WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:02.376 A principios de este año, 00:00:02.400 --> 00:00:06.216 me informaron que daría una charla TED. 00:00:06.240 --> 00:00:08.216 Me emocioné, entré en pánico, 00:00:08.240 --> 00:00:10.256 luego me emocioné, luego entré en pánico, 00:00:10.280 --> 00:00:12.816 y entre la emoción y el pánico, 00:00:12.840 --> 00:00:15.136 empecé a investigar, 00:00:15.160 --> 00:00:19.616 investigar en mi caso consistió en googlear cómo dar una charla TED. NOTE Paragraph 00:00:19.640 --> 00:00:20.856 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:20.880 --> 00:00:22.536 Y entremezclado con eso, 00:00:22.560 --> 00:00:25.256 googleaba Chimamanda Ngozi Adichie. 00:00:25.280 --> 00:00:26.896 ¿Cuántos de Uds. saben quién es? NOTE Paragraph 00:00:26.920 --> 00:00:29.696 (Ovación) NOTE Paragraph 00:00:29.720 --> 00:00:32.055 La busqué en Google porque siempre lo hago, 00:00:32.080 --> 00:00:33.336 porque soy su fan, 00:00:33.360 --> 00:00:36.976 pero también porque ella siempre dice cosas importantes e interesantes. 00:00:37.000 --> 00:00:40.456 Y la combinación de esas búsquedas 00:00:40.480 --> 00:00:43.096 siguió llevándome a su charla 00:00:43.120 --> 00:00:46.296 sobre los peligros de una sola historia, 00:00:46.320 --> 00:00:49.696 sobre lo que sucede cuando tenemos una lente solitaria 00:00:49.720 --> 00:00:52.216 a través de la cual entender ciertos grupos de personas, 00:00:52.240 --> 00:00:54.200 y es la charla perfecta. 00:00:55.720 --> 00:01:00.056 Es la charla que habría dado de haber sido famosa. NOTE Paragraph 00:01:00.080 --> 00:01:02.256 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:02.280 --> 00:01:05.656 Tú sabes, y tú sabes, ella es africana, yo soy africana, 00:01:05.680 --> 00:01:07.616 ella es feminista, yo soy feminista, 00:01:07.640 --> 00:01:09.816 ella es narradora, yo soy narradora, 00:01:09.840 --> 00:01:11.656 así que sentí que era mi charla. NOTE Paragraph 00:01:11.680 --> 00:01:14.416 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:14.440 --> 00:01:17.736 Decidí aprender a programar, 00:01:17.760 --> 00:01:19.776 para después hackear Internet 00:01:19.800 --> 00:01:23.536 dar de baja todas las copias de esa charla que existieran, 00:01:23.560 --> 00:01:24.976 y después memorizarla, 00:01:25.000 --> 00:01:28.256 para venir aquí y dar la charla como si fuera mía. 00:01:28.280 --> 00:01:31.456 Ese plan iba muy bien salvo la parte de programar, 00:01:31.480 --> 00:01:35.376 y luego una mañana hace unos meses, 00:01:35.400 --> 00:01:36.976 desperté 00:01:37.000 --> 00:01:42.456 con la noticia de que la esposa de un candidato a la presidencia 00:01:42.480 --> 00:01:45.456 dio una charla que... NOTE Paragraph 00:01:45.480 --> 00:01:47.416 (Risas) NOTE Paragraph 00:01:47.440 --> 00:01:50.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:52.960 --> 00:01:57.576 sonaba extrañamente como una charla de una de mis otras favoritas, 00:01:57.600 --> 00:01:58.816 Michelle Obama. 