[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:02.38,Default,,0000,0000,0000,,No início deste ano, Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:06.07,Default,,0000,0000,0000,,informaram-me que eu iria\Nfazer uma palestra TED. Dialogue: 0,0:00:06.24,0:00:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei entusiasmada, depois em pânico,\Ndepois entusiasmada, depois em pânico, Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:12.82,Default,,0000,0000,0000,,e algures entre o entusiasmo e o pânico Dialogue: 0,0:00:12.84,0:00:15.14,Default,,0000,0000,0000,,comecei a fazer a minha pesquisa, Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.15,Default,,0000,0000,0000,,e a minha pesquisa consistiu basicamente\Nem pesquisar no Google Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:19.87,Default,,0000,0000,0000,,como fazer uma boa palestra TED. Dialogue: 0,0:00:19.94,0:00:20.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:22.75,Default,,0000,0000,0000,,E entre essas pesquisas, Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:25.47,Default,,0000,0000,0000,,pesquisei no Google\Npor Chimamanda Ngozi Adichie. Dialogue: 0,0:00:25.47,0:00:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês sabem quem é? Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:28.86,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:29.51,0:00:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Estava a pesquisá-la no Google,\Ncomo estou sempre a fazer, pois sou fã, Dialogue: 0,0:00:33.31,0:00:36.93,Default,,0000,0000,0000,,mas também porque ela tem sempre coisas\Nimportantes e interessantes a dizer. Dialogue: 0,0:00:37.19,0:00:39.81,Default,,0000,0000,0000,,E a combinação dessas duas pesquisas, Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:43.21,Default,,0000,0000,0000,,continuava a levar-me até à palestra dela Dialogue: 0,0:00:43.21,0:00:46.08,Default,,0000,0000,0000,,sobre os perigos de uma única história, Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:49.93,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que acontece\Nquando temos um entendimento limitado Dialogue: 0,0:00:49.93,0:00:52.04,Default,,0000,0000,0000,,acerca de certos grupos de pessoas, Dialogue: 0,0:00:52.18,0:00:54.27,Default,,0000,0000,0000,,e é a palestra perfeita. Dialogue: 0,0:00:55.73,0:01:00.12,Default,,0000,0000,0000,,É a palestra que eu teria dado\Nse me tivesse tornado famosa primeiro. Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:02.35,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:02.35,0:01:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Sabem, ela é africana e eu sou africana,\N Dialogue: 0,0:01:05.69,0:01:07.67,Default,,0000,0000,0000,,ela é feminista e eu sou feminista, Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:09.65,Default,,0000,0000,0000,,ela é narradora e eu sou narradora, Dialogue: 0,0:01:09.65,0:01:12.03,Default,,0000,0000,0000,,por isso é como se a palestra fosse minha. Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:14.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:14.48,0:01:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Então decidi que ia aprender a programar, Dialogue: 0,0:01:17.80,0:01:19.66,Default,,0000,0000,0000,,e depois iria invadir a Internet Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:23.57,Default,,0000,0000,0000,,e apagar todas as cópias\Nque existissem dessa palestra, Dialogue: 0,0:01:23.57,0:01:24.82,Default,,0000,0000,0000,,e depois iria memorizá-la, Dialogue: 0,0:01:24.82,0:01:27.73,Default,,0000,0000,0000,,e então chegaria aqui\Ne faria a palestra como se fosse minha. Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Este plano estava a correr muito bem,\Nexceto a parte da programação, Dialogue: 0,0:01:31.54,0:01:36.77,Default,,0000,0000,0000,,até que acordei numa manhã, há uns meses, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:41.82,Default,,0000,0000,0000,,e ouvi as notícias de que a esposa\Nde um certo candidato à Presidência Dialogue: 0,0:01:42.48,0:01:45.46,Default,,0000,0000,0000,,tinha feito um discurso que... Dialogue: 0,0:01:45.48,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:50.45,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:52.96,0:01:57.58,Default,,0000,0000,0000,,que soava misteriosamente como o discurso\Nfeito por uma das minhas favoritas, Dialogue: 0,0:01:57.60,0:01:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Michelle Obama. Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:00.94,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Então decidi que provavelmente devia\Nescrever a minha própria palestra TED, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.50,Default,,0000,0000,0000,,e é isso que venho aqui fazer hoje. Dialogue: 0,0:02:07.52,0:02:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Venho falar das minhas ideias\Nsobre narração de histórias. Dialogue: 0,0:02:12.64,0:02:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Quero falar-vos\Ndo poder das histórias, claro, Dialogue: 0,0:02:16.64,0:02:19.58,Default,,0000,0000,0000,,mas também vos quero falar\Nsobre as suas limitações, Dialogue: 0,0:02:19.60,0:02:23.64,Default,,0000,0000,0000,,em particular para quem entre nós\Nse interessa por justiça social. Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:27.25,Default,,0000,0000,0000,,Então, desde que a Adichie\Nfez aquela palestra há sete anos, Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,houve uma explosão\Nna narração de histórias. Dialogue: 0,0:02:29.48,0:02:32.05,Default,,0000,0000,0000,,As histórias estão em todo o lado, Dialogue: 0,0:02:32.24,0:02:36.18,Default,,0000,0000,0000,,e se havia algum perigo\Nem contar a mesma velha história, Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:40.62,Default,,0000,0000,0000,,então penso que devemos\Ntodos celebrar o florescimento Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:43.34,Default,,0000,0000,0000,,de tantas histórias e tantas vozes. Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:46.16,Default,,0000,0000,0000,,As histórias são o antídoto\Npara o preconceito. Dialogue: 0,0:02:46.96,0:02:52.02,Default,,0000,0000,0000,,De facto, se forem da classe média\Ne tiverem ligação à Internet, Dialogue: 0,0:02:52.04,0:02:55.18,Default,,0000,0000,0000,,podem descarregar histórias\Ncom o simples clicar de um botão, Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:56.58,Default,,0000,0000,0000,,ou o arrastar do ecrã. Dialogue: 0,0:02:56.60,0:02:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Podem ouvir um "podcast" Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:02.34,Default,,0000,0000,0000,,acerca de como é crescer\Ncomo um dalit em Calcutá. Dialogue: 0,0:03:02.36,0:03:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Podem ouvir um homem indígena da Austrália Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:08.98,Default,,0000,0000,0000,,falar sobre desafios e conquistas\Nde criar os seus filhos com dignidade Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:10.34,Default,,0000,0000,0000,,e com orgulho. Dialogue: 0,0:03:10.36,0:03:12.34,Default,,0000,0000,0000,,As histórias fazem-nos apaixonar. Dialogue: 0,0:03:12.36,0:03:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Superam as diferenças\Ne quebram barreiras. Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:17.49,Default,,0000,0000,0000,,As histórias até podem tornar mais fácil Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:20.92,Default,,0000,0000,0000,,falar sobre as mortes de pessoas\Ndas nossas comunidades que não importam, Dialogue: 0,0:03:20.92,0:03:23.51,Default,,0000,0000,0000,,porque fazem com que\Nlhes demos importância, certo? Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tenho tanta certeza, Dialogue: 0,0:03:26.09,0:03:29.24,Default,,0000,0000,0000,,e eu trabalho para um sítio\Nchamado o Centro para as Histórias. Dialogue: 0,0:03:29.84,0:03:33.47,Default,,0000,0000,0000,,E o meu trabalho\Né ajudar a contar histórias Dialogue: 0,0:03:33.47,0:03:37.82,Default,,0000,0000,0000,,que desafiam as narrativas convencionais\Nsobre o que significa ser-se preto Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:40.90,Default,,0000,0000,0000,,ou muçulmano ou um refugiado,\Nou qualquer uma dessas categorias Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:43.94,Default,,0000,0000,0000,,das quais falamos a toda a hora. Dialogue: 0,0:03:43.96,0:03:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas cheguei a este trabalho Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:48.35,Default,,0000,0000,0000,,após um longo percurso\Ncomo ativista pela justiça social, Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:50.47,Default,,0000,0000,0000,,por isso interessa-me Dialogue: 0,0:03:50.47,0:03:53.58,Default,,0000,0000,0000,,como se podem contar histórias verídicas Dialogue: 0,0:03:53.60,0:03:55.94,Default,,0000,0000,0000,,de um modo que vai além do entretenimento, Dialogue: 0,0:03:55.96,0:03:59.01,Default,,0000,0000,0000,,de um modo que as torne\Nnum catalisador para a ação