1 00:00:00,760 --> 00:00:02,376 A principios de este año, 2 00:00:02,400 --> 00:00:06,216 me informaron que daría una charla TED. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,216 Me emocioné, entré en pánico, 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,256 luego me emocioné, luego entré en pánico, 5 00:00:10,280 --> 00:00:12,816 y entre la emoción y el pánico, 6 00:00:12,840 --> 00:00:15,136 empecé a investigar, 7 00:00:15,160 --> 00:00:19,616 investigar en mi caso consistió en googlear cómo dar una charla TED. 8 00:00:19,640 --> 00:00:20,856 (Risas) 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,536 Y entremezclado con eso, 10 00:00:22,560 --> 00:00:25,256 googleaba Chimamanda Ngozi Adichie. 11 00:00:25,280 --> 00:00:26,896 ¿Cuántos de Uds. saben quién es? 12 00:00:26,920 --> 00:00:29,696 (Ovación) 13 00:00:29,720 --> 00:00:32,055 La busqué en Google porque siempre lo hago, 14 00:00:32,080 --> 00:00:33,336 porque soy su fan, 15 00:00:33,360 --> 00:00:36,976 pero también porque ella siempre dice cosas importantes e interesantes. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,456 Y la combinación de esas búsquedas 17 00:00:40,480 --> 00:00:43,096 siguió llevándome a su charla 18 00:00:43,120 --> 00:00:46,296 sobre los peligros de una sola historia, 19 00:00:46,320 --> 00:00:49,696 sobre lo que sucede cuando tenemos una lente solitaria 20 00:00:49,720 --> 00:00:52,216 a través de la cual entender ciertos grupos de personas, 21 00:00:52,240 --> 00:00:54,200 y es la charla perfecta. 22 00:00:55,720 --> 00:01:00,056 Es la charla que habría dado de haber sido famosa. 23 00:01:00,080 --> 00:01:02,256 (Risas) 24 00:01:02,280 --> 00:01:05,656 Tú sabes, y tú sabes, ella es africana, yo soy africana, 25 00:01:05,680 --> 00:01:07,616 ella es feminista, yo soy feminista, 26 00:01:07,640 --> 00:01:09,816 ella es narradora, yo soy narradora, 27 00:01:09,840 --> 00:01:11,656 así que sentí que era mi charla. 28 00:01:11,680 --> 00:01:14,416 (Risas) 29 00:01:14,440 --> 00:01:17,736 Decidí aprender a programar, 30 00:01:17,760 --> 00:01:19,776 para después hackear Internet 31 00:01:19,800 --> 00:01:23,536 dar de baja todas las copias de esa charla que existieran, 32 00:01:23,560 --> 00:01:24,976 y después memorizarla, 33 00:01:25,000 --> 00:01:28,256 para venir aquí y dar la charla como si fuera mía. 34 00:01:28,280 --> 00:01:31,456 Ese plan iba muy bien salvo la parte de programar, 35 00:01:31,480 --> 00:01:35,376 y luego una mañana hace unos meses, 36 00:01:35,400 --> 00:01:36,976 desperté 37 00:01:37,000 --> 00:01:42,456 con la noticia de que la esposa de un candidato a la presidencia 38 00:01:42,480 --> 00:01:45,456 dio una charla que... 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,416 (Risas) 40 00:01:47,440 --> 00:01:50,000 (Aplausos) 41 00:01:52,960 --> 00:01:57,576 sonaba extrañamente como una charla de una de mis otras favoritas, 42 00:01:57,600 --> 00:01:58,816 Michelle Obama. 43 00:01:58,840 --> 00:02:00,936 (Ovación) 44 00:02:00,960 --> 00:02:04,976 Por eso decidí escribir mi propia charla TED, 45 00:02:05,000 --> 00:02:07,496 y es lo que estoy haciendo aquí. 46 00:02:07,520 --> 00:02:11,840 Estoy aquí para contarles mis propias observaciones sobre la narración. 47 00:02:12,640 --> 00:02:16,616 Quiero contarles sobre el poder de las historias, por supuesto, 48 00:02:16,640 --> 00:02:19,576 pero también quiero hablar de sus limitaciones, 49 00:02:19,600 --> 00:02:23,640 sobre todo para quienes nos interesa la justicia social. 50 00:02:24,280 --> 00:02:27,176 Desde que Adichie habló hace siete años, 51 00:02:27,200 --> 00:02:29,456 ha habido un auge en la narración de cuentos. 52 00:02:29,480 --> 00:02:32,216 Las historias están por todas partes, 53 00:02:32,240 --> 00:02:36,176 y si hay peligro en la narración de un viejo relato vetusto, 54 00:02:36,200 --> 00:02:40,536 creo que hay mucho para celebrar en el florecimiento 55 00:02:40,560 --> 00:02:43,336 de tantas historias y tantas voces. 56 00:02:43,360 --> 00:02:46,160 Las historias son el antídoto contra los sesgos. 57 00:02:46,960 --> 00:02:52,016 De hecho, hoy, si eres de clase media y te conectas a Internet, 58 00:02:52,040 --> 00:02:55,176 puedes bajar historias con solo tocar un botón 59 00:02:55,200 --> 00:02:56,576 o deslizar una pantalla. 60 00:02:56,600 --> 00:02:58,416 Uno puede escuchar un podcast 61 00:02:58,440 --> 00:03:02,336 sobre cómo es crecer como paria en Calcuta. 62 00:03:02,360 --> 00:03:04,856 Puede escuchar a un hombre aborigen de Australia 63 00:03:04,880 --> 00:03:08,976 hablar de los juicios y triunfos de criar a sus hijos en dignidad 64 00:03:09,000 --> 00:03:10,336 y orgullo. 65 00:03:10,360 --> 00:03:12,336 Las historias nos enamoran. 66 00:03:12,360 --> 00:03:15,536 Curan las heridas y unen las fisuras. 67 00:03:15,560 --> 00:03:17,416 Las historias incluso nos facilitan 68 00:03:17,440 --> 00:03:20,096 hablar de las muertes de las personas de nuestra sociedad 69 00:03:20,120 --> 00:03:22,576 que no importan, porque hacen que nos importe. 70 00:03:22,600 --> 00:03:23,800 ¿Correcto? 71 00:03:24,800 --> 00:03:26,056 No estoy tan segura, 72 00:03:26,080 --> 00:03:29,160 y trabajo para un lugar llamado Centro de Historias. 73 00:03:29,840 --> 00:03:34,256 Y ayudo a contar historias 74 00:03:34,280 --> 00:03:37,816 que desafían las narrativas principales sobre lo que significa ser negro 75 00:03:37,840 --> 00:03:40,896 o musulmán o refugiado o cualquiera de las otras categorías 76 00:03:40,920 --> 00:03:43,936 de las que hablamos todo el tiempo. 77 00:03:43,960 --> 00:03:45,176 Pero llego a este trabajo 78 00:03:45,200 --> 00:03:48,696 tras una larga historia como activista de justicia social, 79 00:03:48,720 --> 00:03:50,856 y por eso me interesan las formas 80 00:03:50,880 --> 00:03:53,576 en que habla la gente sobre la narrativa de no ficción 81 00:03:53,600 --> 00:03:55,936 como si fuera más que entretenimiento, 82 00:03:55,960 --> 00:03:58,920 como si fuera un catalizador de acción social. 83 00:03:59,560 --> 00:04:02,216 No es raro oír decir 84 00:04:02,240 --> 00:04:05,240 que las historias hacen del mundo un lugar mejor. 