00:01:58.840 --> 00:02:00.936 (Ovación) NOTE Paragraph 00:02:00.960 --> 00:02:04.976 Por eso decidí escribir mi propia charla TED, 00:02:05.000 --> 00:02:07.496 y es lo que estoy haciendo aquí. 00:02:07.520 --> 00:02:11.840 Estoy aquí para contarles mis propias observaciones sobre la narración. 00:02:12.640 --> 00:02:16.616 Quiero contarles sobre el poder de las historias, por supuesto, 00:02:16.640 --> 00:02:19.576 pero también quiero hablar de sus limitaciones, 00:02:19.600 --> 00:02:23.640 sobre todo para quienes nos interesa la justicia social. NOTE Paragraph 00:02:24.280 --> 00:02:27.176 Desde que Adichie habló hace siete años, 00:02:27.200 --> 00:02:29.456 ha habido un auge en la narración de cuentos. 00:02:29.480 --> 00:02:32.216 Las historias están por todas partes, 00:02:32.240 --> 00:02:36.176 y si hay peligro en la narración de un viejo relato vetusto, 00:02:36.200 --> 00:02:40.536 creo que hay mucho para celebrar en el florecimiento 00:02:40.560 --> 00:02:43.336 de tantas historias y tantas voces. 00:02:43.360 --> 00:02:46.160 Las historias son el antídoto contra los sesgos. 00:02:46.960 --> 00:02:52.016 De hecho, hoy, si eres de clase media y te conectas a Internet, 00:02:52.040 --> 00:02:55.176 puedes bajar historias con solo tocar un botón 00:02:55.200 --> 00:02:56.576 o deslizar una pantalla. 00:02:56.600 --> 00:02:58.416 Uno puede escuchar un podcast 00:02:58.440 --> 00:03:02.336 sobre cómo es crecer como paria en Calcuta. 00:03:02.360 --> 00:03:04.856 Puede escuchar a un hombre aborigen de Australia 00:03:04.880 --> 00:03:08.976 hablar de los juicios y triunfos de criar a sus hijos en dignidad 00:03:09.000 --> 00:03:10.336 y orgullo. 00:03:10.360 --> 00:03:12.336 Las historias nos enamoran. 00:03:12.360 --> 00:03:15.536 Curan las heridas y unen las fisuras. 00:03:15.560 --> 00:03:17.416 Las historias incluso nos facilitan 00:03:17.440 --> 00:03:20.096 hablar de las muertes de las personas de nuestra sociedad 00:03:20.120 --> 00:03:22.576 que no importan, porque hacen que nos importe. 00:03:22.600 --> 00:03:23.800 ¿Correcto? NOTE Paragraph 00:03:24.800 --> 00:03:26.056 No estoy tan segura, 00:03:26.080 --> 00:03:29.160 y trabajo para un lugar llamado Centro de Historias. 00:03:29.840 --> 00:03:34.256 Y ayudo a contar historias 00:03:34.280 --> 00:03:37.816 que desafían las narrativas principales sobre lo que significa ser negro 00:03:37.840 --> 00:03:40.896 o musulmán o refugiado o cualquiera de las otras categorías 00:03:40.920 --> 00:03:43.936 de las que hablamos todo el tiempo. 00:03:43.960 --> 00:03:45.176 Pero llego a este trabajo 00:03:45.200 --> 00:03:48.696 tras una larga historia como activista de justicia social, 00:03:48.720 --> 00:03:50.856 y por eso me interesan las formas 00:03:50.880 --> 00:03:53.576 en que habla la gente sobre la narrativa de no ficción 00:03:53.600 --> 00:03:55.936 como si fuera más que entretenimiento, 00:03:55.960 --> 00:03:58.920 como si fuera un catalizador de acción social. 00:03:59.560 --> 00:04:02.216 No es raro oír decir 00:04:02.240 --> 00:04:05.240 que las historias hacen del mundo un lugar mejor. 