social. Dialogue: 0,0:03:59.56,0:04:02.22,Default,,0000,0000,0000,,É comum ouvir pessoas dizer Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:05.24,Default,,0000,0000,0000,,que as histórias tornam o mundo\Nnum lugar melhor. Dialogue: 0,0:04:06.96,0:04:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas cada vez mais me preocupa\Nque até as histórias mais comoventes, Dialogue: 0,0:04:10.32,0:04:14.14,Default,,0000,0000,0000,,em particular as que são sobre pessoas\Ncom as quais ninguém se parece importar, Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:17.58,Default,,0000,0000,0000,,possam muitas vezes impedir\No caminho da justiça social. Dialogue: 0,0:04:17.60,0:04:21.45,Default,,0000,0000,0000,,Tal não acontece porque os narradores\Ntenham más intenções, Dialogue: 0,0:04:21.45,0:04:22.70,Default,,0000,0000,0000,,bem pelo contrário. Dialogue: 0,0:04:22.72,0:04:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Contadores de histórias são em geral bons\Nsamaritanos como eu e vocês, desconfio eu. Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:30.73,Default,,0000,0000,0000,,E o público dos contadores de histórias Dialogue: 0,0:04:30.73,0:04:33.92,Default,,0000,0000,0000,,é em geral solidário e empático. Dialogue: 0,0:04:34.36,0:04:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Ainda assim, as boas intenções\Npodem ter consequências indesejadas, Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:43.24,Default,,0000,0000,0000,,por isso quero sugerir que as histórias\Nnão são tão mágicas quanto parecem. Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Então tenho três razões\N— são sempre três coisas — Dialogue: 0,0:04:46.60,0:04:48.82,Default,,0000,0000,0000,,três razões pelas quais eu acho Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:53.52,Default,,0000,0000,0000,,que as histórias não fazem necessariamente\Ndo mundo um sítio melhor. Dialogue: 0,0:04:54.32,0:04:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Primeira, as histórias podem criar\Numa ilusão de solidariedade. Dialogue: 0,0:04:58.40,0:05:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada como sentir o bem-estar\Nde ouvir uma história fantástica, Dialogue: 0,0:05:03.12,0:05:06.50,Default,,0000,0000,0000,,em que se sentem como se tivessem\Nsubido aquela montanha, certo? Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:09.57,Default,,0000,0000,0000,,Ou que se tornaram amigos\Ndaquele recluso no corredor da morte. Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas não o fizeram. Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Vocês não fizeram nada. Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Ouvir é um passo importante,\Nmas insuficiente, para a ação social. Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,A segunda razão, é que eu acho\Nque muitas vezes nos fixamos Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.04,Default,,0000,0000,0000,,em personagens e protagonistas Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:28.21,Default,,0000,0000,0000,,que são humanos e fáceis de gostar. Dialogue: 0,0:05:28.39,0:05:30.19,Default,,0000,0000,0000,,E isto faz sentido, certo? Dialogue: 0,0:05:30.19,0:05:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Porque se gostam de alguém,\Nentão importam-se com ele. Dialogue: 0,0:05:33.44,0:05:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas o inverso também acontece. Dialogue: 0,0:05:35.40,0:05:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Se não gostam de alguém, Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:39.14,Default,,0000,0000,0000,,então não se importam com ele. Dialogue: 0,0:05:39.16,0:05:41.22,Default,,0000,0000,0000,,E se não se importam com ele, Dialogue: 0,0:05:41.22,0:05:44.94,Default,,0000,0000,0000,,não acham que têm a obrigação moral Dialogue: 0,0:05:44.96,0:05:48.20,Default,,0000,0000,0000,,de pensar nas circunstâncias\Nque modelaram a sua vida. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu aprendi esta lição\Nquando tinha apenas catorze anos. Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi que, na verdade,\Nnão é preciso gostar de alguém Dialogue: 0,0:05:55.09,0:05:56.64,Default,,0000,0000,0000,,para reconhecer a sua sabedoria, Dialogue: 0,0:05:56.64,0:06:00.05,Default,,0000,0000,0000,,e com certeza não precisam de gostar\Nde alguém para ficar do seu lado. Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Então, a minha bicicleta foi roubada Dialogue: 0,0:06:03.43,0:06:05.13,Default,,0000,0000,0000,,enquanto eu estava a andar nela... Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:06.14,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:06.16,0:06:09.74,Default,,0000,0000,0000,,... o que é possível se forem\Nlentos o suficiente, como eu era. Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:11.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Então, num minuto estava\Na atravessar um campo Dialogue: 0,0:06:14.28,0:06:16.58,Default,,0000,0000,0000,,na vizinhança de Nairobi,\Nonde eu cresci Dialogue: 0,0:06:16.60,0:06:19.09,Default,,0000,0000,0000,,— é um caminho bastante acidentado Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:20.90,Default,,0000,0000,0000,,por isso, quando vão de bicicleta, Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:23.05,Default,,0000,0000,0000,,não querem andar assim, sabem... Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:25.21,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:26.16,0:06:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Por isso eu estava a pedalar devagar. Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:33.38,Default,,0000,0000,0000,,E, de repente, estou no chão. Dialogue: 0,0:06:33.40,0:06:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Estou no chão, e olho para cima, Dialogue: 0,0:06:35.60,0:06:38.38,Default,,0000,0000,0000,,e vejo um miúdo a pedalar\Nno veículo em fuga, Dialogue: 0,0:06:38.40,0:06:39.78,Default,,0000,0000,0000,,que é a minha bicicleta, Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:42.43,Default,,0000,0000,0000,,e ele tem uns onze ou doze anos de idade, Dialogue: 0,0:06:42.43,0:06:46.07,Default,,0000,0000,0000,,e eu estou no chão e a chorar,\Nporque poupei muito para aquela bicicleta, Dialogue: 0,0:06:46.08,0:06:48.66,Default,,0000,0000,0000,,estou a chorar e levanto-me\Ne começo a gritar. Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:52.94,Default,,0000,0000,0000,,O instinto toma o controlo,\Ne eu começo a gritar: "Mwizi, mwizi!", Dialogue: 0,0:06:52.96,0:06:54.60,Default,,0000,0000,0000,,que significa "ladrão" em suaíli. Dialogue: 0,0:06:55.56,0:07:00.58,Default,,0000,0000,0000,,E de repente aparecem imensas pessoas Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:02.02,Default,,0000,0000,0000,,e começam a persegui-lo. Dialogue: 0,0:07:02.04,0:07:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Estamos em África, por isso\Né justiça comunitária em ação, certo? Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:08.58,Default,,0000,0000,0000,,E eu viro na esquina,\Ne eles apanharam-no, Dialogue: 0,0:07:08.60,0:07:10.06,Default,,0000,0000,0000,,eles apanharam-no. Dialogue: 0,0:07:10.08,0:07:11.100,Default,,0000,0000,0000,,O suspeito foi detido, Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:15.60,Default,,0000,0000,0000,,e fazem-no devolver-me a minha bicicleta, Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:17.49,Default,,0000,0000,0000,,e também o obrigam a pedir desculpa. Dialogue: 0,0:07:17.49,0:07:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Novamente é a típica\Njustiça africana, certo? Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Fazem-no então pedir desculpa. Dialogue: 0,0:07:22.52,0:07:24.86,Default,,0000,0000,0000,,E estamos ali, frente a frente, Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:27.58,Default,,0000,0000,0000,,e ele olha para mim, e pede desculpa, Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:31.34,Default,,0000,0000,0000,,mas ele olha para mim\Ncom uma raiva desmedida. Dialogue: 0,0:07:31.46,0:07:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Ele está muito, muito zangado. Dialogue: 0,0:07:35.44,0:07:38.06,Default,,0000,0000,0000,,É a primeira vez que eu\Nsou confrontada com alguém Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:40.97,Default,,0000,0000,0000,,que não gosta de mim\Nsó por causa do que eu represento. Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Ele olha para mim como quem diz: Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:47.10,Default,,0000,0000,0000,,"Tu, com a tua pele brilhante e\Na tua bicicleta, tu estás zangada comigo?" Dialogue: 0,0:07:49.24,0:07:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma lição difícil\Nele não gostar de mim, Dialogue: 0,0:07:52.52,0:07:54.33,Default,,0000,0000,0000,,mas sabem, ele tinha razão. Dialogue: 0,0:07:54.60,0:07:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu era uma miúda da classe média,\Na viver num país pobre. Dialogue: 0,0:07:58.12,0:08:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha uma bicicleta,\Nele mal tinha o que comer. Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, são as mensagens\Nque nós não queremos ouvir, Dialogue: 0,0:08:04.72,0:08:07.22,Default,,0000,0000,0000,,as que nos fazem\Nquerer esconder num buraco, Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:09.83,Default,,0000,0000,0000,,aquelas que precisamos mais de ouvir. Dialogue: 0,0:08:09.84,0:08:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Por cada contador de histórias adorável\Nque rouba o vosso coração, Dialogue: 0,0:08:13.07,0:08:17.42,Default,,0000,0000,0000,,há mais uns cem, cujas vozes\Nestão distorcidas e em farrapos, Dialogue: 0,0:08:17.44,0:08:22.07,Default,,0000,0000,0000,,que não podem aparecer num palco,\Nvestidos com roupas finas como estas. Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Há um milhão de histórias\Nde meninos como o da bicicleta, Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:31.58,Default,,0000,0000,0000,,não nos podemos dar ao luxo de as ignorar\Nsó porque não gostamos dos protagonistas, Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:35.66,Default,,0000,0000,0000,,ou porque este não é o tipo de criança\Nque nós levaríamos para casa do orfanato. Dialogue: 0,0:08:36.60,0:08:38.46,Default,,0000,0000,0000,,A terceira razão pela qual eu acho Dialogue: 0,0:08:38.48,0:08:42.21,Default,,0000,0000,0000,,que as histórias não fazem necessariamente\Ndo mundo um sítio melhor, Dialogue: 0,0:08:42.21,0:08:45.58,Default,,0000,0000,0000,,é que muitas vezes estamos tão envolvidos\Nna narrativa pessoal, Dialogue: 0,0:08:45.60,0:08:48.44,Default,,0000,0000,0000,,que nos esquecemos\Nde ter uma visão mais ampla. Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Aplaudimos alguém Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:53.46,Default,,0000,0000,0000,,quando nos falam\Ndos seus sentimentos de vergonha, Dialogue: 0,0:08:53.48,0:08:56.64,Default,,0000,0000,0000,,mas podemos não ligar isso à opressão. Dialogue: 0,0:08:57.08,0:09:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Acenamos quando alguém diz\Nque se sentiu pequeno, Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:02.86,Default,,0000,0000,0000,,mas não o associamos à descriminação. Dialogue: 0,0:09:03.54,0:09:06.51,Default,,0000,0000,0000,,As histórias mais importantes,\Nespecialmente na justiça social, Dialogue: 0,0:09:06.51,0:09:08.26,Default,,0000,0000,0000,,são as que fazem as duas coisas: Dialogue: 0,0:09:08.28,0:09:13.31,Default,,0000,0000,0000,,são ao mesmo tempo pessoais e permitem-nos\Nexplorar e perceber a sua parte política. Dialogue: 0,0:09:13.82,0:09:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas é mais do que histórias que gostamos\N"versus" histórias que escolhemos ignorar. Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez mais, vivemos numa sociedade\Nem que há forças maiores em jogo, Dialogue: 0,0:09:21.84,0:09:27.08,Default,,0000,0000,0000,,em que as histórias começam, para muitos,\Na substituir as notícias, não é? Dialogue: 0,0:09:27.25,0:09:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos numa época em que\Nvemos o declínio dos factos, Dialogue: 0,0:09:31.28,0:09:33.50,Default,,0000,0000,0000,,em que as emoções governam Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:36.62,Default,,0000,0000,0000,,e a análise é um bocado aborrecida, não é? Dialogue: 0,0:09:36.64,0:09:41.25,Default,,0000,0000,0000,,Uma época em que damos mais valor\Nao que sentimos do que ao que sabemos. Dialogue: 0,0:09:42.04,0:09:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Um estudo recente do Pew Center,\Nsobre tendências nos EUA Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:52.14,Default,,0000,0000,0000,,indica que apenas 10% dos jovens adultos\Ncom menos de 30 anos Dialogue: 0,0:09:52.16,0:09:55.38,Default,,0000,0000,0000,,"confiam bastante\Nnos meios de comunicação social." Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Isto é relevante. Dialogue: 0,0:09:57.84,0:10:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Significa que os narradores\Nestão a ganhar credibilidade Dialogue: 0,0:10:00.61,0:10:05.27,Default,,0000,0000,0000,,ao mesmo tempo que a comunicação social\Nperde a confiança do público. Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é uma coisa boa Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:12.59,Default,,0000,0000,0000,,pois apesar de as histórias serem\Nimportantes e ajudarem a refletir, Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:14.61,Default,,0000,0000,0000,,precisamos dos meios\Nde comunicação social. Dialogue: 0,0:10:14.61,0:10:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Dos meus anos como ativista\Npela justiça social, Dialogue: 0,0:10:17.09,0:10:23.18,Default,,0000,0000,0000,,eu sei o quanto nós precisamos\Nde factos credíveis na imprensa Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:27.22,Default,,0000,0000,0000,,combinados com as vozes poderosas\Ndos contadores de histórias. Dialogue: 0,0:10:27.24,0:10:30.76,Default,,0000,0000,0000,,É isso que faz avançar as coisas\Nem termos de justiça social. Dialogue: 0,0:10:31.84,0:10:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Em última análise, é claro, Dialogue: 0,0:10:36.48,0:10:39.99,Default,,0000,0000,0000,,é a justiça que contribui\Npara um mundo melhor, Dialogue: 0,0:10:40.08,0:10:42.25,Default,,0000,0000,0000,,e não as histórias, não é? Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, se o que nós queremos é justiça, Dialogue: 0,0:10:46.16,0:10:49.90,Default,,0000,0000,0000,,então acho que não nos devemos focar\Nna imprensa ou em contadores de histórias. Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Devemos focar-nos no nosso público, Dialogue: 0,0:10:52.32,0:10:57.29,Default,,0000,0000,0000,,em quem já usou um rádio\Nou ouviu um "podcast", Dialogue: 0,0:10:57.29,0:10:59.38,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, todos nós. Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Então, eis alguns pensamentos finais Dialogue: 0,0:11:01.56,0:11:05.44,Default,,0000,0000,0000,,acerca do que o público pode fazer\Npara tornar o mundo num sítio melhor. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Em primeiro lugar, eu acho\Nque o mundo seria um sítio melhor Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:13.54,Default,,0000,0000,0000,,se o público fosse\Nmais curioso e mais cético, Dialogue: 0,0:11:13.56,0:11:16.18,Default,,0000,0000,0000,,e colocasse mais questões\Nacerca do contexto social Dialogue: 0,0:11:16.20,0:11:19.35,Default,,0000,0000,0000,,que criou as histórias de que tanto gosta. Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Em segundo lugar,\No mundo seria um sítio melhor Dialogue: 0,0:11:22.49,0:11:26.16,Default,,0000,0000,0000,,se o público reconhecesse que contar\Nhistórias é um trabalho intelectual. Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:30.58,Default,,0000,0000,0000,,E acho que seria importante que o público Dialogue: 0,0:11:30.60,0:11:35.70,Default,,0000,0000,0000,,pedisse mais botões\Nnos seus "websites" favoritos, Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:38.66,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo botões que digam: Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:40.30,Default,,0000,0000,0000,,"Se gostou desta história, Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:44.16,Default,,0000,0000,0000,,"clique aqui para apoiar uma causa\Nque o seu contador de histórias defende", Dialogue: 0,0:11:44.40,0:11:47.18,Default,,0000,0000,0000,,ou "clique aqui para apoiar Dialogue: 0,0:11:47.18,0:11:50.29,Default,,0000,0000,0000,,"a próxima grande ideia\Ndo seu contador de histórias". Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, estamos\Nempenhados nas plataformas, Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:55.54,Default,,0000,0000,0000,,mas não necessariamente\Nnos próprios narradores. Dialogue: 0,0:11:55.56,0:12:00.66,Default,,0000,0000,0000,,E em último lugar, eu acho que o público\Npode tornar o mundo num sítio melhor Dialogue: 0,0:12:00.68,0:12:02.76,Default,,0000,0000,0000,,desligando os seus telefones, Dialogue: 0,0:12:03.56,0:12:05.58,Default,,0000,0000,0000,,afastando-se dos seus ecrãs, Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:10.08,Default,,0000,0000,0000,,e entrando no mundo real,\Nalém da sua zona de conforto. Dialogue: 0,0:12:10.84,0:12:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Alice Walker disse: Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:16.66,Default,,0000,0000,0000,,"Olha de perto para o presente\Nque estás a construir. Dialogue: 0,0:12:16.68,0:12:20.10,Default,,0000,0000,0000,,"Deveria parecer-se com o futuro\Ncom que sonhas." Dialogue: 0,0:12:20.64,0:12:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Os contadores de histórias\Najudam-nos a sonhar, Dialogue: 0,0:12:22.88,0:12:27.05,Default,,0000,0000,0000,,mas depende de todos nós\Nter um plano para a justiça. Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:33.07,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)