[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Здравейте, приятели. Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Моята майка е силна черна жена, Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:20.62,Default,,0000,0000,0000,,която е възпитала децата си да притежават същата сила на духа и гордост. Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Този дух се олицетворяваше от една единствена стена Dialogue: 0,0:00:23.24,0:00:26.31,Default,,0000,0000,0000,,в нашия малък двустаен апартамент в южен Чикаго. Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Имаше две гордо закачени снимки: Dialogue: 0,0:00:27.93,0:00:31.14,Default,,0000,0000,0000,,една е по-голяма на мен и моите братя и сестри, Dialogue: 0,0:00:31.14,0:00:34.03,Default,,0000,0000,0000,,а другата е снимка на майка ми като 12 годишна Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:37.78,Default,,0000,0000,0000,,гледайки в очите на д-р Мартин Лутър Кинг Джуниър. Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Като по-малка често заставах на пръсти, Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:43.53,Default,,0000,0000,0000,,за да се взирам в тази снимка, затварях си очите Dialogue: 0,0:00:43.53,0:00:45.43,Default,,0000,0000,0000,,и просто си представях, че това съм аз, Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:48.86,Default,,0000,0000,0000,,взираща се в очите на човека, който революционизира движението за граждански права, Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:52.17,Default,,0000,0000,0000,,който крачеше към Вашингтон и промени поколението Dialogue: 0,0:00:52.17,0:00:54.45,Default,,0000,0000,0000,,с думите си "Имам една мечта." Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Но аз го срещнах. Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Не, очевидно е, че не срещнах самия д-р Кинг, Dialogue: 0,0:00:57.54,0:01:00.53,Default,,0000,0000,0000,,но се запознах с мъж на име д-р Винсент Хардинг. Dialogue: 0,0:01:00.53,0:01:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Той е работил с д-р Кинг още от първият ден Dialogue: 0,0:01:02.68,0:01:06.10,Default,,0000,0000,0000,,и дори е написал някои от най-значимите му речи. Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Сами разбирате, че това беше много важен момент за мен като дете, Dialogue: 0,0:01:08.37,0:01:09.91,Default,,0000,0000,0000,,защото това беше първия път в който осъзнах, Dialogue: 0,0:01:09.91,0:01:13.34,Default,,0000,0000,0000,,че не само д-р Кинг доведе до тази революция, Dialogue: 0,0:01:13.34,0:01:15.76,Default,,0000,0000,0000,,че той е бил заобиколен от движение Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:19.57,Default,,0000,0000,0000,,съставено от анонимни изключителни хора. Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Анонимните изключителни хора са тези, които работят безкористно Dialogue: 0,0:01:22.94,0:01:24.99,Default,,0000,0000,0000,,и енергично за това в което вярват. Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Хора, които са мотивирани по убеждение, а не признание. Dialogue: 0,0:01:28.26,0:01:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Отне ми доста време, за да осъзная значимостта на този момент, Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:32.91,Default,,0000,0000,0000,,докато не пораснах малко повече. Dialogue: 0,0:01:32.91,0:01:34.59,Default,,0000,0000,0000,,И както казах, аз съм израснала в Чикаго. Dialogue: 0,0:01:34.59,0:01:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Израснах в труден, беден квартал, Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:38.32,Default,,0000,0000,0000,,но това нямаше никакво значение за мен като дете, Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:41.29,Default,,0000,0000,0000,,защото аз наистина имам най-невероятното семейство на света. Dialogue: 0,0:01:41.29,0:01:44.31,Default,,0000,0000,0000,,С две неща се борих най-много докато израствах, Dialogue: 0,0:01:44.31,0:01:47.20,Default,,0000,0000,0000,,първото е, че баща ми цял живот е бил болен. Dialogue: 0,0:01:47.20,0:01:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Той страда от Паркинсън и панкреатит, Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:52.67,Default,,0000,0000,0000,,и като дете за мен беше много трудно