00:04:06.960 --> 00:04:10.176 Cada vez más, sin embargo, me preocupa que hasta las historias más conmovedoras, 00:04:10.200 --> 00:04:14.136 sobre todo las historias de gente por la que nadie parece preocuparse, 00:04:14.160 --> 00:04:17.576 a menudo pueden interponerse en la acción por la justicia social. 00:04:17.600 --> 00:04:21.416 Pero esto no se debe a que los narradores hagan daño. 00:04:21.440 --> 00:04:22.696 Mas bien lo contrario. 00:04:22.720 --> 00:04:26.960 Los narradores a menudo hacen el bien, como yo y, sospecho, Uds. 00:04:27.600 --> 00:04:30.656 Y las audiencias de los narradores 00:04:30.680 --> 00:04:33.920 con frecuencia sienten mucha compasión y empatía. 00:04:34.360 --> 00:04:39.176 Sin embargo, las buenas intenciones pueden tener consecuencias no deseadas, 00:04:39.200 --> 00:04:43.240 por eso quiero plantear que las historias no son tan mágicas como parecen. 00:04:43.680 --> 00:04:46.576 Tengo tres - porque siempre debe haber tres - 00:04:46.600 --> 00:04:48.816 tres razones por las que pienso 00:04:48.840 --> 00:04:53.520 que las historias no necesariamente hacen del mundo un lugar mejor. NOTE Paragraph 00:04:54.320 --> 00:04:58.376 Primero, las historias pueden crear una ilusión de solidaridad. 00:04:58.400 --> 00:05:00.936 No hay nada como ese factor que hace sentir bien 00:05:00.960 --> 00:05:03.096 al escuchar una historia estupenda 00:05:03.120 --> 00:05:06.496 en la que uno siente que escaló esa montaña, ¿sí?, 00:05:06.520 --> 00:05:09.360 o que entabló amistad con un prisionero en el corredor de la muerte. 00:05:09.840 --> 00:05:11.256 Pero uno no lo hizo. 00:05:11.280 --> 00:05:13.096 No ha hecho nada. 00:05:13.120 --> 00:05:14.896 Escuchar es un paso importante 00:05:14.920 --> 00:05:17.880 pero insuficiente hacia la acción social. NOTE Paragraph 00:05:19.120 --> 00:05:21.976 Segundo, creo que a menudo nos atraen 00:05:22.000 --> 00:05:24.936 los personajes y protagonistas 00:05:24.960 --> 00:05:28.416 simpáticos y humanos. 00:05:28.440 --> 00:05:30.336 Esto tiene sentido, por supuesto, ¿no? 00:05:30.360 --> 00:05:33.416 Porque si les gusta alguien, se preocupan por ellos. 00:05:33.440 --> 00:05:34.840 Pero lo inverso también es cierto. 00:05:35.400 --> 00:05:37.176 Si no les gusta alguien, 00:05:37.200 --> 00:05:39.136 no se preocupan por ellos. 00:05:39.160 --> 00:05:41.016 Y si no se preocupan por ellos, 00:05:41.040 --> 00:05:44.936 no sienten una obligación moral 00:05:44.960 --> 00:05:48.200 de pensar en las circunstancias que moldearon sus vidas. NOTE Paragraph 00:05:49.000 --> 00:05:52.296 Aprendí esta lección a los 14 años. 00:05:52.320 --> 00:05:55.096 Aprendí que, en realidad, no tiene que gustarnos alguien 00:05:55.120 --> 00:05:56.496 para reconocer su sabiduría, 00:05:56.520 --> 00:05:58.616 y, ciertamente, no tiene que gustarnos alguien 00:05:58.640 --> 00:06:00.080 para ponernos de su lado. 00:06:00.800 --> 00:06:02.600 Me robaron la bicicleta 00:06:03.520 --> 00:06:04.976 mientras estaba en ella... NOTE Paragraph 00:06:05.000 --> 00:06:06.136 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:06.160 --> 00:06:09.736 