85 00:04:06,960 --> 00:04:10,176 Cada vez más, sin embargo, me preocupa que hasta las historias más conmovedoras, 86 00:04:10,200 --> 00:04:14,136 sobre todo las historias de gente por la que nadie parece preocuparse, 87 00:04:14,160 --> 00:04:17,576 a menudo pueden interponerse en la acción por la justicia social. 88 00:04:17,600 --> 00:04:21,416 Pero esto no se debe a que los narradores hagan daño. 89 00:04:21,440 --> 00:04:22,696 Mas bien lo contrario. 90 00:04:22,720 --> 00:04:26,960 Los narradores a menudo hacen el bien, como yo y, sospecho, Uds. 91 00:04:27,600 --> 00:04:30,656 Y las audiencias de los narradores 92 00:04:30,680 --> 00:04:33,920 con frecuencia sienten mucha compasión y empatía. 93 00:04:34,360 --> 00:04:39,176 Sin embargo, las buenas intenciones pueden tener consecuencias no deseadas, 94 00:04:39,200 --> 00:04:43,240 por eso quiero plantear que las historias no son tan mágicas como parecen. 95 00:04:43,680 --> 00:04:46,576 Tengo tres - porque siempre debe haber tres - 96 00:04:46,600 --> 00:04:48,816 tres razones por las que pienso 97 00:04:48,840 --> 00:04:53,520 que las historias no necesariamente hacen del mundo un lugar mejor. 98 00:04:54,320 --> 00:04:58,376 Primero, las historias pueden crear una ilusión de solidaridad. 99 00:04:58,400 --> 00:05:00,936 No hay nada como ese factor que hace sentir bien 100 00:05:00,960 --> 00:05:03,096 al escuchar una historia estupenda 101 00:05:03,120 --> 00:05:06,496 en la que uno siente que escaló esa montaña, ¿sí?, 102 00:05:06,520 --> 00:05:09,360 o que entabló amistad con un prisionero en el corredor de la muerte. 103 00:05:09,840 --> 00:05:11,256 Pero uno no lo hizo. 104 00:05:11,280 --> 00:05:13,096 No ha hecho nada. 105 00:05:13,120 --> 00:05:14,896 Escuchar es un paso importante 106 00:05:14,920 --> 00:05:17,880 pero insuficiente hacia la acción social. 107 00:05:19,120 --> 00:05:21,976 Segundo, creo que a menudo nos atraen 108 00:05:22,000 --> 00:05:24,936 los personajes y protagonistas 109 00:05:24,960 --> 00:05:28,416 simpáticos y humanos. 110 00:05:28,440 --> 00:05:30,336 Esto tiene sentido, por supuesto, ¿no? 111 00:05:30,360 --> 00:05:33,416 Porque si les gusta alguien, se preocupan por ellos. 112 00:05:33,440 --> 00:05:34,840 Pero lo inverso también es cierto. 113 00:05:35,400 --> 00:05:37,176 Si no les gusta alguien, 114 00:05:37,200 --> 00:05:39,136 no se preocupan por ellos. 115 00:05:39,160 --> 00:05:41,016 Y si no se preocupan por ellos, 116 00:05:41,040 --> 00:05:44,936 no sienten una obligación moral 117 00:05:44,960 --> 00:05:48,200 de pensar en las circunstancias que moldearon sus vidas. 118 00:05:49,000 --> 00:05:52,296 Aprendí esta lección a los 14 años. 119 00:05:52,320 --> 00:05:55,096 Aprendí que, en realidad, no tiene que gustarnos alguien 120 00:05:55,120 --> 00:05:56,496 para reconocer su sabiduría, 121 00:05:56,520 --> 00:05:58,616 y, ciertamente, no tiene que gustarnos alguien 122 00:05:58,640 --> 00:06:00,080 para ponernos de su lado. 123 00:06:00,800 --> 00:06:02,600 Me robaron la bicicleta 124 00:06:03,520 --> 00:06:04,976 mientras estaba en ella... 125 00:06:05,000 --> 00:06:06,136 (Risas) 126 00:06:06,160 --> 00:06:09,736 algo posible si uno anda muy lentamente, que era mi caso. 127 00:06:09,760 --> 00:06:11,256 (Risas) 128 00:06:11,280 --> 00:06:14,256 En un momento estoy atravesando este campo 129 00:06:14,280 --> 00:06:16,576 en el barrio de Nairobi donde crecí, 130 00:06:16,600 --> 00:06:19,056 en un camino muy accidentado, 131 00:06:19,080 --> 00:06:20,896 montaba una bici, 132 00:06:20,920 --> 00:06:23,176 no quiero, ya saben, 133 00:06:23,200 --> 00:06:24,600 (Risas) 134 00:06:26,160 --> 00:06:30,776 voy así, pedaleando despacio, 135 00:06:30,800 --> 00:06:33,376 y de repente, estoy en el suelo. 136 00:06:33,400 --> 00:06:35,576 Estoy en el suelo, y miro hacia arriba, 137 00:06:35,600 --> 00:06:38,376 y veo a este niño que parte pedaleando 138 00:06:38,400 --> 00:06:39,896 en mi bicicleta, 139 00:06:39,920 --> 00:06:43,176 él tiene unos 11 o 12 años, y yo estoy en el suelo, 140 00:06:43,200 --> 00:06:46,056 lloro porque ahorré mucho dinero para esa bici, 141 00:06:46,080 --> 00:06:48,656 estoy llorando y me levanto y empiezo a gritar. 142 00:06:48,680 --> 00:06:52,936 Surge el instinto, y me pongo a gritar: "¡Mwizi, mwizi!" 143 00:06:52,960 --> 00:06:54,600 que significa "ladrón" en swahili. 144 00:06:55,560 --> 00:07:00,576 Y, de la nada, aparece toda esta gente 145 00:07:00,600 --> 00:07:02,016 que empieza a perseguirlo. 146 00:07:02,040 --> 00:07:04,296 Esto es África, justicia masiva en acción. 147 00:07:04,320 --> 00:07:05,776 ¿Cierto? (Risas) 148 00:07:05,800 --> 00:07:08,576 Doblo la esquina, y lo han capturado, 149 00:07:08,600 --> 00:07:10,056 lo han capturado. 150 00:07:10,080 --> 00:07:12,136 El sospechoso ha sido detenido, 151 00:07:12,160 --> 00:07:15,736 le hacen devolverme la bici, 152 00:07:15,760 --> 00:07:17,376 y que me pida disculpas. 153 00:07:17,400 --> 00:07:20,976 Una vez más, ya saben, típica justicia africana, ¿sí? 154 00:07:21,000 --> 00:07:22,496 Le hacen decir que lo siente. 155 00:07:22,520 --> 00:07:24,856 Nos quedamos allí frente a frente, 156 00:07:24,880 --> 00:07:27,816 él me mira, y dice que lo siente, 157 00:07:27,840 --> 00:07:31,336 pero me mira con furia desenfrenada. 158 00:07:31,360 --> 00:07:34,400 Está muy, muy enojado. 159 00:07:35,440 --> 00:07:38,496 Y es la primera vez que confronté con alguien 160 00:07:38,520 --> 00:07:41,136 a quien no le gusto simplemente por lo que represento. 161 00:07:41,160 --> 00:07:43,216 Él me mira como diciendo: 162 00:07:43,240 --> 00:07:47,120 "Tú, con tu piel brillante y tu bici, ¿estás enojada conmigo?" 163 00:07:49,240 --> 00:07:52,496 No gustarle fue una dura lección, 164 00:07:52,520 --> 00:07:54,576 pero saben qué, él tenía razón. 165 00:07:54,600 --> 00:07:58,096 Yo era una niña de clase media que vivía en un país pobre. 166 00:07:58,120 --> 00:08:01,360 Tenía una bici, y él apenas comía. 