Dialogue: 0,0:01:52.67,0:01:54.76,Default,,0000,0000,0000,,да гледам моят герой да страда толкова много. Dialogue: 0,0:01:54.76,0:01:57.64,Default,,0000,0000,0000,,А другият ми проблем беше със самата мен. Dialogue: 0,0:01:57.64,0:01:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Предполагам, че може да се каже, че съм имала криза на самоличността. Dialogue: 0,0:01:59.99,0:02:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Докато бях в гимназията трябваше да се местя четири пъти Dialogue: 0,0:02:02.61,0:02:05.74,Default,,0000,0000,0000,,като първата година попаднах в изключително расистка гимназия. Dialogue: 0,0:02:05.74,0:02:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Децата бяха много жестоки. Изпращаха ни омразни писма, Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:10.84,Default,,0000,0000,0000,,пишеха ужасни неща на шкафчетата ни и Dialogue: 0,0:02:10.84,0:02:12.18,Default,,0000,0000,0000,,понеже съм мулатка, ми казваха, Dialogue: 0,0:02:12.18,0:02:14.86,Default,,0000,0000,0000,,"Не може да бъдеш и двете. Трябва да избереш - бяла или черна." Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:17.58,Default,,0000,0000,0000,,И в крайна сметка, просто негодувах да бъда което и да било. Dialogue: 0,0:02:17.58,0:02:19.80,Default,,0000,0000,0000,,И тогава изведнъж в последните ми години около 2008г. Dialogue: 0,0:02:19.80,0:02:21.75,Default,,0000,0000,0000,,да бъдеш смесен, да бъдеш двурасов Dialogue: 0,0:02:21.75,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,е новата мода. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Като, "О, Натали. Сега е нормално да те харесват. Вече си красива," Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Преживях го. Dialogue: 0,0:02:27.72,0:02:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Прекалено много се уморих да се тревожа какво мислят другите хора, Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:31.71,Default,,0000,0000,0000,,и просто исках да направя всичко което мога, за да побързам, Dialogue: 0,0:02:31.71,0:02:34.16,Default,,0000,0000,0000,,да изкарам часовете си независимо кое щеше да е следващото училище Dialogue: 0,0:02:34.16,0:02:36.18,Default,,0000,0000,0000,,и да завърша. Dialogue: 0,0:02:36.18,0:02:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Преди да навърша 17 Dialogue: 0,0:02:38.21,0:02:40.12,Default,,0000,0000,0000,,гледах филм наречен "Невидими Деца" Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:43.61,Default,,0000,0000,0000,,тогава се случи нещо. Dialogue: 0,0:02:43.64,0:02:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Деца войници. Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Деца, големи колкото племенниците ми, биват отвличани, Dialogue: 0,0:02:49.04,0:02:51.89,Default,,0000,0000,0000,,дават им се АК47 и биват принуждавани да убиват, Dialogue: 0,0:02:51.89,0:02:54.78,Default,,0000,0000,0000,,не просто кой да е, но често пъти са принуждавани да убиват собствените си родители, Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:56.85,Default,,0000,0000,0000,,собствените си братя и сестри. Dialogue: 0,0:02:56.85,0:02:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Бунтовническа армия, извършваща масови убийства, Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:03.23,Default,,0000,0000,0000,,без политическа или религиозна причина - просто така. Dialogue: 0,0:03:03.25,0:03:05.63,Default,,0000,0000,0000,,Двадесет и пет години. Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Този конфликт продължава двадесет и пет години. Dialogue: 0,0:03:08.81,0:03:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм на двадесет и пет, което прави този конфликт Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:12.94,Default,,0000,0000,0000,,пет години по-възрастен от мен. Dialogue: 0,0:03:12.94,0:03:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Един човек, един човек с каризматичен глас Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:19.51,Default,,0000,0000,0000,,започна всичко това. Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Неговото име е Джоузеф Кони. Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Когато изгледах този филм, нещо се случи. Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Нещо вътре в мен започна да ме човърка Dialogue: 0,0:03:26.28,0:03:27.82,Default,,0000,0000,0000,,и не можех да определя какво е. Dialogue: 0,0:03:27.82,0:03:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Не знаех дали е ярост, дали е съжаление, Dialogue: 0,0:03:30.33,0:03:32.80,Default,,0000,0000,0000,,или се чувствах виновна, защото това беше първия път Dialogue: 0,0:03:32.80,0:03:35.66,Default,,0000,0000,0000,,в който чувах за 25 годишна война. Dialogue: 0,0:03:35.66,0:03:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Не можех да го назова. Dialogue: 0,0:03:37.18,0:03:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Единственото което знаех е, че ме разтърси до основи и Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:39.74,Default,,0000,0000,0000,,започнах да си задавам въпроса: Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Какво да направя аз? Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Какво може да направи един седемнадесет годишен? Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да ми дадете нещо. Dialogue: 0,0:03:45.42,0:03:47.36,Default,,0000,0000,0000,,И те ми дадоха. Dialogue: 0,0:03:47.36,0:03:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Създателите и режисьорите на Невидими Деца Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:51.26,Default,,0000,0000,0000,,ми казаха, че има закон Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:52.82,Default,,0000,0000,0000,,и ако мога да прокарам този закон, Dialogue: 0,0:03:52.82,0:03:53.87,Default,,0000,0000,0000,,той ще направи две неща: Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Първото, ще арестуват Джоузеф Кони Dialogue: 0,0:03:56.31,0:03:57.95,Default,,0000,0000,0000,,и главните командири на неговата бунтовническа армия. Dialogue: 0,0:03:57.95,0:04:00.48,Default,,0000,0000,0000,,И второ, ще осигури финансиране за възстановяването Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:01.90,Default,,0000,0000,0000,,районите, които са били опустошени Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:03.24,Default,,0000,0000,0000,,от 25 годишната война. Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Веднага казах: "Готово, включете ме, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:08.48,Default,,0000,0000,0000,,обещавам, че ще направя всичко което е по силите ми това да се случи." Dialogue: 0,0:04:08.48,0:04:11.56,Default,,0000,0000,0000,,И така аз и още 99 други идеалисти, Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:13.02,Default,,0000,0000,0000,,от 18 до 20 годишни, Dialogue: 0,0:04:13.02,0:04:16.53,Default,,0000,0000,0000,,се качихме на самолета за Сан Диего като стажанти за Невидими Деца. Dialogue: 0,0:04:16.53,0:04:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Отлагах колежа си, не ни се плащаше за това Dialogue: 0,0:04:19.76,0:04:22.25,Default,,0000,0000,0000,,и вие може да ме определите като неразумна или луда - поне моите родители го направиха - Dialogue: 0,0:04:22.25,0:04:26.50,Default,,0000,0000,0000,,но за нас щеше да бъде лудост да не заминем. Dialogue: 0,0:04:26.50,0:04:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Всички ние чувствахме тази нужда и ще направим Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:32.27,Default,,0000,0000,0000,,всичко което се налага, за да прокараме този закон. Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:33.94,Default,,0000,0000,0000,,И така, беше ни възложена първата задача: Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Трябваше да планираме събитие наречено Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:38.01,Default,,0000,0000,0000,,"Да спасим децата войници на Джоузеф Кони" Dialogue: 0,0:04:38.01,0:04:39.60,Default,,0000,0000,0000,,където участници щяха да дойдат Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:41.39,Default,,0000,0000,0000,,от стотици градове по света Dialogue: 0,0:04:41.39,0:04:44.83,Default,,0000,0000,0000,,и да направят митинг в центъра на града докато някоя знаменитост или политическа фигура Dialogue: 0,0:04:44.83,0:04:47.69,Default,,0000,0000,0000,,не излезе и използва гласа си от името на тези деца войници. Dialogue: 0,0:04:47.69,0:04:50.46,Default,,0000,0000,0000,,И от тази гледна точка всеки град беше "спасен". Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Но уловката беше. Dialogue: 0,0:04:51.74,0:04:54.38,Default,,0000,0000,0000,,че нямаше да напуснем градовете докато ние не бъдем спасени. Dialogue: 0,0:04:54.38,0:04:56.86,Default,,0000,0000,0000,,На мен ми беше възложен Чикаго и още девет града. Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:58.37,Default,,0000,0000,0000,,Тогава казах на шефовете си Dialogue: 0,0:04:58.37,0:04:59.87,Default,,0000,0000,0000,,"ако се целите към много известни хора, Dialogue: 0,0:04:59.87,0:05:02.94,Default,,0000,0000,0000,,защо не отидете при пчелата майка? Защо не се насочите към Опра Уинфри?" Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Те ме помислиха за голям идеалист. Dialogue: 0,0:05:04.63,0:05:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Но, това което имах предвид е, че се опитвахме да мислим мащабно. Dialogue: 0,0:05:06.88,0:05:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Ние правихме нещо невъзможно, Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:11.31,Default,,0000,0000,0000,,затова защо да не се стремим към нещо още по-невъзможно? Dialogue: 0,0:05:11.31,0:05:14.96,Default,,0000,0000,0000,,И така трябваше да свършим всичко това от януари до април. Dialogue: 0,0:05:14.97,0:05:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Това бяха часовете които изразходих за логистика, Dialogue: 0,0:05:18.56,0:05:20.50,Default,,0000,0000,0000,,от получаване на разрешителни до събиране на участници Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:22.94,Default,,0000,0000,0000,,и намирането на места. Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Това са броят пъти в които ми е било отказвано Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:30.03,Default,,0000,0000,0000,,от агенти на знаменитости и политически секретари. Dialogue: 0,0:05:30.03,0:05:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Това са парите, които съм изхарчила за Ред Бул и диетична Кола, Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:36.48,Default,,0000,0000,0000,,за да остана будна по време на това движение. Dialogue: 0,0:05:36.48,0:05:37.81,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:37.81,0:05:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Може да ме съдите, ако искате. Dialogue: 0,0:05:40.14,0:05:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Това е сметката ми от болницата Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:43.29,Default,,0000,0000,0000,,за бъбречната инфекция която получих Dialogue: 0,0:05:43.29,0:05:47.16,Default,,0000,0000,0000,,от предозирането с кофеин във връзка с това събитие. Dialogue: 0,0:05:47.16,0:05:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Това са само някой от абсурдните неща, Dialogue: 0,0:05:48.93,0:05:51.14,Default,,0000,0000,0000,,които направихме, за да проведем това събитие. Dialogue: 0,0:05:51.14,0:05:54.32,Default,,0000,0000,0000,,И така, настъпи 21 април и събитието започна. Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Стотици градове по света - бяха много красиви. Dialogue: 0,0:05:57.13,0:06:00.20,Default,,0000,0000,0000,,След 6 дена, всички градове бяха спасени без един: Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Чикаго. Dialogue: 0,0:06:02.19,0:06:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Така че ние чакахме в града. Dialogue: 0,0:06:04.44,0:06:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Започнаха да идват хора от цялата страна, Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:08.29,Default,,0000,0000,0000,,както и от целия свят, за да ни подкрепят Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:09.96,Default,,0000,0000,0000,,и присъединят гласа си към нас. Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:13.67,Default,,0000,0000,0000,,И най-накрая, на 1 май, се събрахме пред студиото на Опра. Dialogue: 0,0:06:13.67,0:06:15.55,Default,,0000,0000,0000,,И получихме нейното внимание. Dialogue: 0,0:06:15.55,0:06:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Това е клип от филм наречен Dialogue: 0,0:06:16.63,0:06:17.58,Default,,0000,0000,0000,,"Заедно ние сме свободни" Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.13,Default,,0000,0000,0000,,документиращ спасителното събитие Dialogue: 0,0:06:19.13,0:06:21.45,Default,,0000,0000,0000,,и моят опит да се доберем до Опра. Dialogue: 0,0:06:23.03,0:06:24.83,Default,,0000,0000,0000,,(Видео) Опра: Първоначално когато пристигнах в офиса тази сутрин Dialogue: 0,0:06:24.83,0:06:25.93,Default,,0000,0000,0000,,имаше огромна... Dialogue: 0,0:06:25.93,0:06:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Когато всички влизахте имаше ли група и отвън? Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Публиката: Да Dialogue: 0,0:06:28.73,0:06:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Опра: ... държащи знаци молещи да говоря с тях Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:35.54,Default,,0000,0000,0000,,само за пет минути, така че бях щастлива да го направя, Dialogue: 0,0:06:35.54,0:06:38.97,Default,,0000,0000,0000,,те бяха с група наречена Невидими Деца Dialogue: 0,0:06:38.97,0:06:41.03,Default,,0000,0000,0000,,и аз казах на тази група отвън, че ще Dialogue: 0,0:06:41.03,0:06:44.39,Default,,0000,0000,0000,,им дам минута, за да разкажат случая си. Dialogue: 0,0:06:44.40,0:06:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Мъж в тълпата: Опра, благодаря ти много, че ни прие. Dialogue: 0,0:06:47.06,0:06:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Накратко, хората отвън Dialogue: 0,0:06:49.31,0:06:52.58,Default,,0000,0000,0000,,са видели историята на 30 хиляди деца Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:56.68,Default,,0000,0000,0000,,отвлечени от бунтовнически лидер наречен Джоузеф Кони. Dialogue: 0,0:06:56.68,0:06:59.52,Default,,0000,0000,0000,,И те са тук от съпричастност и са тук вече Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:01.27,Default,,0000,0000,0000,,шест дена. Dialogue: 0,0:07:01.27,0:07:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Стартираха със сто хиляди хора по света. Dialogue: 0,0:07:04.26,0:07:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Сега са останали само 500, Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:08.88,Default,,0000,0000,0000,,така, че да повишиш вниманието по този въпрос Dialogue: 0,0:07:08.88,0:07:11.74,Default,,0000,0000,0000,,и да можем да прекратим най-продължителната война в Африка Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:14.80,Default,,0000,0000,0000,,и да спасим тези деца превърнати във войници Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:16.60,Default,,0000,0000,0000,,в Източна Африка. Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Мъж: Опра, трябва да ти кажа, че това момиче тук - Натали - Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:19.99,Default,,0000,0000,0000,,тя е 18 годишна. Dialogue: 0,0:07:19.99,0:07:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Тя беше наш стажант тази година Dialogue: 0,0:07:21.57,0:07:24.59,Default,,0000,0000,0000,,и ни каза: "Моята цел е да привлечем Опра." Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Тя организира 2 000 човека да дойдат в събота, Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:28.22,Default,,0000,0000,0000,,но валеше. Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Тя стоеше тук, в дъжда, с 50 човека. Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Когато чуха, че тя е тук, стотици започнаха да прииждат. Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Тук има хора от Мексико, Австралия. Dialogue: 0,0:07:36.04,0:07:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Натали е на 18. Dialogue: 0,0:07:37.40,0:07:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Не си мисли, че си прекалено млада. Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Ти можеш да промениш света всеки ден. Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Започни сега, започни днес. Dialogue: 0,0:07:42.100,0:07:45.94,Default,,0000,0000,0000,,(Овации) Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Мъж в тълпата: Струваше ли си? Dialogue: 0,0:07:50.46,0:07:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Тълпата: Да! Dialogue: 0,0:07:54.22,0:08:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Натали! Натали! Натали! Dialogue: 0,0:08:03.67,0:08:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Заедно ние сме свободни! Заедно ние сме свободни! Dialogue: 0,0:08:13.19,0:08:16.52,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Вие може да си мислите, че това е момента на живота ми, Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:23.11,Default,,0000,0000,0000,,апогея, който ме направи забележителна. Dialogue: 0,0:08:23.11,0:08:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Това беше невероятен момент. Dialogue: 0,0:08:25.08,0:08:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Аз бях на седмото небе. Dialogue: 0,0:08:26.51,0:08:28.75,Default,,0000,0000,0000,,10 милиона гледаха шоуто на Опра Уинфри. Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Но поглеждайки назад, не беше това. Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Не ме разбирайте погрешно, Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:33.16,Default,,0000,0000,0000,,както казах, беше страхотен момент. Dialogue: 0,0:08:33.16,0:08:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Беше невероятна профилна снимка за фейсбук за седмица. Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Но аз вече бях необикновена. Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:41.79,Default,,0000,0000,0000,,И не бях сама. Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Виждате ли, въпреки, че историята ми беше включена в този филм. Dialogue: 0,0:08:44.45,0:08:46.42,Default,,0000,0000,0000,,аз бях просто една от стотиците стажанти Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:49.31,Default,,0000,0000,0000,,които се скъсваха от работа, за да може това да се случи. Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм във въздуха, но човекът на чийто рамене съм седнала, Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:54.50,Default,,0000,0000,0000,,е моят най-добър приятел. Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Неговото име е Йоханес Оберман, Dialogue: 0,0:08:55.91,0:08:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Йоханес работеше с мен от първия ден в Чикаго - Dialogue: 0,0:08:57.93,0:09:02.17,Default,,0000,0000,0000,,точно толкова дълги часове и безсънни нощи колкото работих аз. Dialogue: 0,0:09:03.02,0:09:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Момичето в дясно, нейното име е Бетани Билсма. Dialogue: 0,0:09:05.44,0:09:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Бетъни планираше за Ню Йорк и Бостън Dialogue: 0,0:09:07.15,0:09:11.04,Default,,0000,0000,0000,,и това наистина бяха най-красивите събития, които сме провели. Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Момичето в ляво, името й е Колийн. Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Колийн се премести в Мексико за три месеца, Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:18.32,Default,,0000,0000,0000,,за да планира събитията там, Dialogue: 0,0:09:18.32,0:09:20.85,Default,,0000,0000,0000,,само, за да бъде изгонена ден преди събитията, Dialogue: 0,0:09:20.85,0:09:23.19,Default,,0000,0000,0000,,заради свинският грип. Dialogue: 0,0:09:23.21,0:09:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Има и едно семейство. Dialogue: 0,0:09:25.51,0:09:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Семейство, което не можа да дойде на спасението, Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:28.91,Default,,0000,0000,0000,,не можа да присъства, Dialogue: 0,0:09:28.91,0:09:31.63,Default,,0000,0000,0000,,но те поръчаха стотици кутии пица за нас, Dialogue: 0,0:09:31.63,0:09:34.90,Default,,0000,0000,0000,,доставиха ни ги на ъгъла на Мичигън и Рандолф, Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:36.40,Default,,0000,0000,0000,,където протестирахме мълчаливо. Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Виждате ли, заради такива хора - Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:39.68,Default,,0000,0000,0000,,правещи всичко което могат, Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:41.58,Default,,0000,0000,0000,,едновременно, целенасочено, Dialogue: 0,0:09:41.58,0:09:43.47,Default,,0000,0000,0000,,без да се интересуват кой ги гледа - Dialogue: 0,0:09:43.47,0:09:45.45,Default,,0000,0000,0000,,правят всичко това възможно. Dialogue: 0,0:09:45.45,0:09:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Не беше, за да привлечем Опра. Dialogue: 0,0:09:47.53,0:09:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Защото когато слязох от тези рамене, Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:51.03,Default,,0000,0000,0000,,войната не беше свършила. Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Беше заради закона. Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Опра беше само стъпка по пътя към този закон. Dialogue: 0,0:09:54.41,0:09:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Целта беше закона. Dialogue: 0,0:09:55.83,0:09:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Върху него се бяхме съсредоточили още от първия ден. Dialogue: 0,0:09:58.49,0:10:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Това щеше да ни помогне да прекратим най-продължителната война в Африка Dialogue: 0,0:10:00.90,0:10:03.85,Default,,0000,0000,0000,,и това точно доведе стотици хиляди хора Dialogue: 0,0:10:03.85,0:10:07.13,Default,,0000,0000,0000,,от цял свят на събитията за спасение. Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:09.30,Default,,0000,0000,0000,,И това се отплати. Dialogue: 0,0:10:10.02,0:10:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Десет дена след като бяхме при Опра, Dialogue: 0,0:10:12.42,0:10:15.19,Default,,0000,0000,0000,,законът бе представен пред Конгреса. Dialogue: 0,0:10:15.19,0:10:16.70,Default,,0000,0000,0000,,След година, Dialogue: 0,0:10:16.70,0:10:20.36,Default,,0000,0000,0000,,получи - единодушно 267 Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:22.38,Default,,0000,0000,0000,,сътрудничество в Конгреса. Dialogue: 0,0:10:22.38,0:10:24.88,Default,,0000,0000,0000,,И една седмица след това, Dialogue: 0,0:10:24.88,0:10:27.59,Default,,0000,0000,0000,,президентът Обама ратифицира закона. Dialogue: 0,0:10:27.59,0:10:32.10,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:10:35.09,0:10:37.50,Default,,0000,0000,0000,,И нито един от стажантите не беше там. Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Не можехме да бъдем там в този момент. Dialogue: 0,0:10:39.39,0:10:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Нашите основатели бяха там. Dialogue: 0,0:10:40.59,0:10:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Те бяха хората усмихвайки се на заден план. Dialogue: 0,0:10:41.86,0:10:42.62,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Но точно този момент Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:47.50,Default,,0000,0000,0000,,направи всичко това да си струва. Dialogue: 0,0:10:47.50,0:10:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Заради това стотици хиляди анонимни изключителни хора, Dialogue: 0,0:10:50.69,0:10:54.83,Default,,0000,0000,0000,,работеха толкова усърдно то да се случи. Dialogue: 0,0:10:54.83,0:10:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, чрез момента с Опра, те Dialogue: 0,0:10:57.33,0:10:59.75,Default,,0000,0000,0000,,доказаха, че дори невъзможното може да бъде направено. Dialogue: 0,0:10:59.75,0:11:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Те ни вдъхновиха, повдигнаха самочувствието ни. Dialogue: 0,0:11:01.69,0:11:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Но момента не е движение. Dialogue: 0,0:11:03.82,0:11:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Дори много от тези моменти взети заедно Dialogue: 0,0:11:05.98,0:11:07.55,Default,,0000,0000,0000,,не зараждат движение. Dialogue: 0,0:11:07.55,0:11:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Това което заражда едно движение Dialogue: 0,0:11:08.72,0:11:11.51,Default,,0000,0000,0000,,са анонимните изключителни хора зад него. Dialogue: 0,0:11:11.51,0:11:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, за мен, Dialogue: 0,0:11:12.46,0:11:14.05,Default,,0000,0000,0000,,това което ме подтикна към спасението Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:15.53,Default,,0000,0000,0000,,беше мисълта за тези деца-войници. Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Стана лично. Dialogue: 0,0:11:16.59,0:11:18.08,Default,,0000,0000,0000,,В един момент имах възможност да отида до Африка. Dialogue: 0,0:11:18.08,0:11:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Срещнах се с тези невероятни хора. Dialogue: 0,0:11:19.99,0:11:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Имах приятели Dialogue: 0,0:11:21.14,0:11:22.60,Default,,0000,0000,0000,,които живеят в този конфликт Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:25.47,Default,,0000,0000,0000,,цял живот, затова го приех много лично. Dialogue: 0,0:11:25.47,0:11:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Но не е задължително това да е твоя мотив. Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Вие може да искате да сте следващия Шепард Файрей Dialogue: 0,0:11:31.28,0:11:33.98,Default,,0000,0000,0000,,или следващата Дж. К. Роулинг, Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:36.16,Default,,0000,0000,0000,,или следващия еди кой си, няма значение. Dialogue: 0,0:11:36.16,0:11:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Но каквото и да искате, преследвайте го Dialogue: 0,0:11:38.21,0:11:40.13,Default,,0000,0000,0000,,с всичко което имате - Dialogue: 0,0:11:40.13,0:11:41.77,Default,,0000,0000,0000,,не заради слава или пари, Dialogue: 0,0:11:41.77,0:11:43.56,Default,,0000,0000,0000,,а просто защото това е в което вярвате. Dialogue: 0,0:11:43.56,0:11:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Защото това е нещото което кара сърцето ви да пее. Dialogue: 0,0:11:45.21,0:11:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Това е вашия танц. Dialogue: 0,0:11:48.82,0:11:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Това ще определи нашето поколение - Dialogue: 0,0:11:51.54,0:11:52.98,Default,,0000,0000,0000,,когато започнем да преследваме и да се борим Dialogue: 0,0:11:52.98,0:11:54.43,Default,,0000,0000,0000,,за нещата които обичаме Dialogue: 0,0:11:54.43,0:11:55.91,Default,,0000,0000,0000,,и за които искаме да се борим. Dialogue: 0,0:11:55.91,0:11:57.27,Default,,0000,0000,0000,,В гимназията се интересувах прекалено много за това Dialogue: 0,0:11:57.27,0:11:58.49,Default,,0000,0000,0000,,какво мислят хората за мен. Dialogue: 0,0:11:58.49,0:12:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Това което е най-хубавото на тази конференция. Dialogue: 0,0:12:00.52,0:12:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Толкова голяма част от вас са млади. Dialogue: 0,0:12:02.03,0:12:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Открийте това което ви вдъхновява, Dialogue: 0,0:12:03.96,0:12:05.88,Default,,0000,0000,0000,,това което обичате и просто го следвайте. Dialogue: 0,0:12:05.88,0:12:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Борете се за него. Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Защото това е което ще промени света Dialogue: 0,0:12:08.98,0:12:11.40,Default,,0000,0000,0000,,и ще определи самите нас, Dialogue: 0,0:12:11.40,0:12:12.81,Default,,0000,0000,0000,,Независимо какво мислят хората, Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:15.22,Default,,0000,0000,0000,,"Опра" моментите ми, участието ми в ТЕД, Dialogue: 0,0:12:15.22,0:12:16.40,Default,,0000,0000,0000,,те не ме определят. Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Защото, ако можехте да ме последвате до дома ми в Ел Ей, Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:19.96,Default,,0000,0000,0000,,ще ме видите да сервирам Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:21.87,Default,,0000,0000,0000,,и да гледам деца, за да плащам сметките си, Dialogue: 0,0:12:21.87,0:12:24.79,Default,,0000,0000,0000,,докато преследвам мечтата си да стана режисьор. Dialogue: 0,0:12:24.79,0:12:28.05,Default,,0000,0000,0000,,В малките, анонимни, монотонни, Dialogue: 0,0:12:28.05,0:12:29.66,Default,,0000,0000,0000,,ежедневни действия, Dialogue: 0,0:12:29.66,0:12:33.56,Default,,0000,0000,0000,,трябва да си припомням, че съм необикновена. Dialogue: 0,0:12:33.59,0:12:36.06,Default,,0000,0000,0000,,И повярвайте ми, когато вратата е затворена Dialogue: 0,0:12:36.06,0:12:38.69,Default,,0000,0000,0000,,и камерите са изключени е тежко. Dialogue: 0,0:12:38.69,0:12:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Ако има едно нещо което искам да запомните, Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:42.06,Default,,0000,0000,0000,,едно нещо което да ви кажа, Dialogue: 0,0:12:42.06,0:12:43.63,Default,,0000,0000,0000,,не само на вас но и на мен самата, Dialogue: 0,0:12:43.63,0:12:46.58,Default,,0000,0000,0000,,е че действията ни правят необикновени, Dialogue: 0,0:12:46.58,0:12:48.39,Default,,0000,0000,0000,,не "Опра" моментите Dialogue: 0,0:12:48.39,0:12:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви.