокрема, історії про людей, \Nпро котрих ніхто не дбає, Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:17.58,Default,,0000,0000,0000,,часом заважають діям \Nсуспільної справедливості. Dialogue: 0,0:04:17.60,0:04:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Це не тому, що оповідачі\Nнамагаються якось зачепити чи вразити. Dialogue: 0,0:04:21.44,0:04:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Зовсім навпаки. Dialogue: 0,0:04:22.72,0:04:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Оповідачі історій зазвичай добротворці,\Nяк і я, і, думаю, ви - так само. Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:30.66,Default,,0000,0000,0000,,А їхні слухачі - це здебільшого Dialogue: 0,0:04:30.68,0:04:33.92,Default,,0000,0000,0000,,глибоко співчутливі\Nй чуйні люди. Dialogue: 0,0:04:34.36,0:04:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Все ж, добрі наміри\Nможуть мати небажані наслідки, Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:43.24,Default,,0000,0000,0000,,тому, на мою думку,\Nісторії не такі магічні як здаються. Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Отже три -- бо завше мусить бути три -- Dialogue: 0,0:04:46.60,0:04:48.82,Default,,0000,0000,0000,,три причини, чому я думаю, Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:53.52,Default,,0000,0000,0000,,що історії не обов'язково роблять \Nнаш світ кращим. Dialogue: 0,0:04:54.32,0:04:58.38,Default,,0000,0000,0000,,По-перше, історії можуть створювати\Nілюзію солідарності. Dialogue: 0,0:04:58.40,0:05:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Йдеться про ту\Nприємність, яку ви відчуваєте, Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:03.10,Default,,0000,0000,0000,,слухаючи фантастичну історію,\Nв якій Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:06.50,Default,,0000,0000,0000,,ви начебто щойно зійшли на гору Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:09.36,Default,,0000,0000,0000,,або заприятелювали з \Nмешканцем камери смертників. Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Але ви цього не робили. Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Ви не зробили нічого. Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Слухати - це важливий, Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:17.88,Default,,0000,0000,0000,,але недостатній крок \Nдля соціальної дії. Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,По-друге, нас часто приваблюють Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.94,Default,,0000,0000,0000,,персонажі і головні герої, Dialogue: 0,0:05:24.96,0:05:28.42,Default,,0000,0000,0000,,такі приємні і людяні. Dialogue: 0,0:05:28.44,0:05:30.34,Default,,0000,0000,0000,,І в цьому є сенс, згодні? Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Бо якщо хтось тобі подобається - \Nто про тих ти і турбуєшся. Dialogue: 0,0:05:33.44,0:05:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Але буває і навпаки. Dialogue: 0,0:05:35.40,0:05:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Якщо тобі хтось не подобається, Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:39.14,Default,,0000,0000,0000,,то про нього ти не турбуєшся. Dialogue: 0,0:05:39.16,0:05:41.02,Default,,0000,0000,0000,,А якщо ти про нього не турбуєшся, Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:44.94,Default,,0000,0000,0000,,ти не мусиш вважати себе \Nморально зобов'язаним Dialogue: 0,0:05:44.96,0:05:48.20,Default,,0000,0000,0000,,думати про обставини, \Nкотрі сформували його життя. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Я отримала цей урок,\Nколи мені було 14 років. Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Я засвоїла, що насправді\Nти не мусиш любити когось, Dialogue: 0,0:05:55.12,0:05:56.50,Default,,0000,0000,0000,,щоб розуміти його мудрість, Dialogue: 0,0:05:56.52,0:05:58.62,Default,,0000,0000,0000,,і тим паче не мусиш любити когось, Dialogue: 0,0:05:58.64,0:06:00.08,Default,,0000,0000,0000,,щоб прийняти його сторону. Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:02.60,Default,,0000,0000,0000,,От у мене вкрали ровер, Dialogue: 0,0:06:03.52,0:06:04.98,Default,,0000,0000,0000,,коли я на ньому їхала -- Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:06.14,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:06:06.16,0:06:09.74,Default,,0000,0000,0000,,це можливо, якщо їдеш досить повільно,\Nя так і їхала. Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:11.26,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:14.26,Default,,0000,0000,0000,,В ту мить я перетинала поле, Dialogue: 0,0:06:14.28,0:06:16.58,Default,,0000,0000,0000,,справа була в районі Найробі,\Nде я виросла, Dialogue: 0,0:06:16.60,0:06:19.06,Default,,0000,0000,0000,,і це був дуже вибоїстий проміжок шляху, Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:20.90,Default,,0000,0000,0000,,і коли їдеш на ровері, Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:23.18,Default,,0000,0000,0000,,не хочеться щоб тебе отак, ви розумієте -- Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:24.60,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:06:26.16,0:06:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Так от я їду, повільно \Nнатискаю педалі Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:33.38,Default,,0000,0000,0000,,і раптом - я на землі, Dialogue: 0,0:06:33.40,0:06:35.58,Default,,0000,0000,0000,,лежу і дивлюся вгору, Dialogue: 0,0:06:35.60,0:06:38.38,Default,,0000,0000,0000,,а якась дитина несеться \Nгеть на транспорті, Dialogue: 0,0:06:38.40,0:06:39.90,Default,,0000,0000,0000,,який є моїм ровером. Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Тому хлопчині приблизно 11-12 років, \Nа я лежу на землі Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:46.06,Default,,0000,0000,0000,,і плачу, адже я збирала \Nбагато грошей на цей ровер, Dialogue: 0,0:06:46.08,0:06:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Я плачу, встаю і починаю кричати. Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Інстинкт бере своє, \Nі я починаю кричати "Муізі! Муізі!", Dialogue: 0,0:06:52.96,0:06:54.60,Default,,0000,0000,0000,,що означає на суахілі "крадій". Dialogue: 0,0:06:55.56,0:07:00.58,Default,,0000,0000,0000,,З усіх дерев'яних домівок \Nповиходили люди Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:02.02,Default,,0000,0000,0000,,і почали його ловити. Dialogue: 0,0:07:02.04,0:07:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Це Африка, тому самосуд в дії. Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Згодні? Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Я зайшла за ріг, \Nа там - його вже впіймали, Dialogue: 0,0:07:08.60,0:07:10.06,Default,,0000,0000,0000,,його зловили. Dialogue: 0,0:07:10.08,0:07:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Підозрюваний був затриманий, Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:15.74,Default,,0000,0000,0000,,люди змусили його \Nвіддати мені мого ровера Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:17.38,Default,,0000,0000,0000,,і вибачитися. Dialogue: 0,0:07:17.40,0:07:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Класичний африканський самосуд, \Nчи не так? Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Отже, його примусили вибачитися. Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Таким чином, ми стояли одне проти одного, Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:27.82,Default,,0000,0000,0000,,він дивиться на мене, просить пробачення, Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:31.34,Default,,0000,0000,0000,,але витріщається з дикою злобою. Dialogue: 0,0:07:31.36,0:07:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Він страшенно розлючений. Dialogue: 0,0:07:35.44,0:07:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Тоді я вперше вступила в сутичку з кимось, Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:41.14,Default,,0000,0000,0000,,кому я не подобаюсь\Nпросто через те, ким я є. Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Він дивиться так, \Nніби хоче сказати: Dialogue: 0,0:07:43.24,0:07:47.12,Default,,0000,0000,0000,,"Ти, зі своєю лискучою шкірою \Nі зі своїм ровером, гніваєшся на мене?" Dialogue: 0,0:07:49.24,0:07:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Те, що я йому не сподобалась,\Nбуло важким уроком для мене, Dialogue: 0,0:07:52.52,0:07:54.58,Default,,0000,0000,0000,,але, знаєте, він був правий. Dialogue: 0,0:07:54.60,0:07:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Я була дитиною середнього достатку, \Nщо жила в бідній країні. Dialogue: 0,0:07:58.12,0:08:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Я мала ровер, а він ледве мав що їсти. Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Деколи буває інформація, \Nяку ми не хочемо чути, Dialogue: 0,0:08:04.72,0:08:07.22,Default,,0000,0000,0000,,така, що змушує нас \Nвилазити з власної шкіри, Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:09.82,Default,,0000,0000,0000,,така, якої ми потребуємо найбільше. Dialogue: 0,0:08:09.84,0:08:13.02,Default,,0000,0000,0000,,На кожного гарного оповідача,\Nщо захоплює ваше серце, Dialogue: 0,0:08:13.04,0:08:17.42,Default,,0000,0000,0000,,припадає сто таких, \Nчиї слова невиразні й обірвані, Dialogue: 0,0:08:17.44,0:08:22.12,Default,,0000,0000,0000,,які виходять на сцену \Nвдягнені не у гарний одяг, як оцей. Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Існують мільйони історій на кшталт цієї \Nпро хлопчика на ровері, Dialogue: 0,0:08:26.96,0:08:28.62,Default,,0000,0000,0000,,і ми не можемо ігнорувати їх Dialogue: 0,0:08:28.64,0:08:31.78,Default,,0000,0000,0000,,просто через те, що нам не подобаються \Nдійові особи Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:34.74,Default,,0000,0000,0000,,чи тому, що це не та дитина, \Nяку б ми привели у свій дім Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:35.96,Default,,0000,0000,0000,,з сирітського притулку. Dialogue: 0,0:08:36.60,0:08:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Третя причина, на мій погляд, Dialogue: 0,0:08:38.48,0:08:42.10,Default,,0000,0000,0000,,чому необов'язково історії \Nроблять світ кращим - Dialogue: 0,0:08:42.12,0:08:45.58,Default,,0000,0000,0000,,у тому, що часто ми настільки захоплені\Nособою оповідача, Dialogue: 0,0:08:45.60,0:08:48.44,Default,,0000,0000,0000,,що забуваємо подивитися на історію\Nв іншому масштабі. Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:50.78,Default,,0000,0000,0000,,І тому ми аплодуємо, коли нам Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:53.46,Default,,0000,0000,0000,,кажуть про своє почуття сорому, Dialogue: 0,0:08:53.48,0:08:56.64,Default,,0000,0000,0000,,але не конче пов'язуємо це\Nз пригнобленням. Dialogue: 0,0:08:57.08,0:09:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Ми співчутливо киваємо, коли хтось каже,\Nщо почувається маленьким, Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:02.80,Default,,0000,0000,0000,,але не пов'язуємо це з дискримінацією. Dialogue: 0,0:09:03.60,0:09:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Найважливіші історії, \Nособливо для соціальної справедливості, Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:08.26,Default,,0000,0000,0000,,це ті, які одразу Dialogue: 0,0:09:08.28,0:09:13.04,Default,,0000,0000,0000,,і особисті, і водночас дають нам\Nзмогу зрозуміти політичний аспект. Dialogue: 0,0:09:13.92,0:09:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Йдеться не тільки про те,\Nчи ми любимо, Dialogue: 0,0:09:15.96,0:09:17.86,Default,,0000,0000,0000,,чи ігноруємо певні розповіді. Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Ми живемо в суспільстві, де задіяні\Nщораз міцніші сили, Dialogue: 0,0:09:21.84,0:09:26.20,Default,,0000,0000,0000,,де історії для багатьох людей \Nпочинають замінювати новини. Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Згодні? Dialogue: 0,0:09:27.88,0:09:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Ми живемо в часи, коли спостерігаємо \Nзаперечення фактів, Dialogue: 0,0:09:31.28,0:09:33.50,Default,,0000,0000,0000,,коли емоції на першому місці, Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:36.62,Default,,0000,0000,0000,,і аналіз здасться трохи нудним, згодні? Dialogue: 0,0:09:36.64,0:09:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Де ми часом цінуємо наші відчуття\Nвище за знання. Dialogue: 0,0:09:42.04,0:09:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Недавній звіт Pew Center \Nщодо тенденцій в Америці Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:52.14,Default,,0000,0000,0000,,показує, що лише 10 процентів \Nдорослих людей, молодших 30-ти, Dialogue: 0,0:09:52.16,0:09:55.54,Default,,0000,0000,0000,,"дуже довіряють медіа". Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Це вагомий факт. Dialogue: 0,0:09:57.84,0:10:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Це означає, що оповідання історій \Nнабуває довіри Dialogue: 0,0:10:00.48,0:10:01.86,Default,,0000,0000,0000,,в той самий момент, Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:05.20,Default,,0000,0000,0000,,коли медіа втрачає \Nдовіру серед народу. Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Це недобре, Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:10.42,Default,,0000,0000,0000,,тому що хоч історії і важливі Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:12.66,Default,,0000,0000,0000,,і допомагають нам пізнавати\Nрізні речі, Dialogue: 0,0:10:12.68,0:10:14.54,Default,,0000,0000,0000,,ми все ж потребуємо медіа. Dialogue: 0,0:10:14.56,0:10:17.06,Default,,0000,0000,0000,,За роки боротьби \Nза соціальну справедливість Dialogue: 0,0:10:17.08,0:10:23.18,Default,,0000,0000,0000,,я переконалась, що ми потребуємо \Nдостовірних фактів від інформаційних агенцій Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:27.22,Default,,0000,0000,0000,,разом із виступами \Nавторитетних промовців. Dialogue: 0,0:10:27.24,0:10:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Це дійсно те, що допомагає рухатися вперед\Nдо соціальної справедливості. Dialogue: 0,0:10:31.84,0:10:34.56,Default,,0000,0000,0000,,У кінцевому підсумку, звичайно, Dialogue: 0,0:10:36.48,0:10:38.30,Default,,0000,0000,0000,,справедливість - Dialogue: 0,0:10:38.32,0:10:40.06,Default,,0000,0000,0000,,ось що робить світ кращим, Dialogue: 0,0:10:40.08,0:10:42.04,Default,,0000,0000,0000,,а не історії, правда? Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:46.14,Default,,0000,0000,0000,,І оскільки нашою метою є справедливість, Dialogue: 0,0:10:46.16,0:10:49.58,Default,,0000,0000,0000,,думаю, нам не потрібно зосереджуватись\Nтільки на медіа чи оповідачах. Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Мусимо зосередитися на аудиторії, Dialogue: 0,0:10:52.32,0:10:55.42,Default,,0000,0000,0000,,на будь-кому, хто колись вмикав радіо, Dialogue: 0,0:10:55.44,0:10:57.26,Default,,0000,0000,0000,,або слухав подкаст, Dialogue: 0,0:10:57.28,0:10:59.38,Default,,0000,0000,0000,,тобто на всіх нас. Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Отже, декілька висновків Dialogue: 0,0:11:01.56,0:11:05.44,Default,,0000,0000,0000,,про те, як слухачі можуть \Nзробити наш світ кращим. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Перш за все, світ був би \Nкращим, на мою думку, Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:13.54,Default,,0000,0000,0000,,якби слухачі були допитливіші\Nі скептичніші Dialogue: 0,0:11:13.56,0:11:16.18,Default,,0000,0000,0000,,і ставили більше питань \Nпро соціальний контекст, Dialogue: 0,0:11:16.20,0:11:19.28,Default,,0000,0000,0000,,який створив ці історії, \Nщо їм так подобаються. Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:22.46,Default,,0000,0000,0000,,По-друге, світ був би кращий, Dialogue: 0,0:11:22.48,0:11:26.16,Default,,0000,0000,0000,,якби публіка розуміла, \Nщо розповідь є розумовою працею. Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Я також думаю, що слухачам\Nварто Dialogue: 0,0:11:30.60,0:11:35.94,Default,,0000,0000,0000,,вимагати більше кнопок \Nна їх улюблених сайтах. Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Кнопки, де, наприклад, писало б: Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:40.30,Default,,0000,0000,0000,,"Якщо вам сподобалась історія, Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:44.38,Default,,0000,0000,0000,,натисніть тут, щоб підтримати \Nініціативу оповідача". Dialogue: 0,0:11:44.40,0:11:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Або: "Натисніть тут, щоб зробити внесок \Nу наступну велику ідею оповідача". Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Часто нам подобається формат подачі, Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:55.54,Default,,0000,0000,0000,,а не самі оповідачі. Dialogue: 0,0:11:55.56,0:12:00.66,Default,,0000,0000,0000,,І, врешті-решт, я думаю, що слухачі \Nможуть зробити світ кращим, Dialogue: 0,0:12:00.68,0:12:02.76,Default,,0000,0000,0000,,вимкнувши свої телефони, Dialogue: 0,0:12:03.56,0:12:05.58,Default,,0000,0000,0000,,відійшовши від своїх екранів Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:10.08,Default,,0000,0000,0000,,і вийшовши в реальний світ за межі \Nсвоєї зони комфорту. Dialogue: 0,0:12:10.84,0:12:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Еліс Вокер казала: Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:16.66,Default,,0000,0000,0000,,"Придивіться добре до теперішнього, \Nяке ви творите. Dialogue: 0,0:12:16.68,0:12:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Воно має виглядати як майбутнє,\Nпро яке ви мрієте". Dialogue: 0,0:12:20.64,0:12:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Оповідачі допомагають нам мріяти, Dialogue: 0,0:12:22.88,0:12:26.68,Default,,0000,0000,0000,,але від нас залежить, чи матимемо ми \Nплан для досягнення справедливості. Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:33.07,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)