167 00:08:01,760 --> 00:08:04,696 A veces, son los mensajes que no queremos escuchar 168 00:08:04,720 --> 00:08:07,216 los que nos hacen querer salirnos de nosotros mismos, 169 00:08:07,240 --> 00:08:09,816 los que tenemos que oír más. 170 00:08:09,840 --> 00:08:13,016 Por cada adorable narrador que roba tu corazón, 171 00:08:13,040 --> 00:08:17,416 hay cientos más, cuyas voces son arrastradas y rasgadas, 172 00:08:17,440 --> 00:08:22,120 que no suben a un escenario vestidos con ropa fina como esta. 173 00:08:22,640 --> 00:08:26,580 Hay un millón de historias de chicos de la bici enojados 174 00:08:26,580 --> 00:08:28,616 y no podemos permitirnos ignorarlos 175 00:08:28,640 --> 00:08:31,816 simplemente porque no nos gustan sus protagonistas 176 00:08:31,816 --> 00:08:35,046 o porque ese no es el chico que llevaríamos a casa con nosotros 177 00:08:35,046 --> 00:08:36,060 desde el orfanato. 178 00:08:36,600 --> 00:08:38,456 La tercera razón por la que pienso 179 00:08:38,480 --> 00:08:42,096 que las historias no necesariamente hacen del mundo un lugar mejor 180 00:08:42,120 --> 00:08:45,576 es que muy a menudo nos sumergimos tanto en la narrativa personal 181 00:08:45,600 --> 00:08:48,440 que olvidamos ver el panorama general. 182 00:08:48,880 --> 00:08:50,776 Y aplaudimos a alguien 183 00:08:50,800 --> 00:08:53,456 que nos cuenta sus sentimientos de vergüenza, 184 00:08:53,480 --> 00:08:56,640 pero no vinculamos eso necesariamente a la opresión. 185 00:08:57,080 --> 00:09:00,736 Asentimos cuando alguien dice que se sentía pequeño, 186 00:09:00,760 --> 00:09:02,800 pero no lo vinculamos a la discriminación. 187 00:09:03,200 --> 00:09:06,416 Las historias más importantes, sobre todo en la justicia social, 188 00:09:06,440 --> 00:09:08,256 son las que incluyen ambas cosas, 189 00:09:08,280 --> 00:09:13,040 son personales y nos permiten explorar y entender lo político. 190 00:09:13,220 --> 00:09:16,136 Pero no es una cuestión solo de las historias que nos gustan 191 00:09:16,136 --> 00:09:18,306 versus las historias que elegimos ignorar. 192 00:09:18,306 --> 00:09:22,006 Cada vez más, vivimos en una sociedad donde hay fuerzas más grandes en juego, 193 00:09:22,006 --> 00:09:26,200 donde las historias para mucha gente empiezan a reemplazar a las noticias. 194 00:09:26,640 --> 00:09:27,856 ¿Sí? 195 00:09:27,880 --> 00:09:31,256 Somos testigos de una época del declive de los hechos, 196 00:09:31,280 --> 00:09:33,496 en la que gobiernan las emociones 197 00:09:33,520 --> 00:09:36,616 y el análisis es aburrido, ¿cierto? 198 00:09:36,640 --> 00:09:40,840 En la que valoramos más lo que sentimos que lo que en realidad sabemos. 199 00:09:42,040 --> 00:09:46,336 Un informe reciente del Centro Pew sobre las tendencias en EE.UU. 200 00:09:46,360 --> 00:09:52,136 indica que solo el 10 % de los adultos jóvenes menores de 30 años 201 00:09:52,160 --> 00:09:55,536 "confía mucho en los medios". 202 00:09:55,560 --> 00:09:57,360 Es significativo. 203 00:09:57,840 --> 00:10:00,280 Significa que los narradores están ganando confianza 204 00:10:00,280 --> 00:10:01,856 precisamente en el mismo momento 205 00:10:01,880 --> 00:10:05,200 en que muchos en los medios pierden la confianza del público. 206 00:10:06,040 --> 00:10:08,210 Esto no es bueno, 207 00:10:08,210 --> 00:10:10,416 porque si bien las historias son importantes 208 00:10:10,440 --> 00:10:12,656 y nos ayudan a formar ideas de muchas maneras, 209 00:10:12,680 --> 00:10:14,536 necesitamos a los medios. 