algo posible si uno anda muy lentamente, que era mi caso. NOTE Paragraph 00:06:09.760 --> 00:06:11.256 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:11.280 --> 00:06:14.256 En un momento estoy atravesando este campo 00:06:14.280 --> 00:06:16.576 en el barrio de Nairobi donde crecí, 00:06:16.600 --> 00:06:19.056 en un camino muy accidentado, 00:06:19.080 --> 00:06:20.896 montaba una bici, 00:06:20.920 --> 00:06:23.176 no quiero, ya saben, NOTE Paragraph 00:06:23.200 --> 00:06:24.600 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:26.160 --> 00:06:30.776 voy así, pedaleando despacio, 00:06:30.800 --> 00:06:33.376 y de repente, estoy en el suelo. 00:06:33.400 --> 00:06:35.576 Estoy en el suelo, y miro hacia arriba, 00:06:35.600 --> 00:06:38.376 y veo a este niño que parte pedaleando 00:06:38.400 --> 00:06:39.896 en mi bicicleta, 00:06:39.920 --> 00:06:43.176 él tiene unos 11 o 12 años, y yo estoy en el suelo, 00:06:43.200 --> 00:06:46.056 lloro porque ahorré mucho dinero para esa bici, 00:06:46.080 --> 00:06:48.656 estoy llorando y me levanto y empiezo a gritar. 00:06:48.680 --> 00:06:52.936 Surge el instinto, y me pongo a gritar: "¡Mwizi, mwizi!" 00:06:52.960 --> 00:06:54.600 que significa "ladrón" en swahili. 00:06:55.560 --> 00:07:00.576 Y, de la nada, aparece toda esta gente 00:07:00.600 --> 00:07:02.016 que empieza a perseguirlo. 00:07:02.040 --> 00:07:04.296 Esto es África, justicia masiva en acción. 00:07:04.320 --> 00:07:05.776 ¿Cierto? (Risas) 00:07:05.800 --> 00:07:08.576 Doblo la esquina, y lo han capturado, 00:07:08.600 --> 00:07:10.056 lo han capturado. 00:07:10.080 --> 00:07:12.136 El sospechoso ha sido detenido, 00:07:12.160 --> 00:07:15.736 le hacen devolverme la bici, 00:07:15.760 --> 00:07:17.376 y que me pida disculpas. 00:07:17.400 --> 00:07:20.976 Una vez más, ya saben, típica justicia africana, ¿sí? 00:07:21.000 --> 00:07:22.496 Le hacen decir que lo siente. 00:07:22.520 --> 00:07:24.856 Nos quedamos allí frente a frente, 00:07:24.880 --> 00:07:27.816 él me mira, y dice que lo siente, 00:07:27.840 --> 00:07:31.336 pero me mira con furia desenfrenada. 00:07:31.360 --> 00:07:34.400 Está muy, muy enojado. 00:07:35.440 --> 00:07:38.496 Y es la primera vez que confronté con alguien 00:07:38.520 --> 00:07:41.136 a quien no le gusto simplemente por lo que represento. 00:07:41.160 --> 00:07:43.216 Él me mira como diciendo: 00:07:43.240 --> 00:07:47.120 "Tú, con tu piel brillante y tu bici, ¿estás enojada conmigo?" NOTE Paragraph 00:07:49.240 --> 00:07:52.496 No gustarle fue una dura lección, 00:07:52.520 --> 00:07:54.576 pero saben qué, él tenía razón. 00:07:54.600 --> 00:07:58.096 Yo era una niña de clase media que vivía en un país pobre. 00:07:58.120 --> 00:08:01.360 Tenía una bici, y él apenas comía. 00:08:01.760 --> 00:08:04.696 A veces, son los mensajes que no queremos escuchar 00:08:04.720 --> 00:08:07.216 los que nos hacen querer salirnos de nosotros mismos, 00:08:07.240 --> 00:08:09.816 los que tenemos que oír más. 00:08:09.840 --> 00:08:13.016 Por cada adorable narrador que roba tu corazón, 00:08:13.040 --> 00:08:17.416 hay cientos más, cuyas voces son arrastradas y rasgadas, 00:08:17.440 --> 00:08:22.120 que no suben a un escenario vestidos con ropa fina como esta. 00:08:22.640 --> 00:08:26.580 Hay un millón de historias de chicos de la bici enojados 00:08:26.580 --> 00:08:28.616 y no podemos permitirnos ignorarlos 00:08:28.640 --> 00:08:31.816 simplemente porque no nos gustan sus protagonistas 00:08:31.816 --> 00:08:35.046 o porque ese no es el chico que llevaríamos a casa con nosotros 00:08:35.046 --> 00:08:36.060 desde el orfanato. NOTE Paragraph 00:08:36.600 --> 00:08:38.456 La tercera razón por la que pienso 00:08:38.480 --> 00:08:42.096 que las historias no necesariamente hacen del mundo un lugar mejor 00:08:42.120 --> 00:08:45.576 es que muy a menudo nos sumergimos tanto en la narrativa personal 00:08:45.600 --> 00:08:48.440 que olvidamos ver el panorama general. 00:08:48.880 --> 00:08:50.776 Y aplaudimos a alguien 00:08:50.800 --> 00:08:53.456 que nos cuenta sus sentimientos de vergüenza, 00:08:53.480 --> 00:08:56.640 pero no vinculamos eso necesariamente a la opresión. 00:08:57.080 --> 00:09:00.736 Asentimos cuando alguien dice que se sentía pequeño, 00:09:00.760 --> 00:09:02.800 pero no lo vinculamos a la discriminación. 00:09:03.200 --> 00:09:06.416 Las historias más importantes, sobre todo en la justicia social, 00:09:06.440 --> 00:09:08.256 son las que incluyen ambas cosas, 00:09:08.280 --> 00:09:13.040 son personales y nos permiten explorar y entender lo político. NOTE Paragraph 00:09:13.220 --> 00:09:16.136 Pero no es una cuestión solo de las historias que nos gustan 00:09:16.136 --> 00:09:18.306 versus las historias que elegimos ignorar. 00:09:18.306 --> 00:09:22.006 Cada vez más, vivimos en una sociedad donde hay fuerzas más grandes en juego, 00:09:22.006 --> 00:09:26.200 donde las historias para mucha gente empiezan a reemplazar a las noticias. 00:09:26.640 --> 00:09:27.856 ¿Sí? 00:09:27.880 --> 00:09:31.256 Somos testigos de una época del declive de los hechos, 00:09:31.280 --> 00:09:33.496 en la que gobiernan las emociones 00:09:33.520 --> 00:09:36.616 y el análisis es aburrido, ¿cierto? 00:09:36.640 --> 00:09:40.840 En la que valoramos más lo que sentimos que lo que en realidad sabemos. 00:09:42.040 --> 00:09:46.336 Un informe reciente del Centro Pew sobre las tendencias en EE.UU. 00:09:46.360 --> 00:09:52.136 indica que solo el 10 % de los adultos jóvenes menores de 30 años 00:09:52.160 --> 00:09:55.536 "confía mucho en los medios". 00:09:55.560 --> 00:09:57.360 Es significativo. 00:09:57.840 --> 00:10:00.280 Significa que los narradores están ganando confianza 00:10:00.280 --> 00:10:01.856 precisamente en el mismo momento 00:10:01.880 --> 00:10:05.200 en que muchos en los medios pierden la confianza del público. 00:10:06.040 --> 00:10:08.210 Esto no es bueno, 00:10:08.210 --> 00:10:10.416 porque si bien las historias son importantes 00:10:10.440 --> 00:10:12.656 y nos ayudan a formar ideas de muchas maneras, 00:10:12.680 --> 00:10:14.536 necesitamos a los medios. 00:10:14.560 --> 00:10:17.056 De mis años como activista de justicia social, 00:10:17.080 --> 00:10:23.176 sé muy bien que necesitamos los hechos creíbles de los medios 00:10:23.200 --> 00:10:27.216 combinado con las poderosas voces de los narradores. 00:10:27.240 --> 00:10:30.760 Eso mueve la aguja hacia adelante en términos de justicia social. NOTE Paragraph 00:10:31.840 --> 00:10:34.560 En el análisis final, por supuesto, 00:10:36.480 --> 00:10:38.296 es la justicia 00:10:38.320 --> 00:10:40.426 la que hace del mundo un lugar mejor, 00:10:40.426 --> 00:10:42.040 no las historias, ¿sí? 00:10:43.080 --> 00:10:46.136 Y si perseguimos la justicia, 00:10:46.160 --> 00:10:49.576 pienso que no debemos centrarnos en los medios ni en los narradores. 00:10:49.600 --> 00:10:52.296 Debemos centrarnos en las audiencias, 00:10:52.320 --> 00:10:55.416 en cualquiera que haya encendido una radio 00:10:55.440 --> 00:10:57.256 o escuchado un podcast, 00:10:57.280 --> 00:10:59.376 es decir, todos nosotros. NOTE Paragraph 00:10:59.400 --> 00:11:01.536 Para finalizar, unas palabras 00:11:01.560 --> 00:11:05.440 sobre lo que puede hacer la audiencia para que el mundo sea un lugar mejor. 00:11:06.000 --> 00:11:09.936 Primero, el mundo sería un lugar mejor, pienso, 00:11:09.960 --> 00:11:13.536 si las audiencias fueran más curiosas y más escépticas 00:11:13.560 --> 00:11:16.176 y se preguntaran más sobre el contexto social 00:11:16.200 --> 00:11:19.280 que creó esas historias que aman tanto. 00:11:20.200 --> 00:11:22.456 Segundo, el mundo sería un lugar mejor 00:11:22.480 --> 00:11:26.160 si las audiencias reconocieran que la narración es un trabajo intelectual. 00:11:27.640 --> 00:11:30.576 Y creo que sería importante que las audiencias 00:11:30.600 --> 00:11:35.936 demanden más botones en sus sitios web favoritos; 00:11:35.960 --> 00:11:38.656 botones que digan por ejemplo: 00:11:38.680 --> 00:11:40.296 "Si le gustó esta historia, 00:11:40.320 --> 00:11:44.376 haga clic para apoyar esta causa en la que cree su narrador". 00:11:44.400 --> 00:11:49.560 O "haga clic aquí para contribuir a la próxima gran idea de su narrador". 00:11:50.480 --> 00:11:53.056 A menudo, nos comprometemos con las plataformas, 00:11:53.080 --> 00:11:55.536 pero no necesariamente con los narradores en sí. 00:11:55.560 --> 00:12:00.656 Y, por último, creo que las audiencias pueden hacer del mundo un lugar mejor 00:12:00.680 --> 00:12:02.760 apagando sus teléfonos, 00:12:03.560 --> 00:12:05.576 alejándose de sus pantallas 00:12:05.600 --> 00:12:10.080 y saliendo al mundo real, más allá de la zona donde se sienten seguras. NOTE Paragraph 00:12:10.840 --> 00:12:12.856 Alice Walker ha dicho: 00:12:12.880 --> 00:12:16.656 "Observa con atención el presente que construyes. 00:12:16.680 --> 00:12:19.840 Debería ser como el futuro que estás soñando". 00:12:20.640 --> 00:12:22.856 Los narradores pueden ayudarnos a soñar, 00:12:22.880 --> 00:12:26.680 pero depende de todos nosotros tener un plan de justicia. NOTE Paragraph 00:12:27.480 --> 00:12:28.696 Gracias. NOTE Paragraph 00:12:28.720 --> 00:12:33.070 (Aplausos)