210 00:10:14,560 --> 00:10:17,056 De mis años como activista de justicia social, 211 00:10:17,080 --> 00:10:23,176 sé muy bien que necesitamos los hechos creíbles de los medios 212 00:10:23,200 --> 00:10:27,216 combinado con las poderosas voces de los narradores. 213 00:10:27,240 --> 00:10:30,760 Eso mueve la aguja hacia adelante en términos de justicia social. 214 00:10:31,840 --> 00:10:34,560 En el análisis final, por supuesto, 215 00:10:36,480 --> 00:10:38,296 es la justicia 216 00:10:38,320 --> 00:10:40,426 la que hace del mundo un lugar mejor, 217 00:10:40,426 --> 00:10:42,040 no las historias, ¿sí? 218 00:10:43,080 --> 00:10:46,136 Y si perseguimos la justicia, 219 00:10:46,160 --> 00:10:49,576 pienso que no debemos centrarnos en los medios ni en los narradores. 220 00:10:49,600 --> 00:10:52,296 Debemos centrarnos en las audiencias, 221 00:10:52,320 --> 00:10:55,416 en cualquiera que haya encendido una radio 222 00:10:55,440 --> 00:10:57,256 o escuchado un podcast, 223 00:10:57,280 --> 00:10:59,376 es decir, todos nosotros. 224 00:10:59,400 --> 00:11:01,536 Para finalizar, unas palabras 225 00:11:01,560 --> 00:11:05,440 sobre lo que puede hacer la audiencia para que el mundo sea un lugar mejor. 226 00:11:06,000 --> 00:11:09,936 Primero, el mundo sería un lugar mejor, pienso, 227 00:11:09,960 --> 00:11:13,536 si las audiencias fueran más curiosas y más escépticas 228 00:11:13,560 --> 00:11:16,176 y se preguntaran más sobre el contexto social 229 00:11:16,200 --> 00:11:19,280 que creó esas historias que aman tanto. 230 00:11:20,200 --> 00:11:22,456 Segundo, el mundo sería un lugar mejor 231 00:11:22,480 --> 00:11:26,160 si las audiencias reconocieran que la narración es un trabajo intelectual. 232 00:11:27,640 --> 00:11:30,576 Y creo que sería importante que las audiencias 233 00:11:30,600 --> 00:11:35,936 demanden más botones en sus sitios web favoritos; 234 00:11:35,960 --> 00:11:38,656 botones que digan por ejemplo: 235 00:11:38,680 --> 00:11:40,296 "Si le gustó esta historia, 236 00:11:40,320 --> 00:11:44,376 haga clic para apoyar esta causa en la que cree su narrador". 237 00:11:44,400 --> 00:11:49,560 O "haga clic aquí para contribuir a la próxima gran idea de su narrador". 238 00:11:50,480 --> 00:11:53,056 A menudo, nos comprometemos con las plataformas, 239 00:11:53,080 --> 00:11:55,536 pero no necesariamente con los narradores en sí. 240 00:11:55,560 --> 00:12:00,656 Y, por último, creo que las audiencias pueden hacer del mundo un lugar mejor 241 00:12:00,680 --> 00:12:02,760 apagando sus teléfonos, 242 00:12:03,560 --> 00:12:05,576 alejándose de sus pantallas 243 00:12:05,600 --> 00:12:10,080 y saliendo al mundo real, más allá de la zona donde se sienten seguras. 244 00:12:10,840 --> 00:12:12,856 Alice Walker ha dicho: 245 00:12:12,880 --> 00:12:16,656 "Observa con atención el presente que construyes. 246 00:12:16,680 --> 00:12:19,840 Debería ser como el futuro que estás soñando". 247 00:12:20,640 --> 00:12:22,856 Los narradores pueden ayudarnos a soñar, 248 00:12:22,880 --> 00:12:26,680 pero depende de todos nosotros tener un plan de justicia. 249 00:12:27,480 --> 00:12:28,696 Gracias. 250 00:12:28,720 --> 00:12:33,070 (Aplausos)