[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:03.37,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أحدثكم اليوم عن الأحلام. Dialogue: 0,0:00:03.100,0:00:06.72,Default,,0000,0000,0000,,أنا من ذوات الحلم الصافي الجلي طوال عمري ، Dialogue: 0,0:00:06.74,0:00:08.72,Default,,0000,0000,0000,,وهي أجمل من تلك التي تحدث في الأفلام. Dialogue: 0,0:00:08.74,0:00:10.68,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:00:10.71,0:00:13.42,Default,,0000,0000,0000,,تفوق الطيران، ونفث النيران، Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:16.28,Default,,0000,0000,0000,,وجعل الشبان الوسيمين يظهرون فجأة. Dialogue: 0,0:00:16.30,0:00:18.28,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:00:18.30,0:00:20.71,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني فعل أشياء كقراءة وكتابة الموسيقى. Dialogue: 0,0:00:21.34,0:00:24.68,Default,,0000,0000,0000,,ثم حقيقة ظريفة هي أني كتبت \Nطلب الالتحاق بالجامعة Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:26.02,Default,,0000,0000,0000,,في حلم. Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:28.80,Default,,0000,0000,0000,,وقد قُبلتُ. إذن ،هذا صحيح. Dialogue: 0,0:00:29.87,0:00:31.68,Default,,0000,0000,0000,,أنا مفكرةٌ بصرية. Dialogue: 0,0:00:32.39,0:00:34.64,Default,,0000,0000,0000,,أفكر بالصور لا الكلمات. Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:39.40,Default,,0000,0000,0000,,الكلمات بالنسبة لي أشبه بالغرائز واللغة. Dialogue: 0,0:00:39.99,0:00:41.74,Default,,0000,0000,0000,,و هناك الكثير ممن يشبهونني؛ Dialogue: 0,0:00:41.77,0:00:44.28,Default,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال ، نيكولا تسلا، Dialogue: 0,0:00:44.31,0:00:49.32,Default,,0000,0000,0000,,الذي استطاع تصوّر و تصميم و اختبار\Nو إصلاح كل شيء-- Dialogue: 0,0:00:49.35,0:00:52.75,Default,,0000,0000,0000,,جميع اختراعاته--\Nتكمن في عقله، و بدقة. Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.98,Default,,0000,0000,0000,,اللغة نوعًا ما مقتصرةٌ على نوعنا البشري\Nفي كل حال. Dialogue: 0,0:00:57.100,0:01:00.11,Default,,0000,0000,0000,,و أنا بدائيةٌ قليلًا Dialogue: 0,0:01:00.13,0:01:02.70,Default,,0000,0000,0000,,كنسخة مترجم غوغل التجريبية. Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:05.34,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:10.62,Default,,0000,0000,0000,,لدى دماغي القدرة على التركيز المفرط\Nفي الأشياء التي أحب. Dialogue: 0,0:01:11.31,0:01:13.97,Default,,0000,0000,0000,,فمثلًا، أقمت مرة علاقة غرامية \Nمع حساب التفاضل والتكامل Dialogue: 0,0:01:13.100,0:01:16.69,Default,,0000,0000,0000,,استمرت أكثرمن زيجات \Nبعض المشاهير. Dialogue: 0,0:01:16.71,0:01:19.64,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:20.53,0:01:23.04,Default,,0000,0000,0000,,و لدي أشياء أخرى نادرة. Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:27.22,Default,,0000,0000,0000,,ولربما لاحظتم أن صوتي لا يملك الكثير Dialogue: 0,0:01:27.24,0:01:28.46,Default,,0000,0000,0000,,من الانحناء والتغير. Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:31.54,Default,,0000,0000,0000,,وهذا ما يجعل البعض يخلطون بيني وبين \Nنظام تحديد المواقع (GPS) Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:35.44,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:36.03,0:01:39.98,Default,,0000,0000,0000,,و هو ما يجعل أبسط أشكال التواصل صعبًا، \Nما لم تكن بحاجة لمعرفة الاتجاهات. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:44.42,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:45.62,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا. Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:49.87,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:01:50.60,0:01:53.84,Default,,0000,0000,0000,,حين شرعت في عمل العروض التقديمية\Nقبل بضع سنوات، Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:56.49,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت للمرة الأولى لالتقاط صور شخصية لي Dialogue: 0,0:01:57.38,0:02:00.12,Default,,0000,0000,0000,,حينها طلبت مني المصورة أن أبدو\Nمغرية. Dialogue: 0,0:02:00.15,0:02:02.42,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:02.44,0:02:05.03,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن لدي فكرة عما تحدثت عنه. Dialogue: 0,0:02:05.05,0:02:06.70,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:09.15,Default,,0000,0000,0000,,قالت : "افعلي بعينيكِ ما تقومين به،\N Dialogue: 0,0:02:09.18,0:02:11.08,Default,,0000,0000,0000,,حين تغرين الشباب." Dialogue: 0,0:02:11.10,0:02:13.19,Default,,0000,0000,0000,,فسألتها: "عمّ تتحدثين" Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:15.06,Default,,0000,0000,0000,," انظري بنصف عين مغمضة" Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:17.24,Default,,0000,0000,0000,,ولقد حاولت جاهدة. Dialogue: 0,0:02:17.26,0:02:18.92,Default,,0000,0000,0000,,و كان شيئًا يشبه هذه النظرة. Dialogue: 0,0:02:19.38,0:02:21.84,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:24.49,Default,,0000,0000,0000,,بدوتُ كباحثة عن ضحية في لعبة الغميضة. Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:26.90,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:30.31,Default,,0000,0000,0000,,هناك سبب لكل هذا ، Dialogue: 0,0:02:30.34,0:02:32.91,Default,,0000,0000,0000,,بالضبط كما أن هناك سبب لاختفاء \Nضحية الغميضة. Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:37.38,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:42.51,Default,,0000,0000,0000,,لدي متلازمة أسبرجر؛ Dialogue: 0,0:02:42.53,0:02:44.52,Default,,0000,0000,0000,,نوعٌ من التوحد ذو أداء وظيفي عالٍ Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:48.02,Default,,0000,0000,0000,,و الذي يُضعف المهارات الاجتماعية الأساسية\Nالمُفترض ممارستها. Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:53.81,Default,,0000,0000,0000,,و هو ما جعل من الحياة صعبة في نواحٍ كثيرة، Dialogue: 0,0:02:53.83,0:02:57.57,Default,,0000,0000,0000,,و بمجرد أن كبرتُ عانيتُ لأتكيف اجتماعيًا. Dialogue: 0,0:02:57.96,0:03:01.58,Default,,0000,0000,0000,,وقد اعتاد أصدقائي إلقاء النكت ،\Nلكنني لم أكن أفهمها. Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:06.98,Default,,0000,0000,0000,,أبطالي على وجه خاص هما جورج كارلين،\Nو ستيفن كولبير. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,وقد علماني حس الدعابة. Dialogue: 0,0:03:10.88,0:03:14.69,Default,,0000,0000,0000,,تحولت شخصيتي من أن تكون\Nخجولة و معقدة Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:17.50,Default,,0000,0000,0000,,لتصبح جريئة و لاذعة. Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:21.06,Default,,0000,0000,0000,,وغنيٌ عن القول أني لا أملك\Nالكثير من الأصدقاء. Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:23.99,Default,,0000,0000,0000,,لقد عانيتُ من الحساسية المفرطة\Nتجاه الأقمشة. Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:28.41,Default,,0000,0000,0000,,وقد كان الشعور بالماء على جلدي \Nكما لو كان الدبابيس و الإبر، Dialogue: 0,0:03:28.43,0:03:30.73,Default,,0000,0000,0000,,فرفضت أن أغتسل لسنوات. Dialogue: 0,0:03:31.25,0:03:35.22,Default,,0000,0000,0000,,أستطيع طمأنتم الآن أن عاداتي الصحية \Nالروتينية اعتيادية رغم ذلك. Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:36.88,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:03:38.49,0:03:42.88,Default,,0000,0000,0000,,وجب علي فعل الكثير لأقف هنا،\Nو والديّ-- Dialogue: 0,0:03:42.90,0:03:47.53,Default,,0000,0000,0000,,و قد خرج الوضع عن السيطرة حين\Nتحرش بي أحد أقراني، Dialogue: 0,0:03:47.56,0:03:52.36,Default,,0000,0000,0000,,و فوق كل شيء أصبح الأمر أسوأ مما كان عليه. Dialogue: 0,0:03:53.27,0:03:58.83,Default,,0000,0000,0000,,و توجب علي السفر مسافة 2000 ميل للحصول\Nعلى العلاج اللازم، Dialogue: 0,0:03:58.86,0:04:02.53,Default,,0000,0000,0000,,و خلال أيام وصف الدواء الجديد، Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:05.31,Default,,0000,0000,0000,,تحولت حياتي لحلقة من حلقات مسلسل الرعب:\Nالموتى السائرون. Dialogue: 0,0:04:06.11,0:04:09.22,Default,,0000,0000,0000,,أصبحت شخصية مرتابة،\Nوبدأت بالهلوسة Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:12.27,Default,,0000,0000,0000,,لدرجة تخيل رؤية الجثث المتعفنة\Nتتحرك نحوي. Dialogue: 0,0:04:12.77,0:04:15.61,Default,,0000,0000,0000,,لقد أنقذتني عائلتي. Dialogue: 0,0:04:15.64,0:04:20.32,Default,,0000,0000,0000,,لكنني فقدت حينها أكثر من 8 كيلو من وزني \Nخلال تلك الأسابيع الثلاثة، Dialogue: 0,0:04:20.35,0:04:22.78,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة لإصابتي بفقر الدم الحاد، Dialogue: 0,0:04:22.80,0:04:24.56,Default,,0000,0000,0000,,فكنتُ على حافة الانتحار. Dialogue: 0,0:04:26.18,0:04:30.86,Default,,0000,0000,0000,,حُولتُ لمركز جديد للعلاج\Nفهم سبب نفوري، Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:34.56,Default,,0000,0000,0000,,وصدمتي و قلقي الاجتماعي. Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:37.90,Default,,0000,0000,0000,,حيث فهموا كيفية علاجه،\Nفحصلت في النهاية على المساعدة المطلوبة. Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:40.77,Default,,0000,0000,0000,,وبعد 18 شهرًا من العمل الشاق، Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:43.89,Default,,0000,0000,0000,,واصلتُ القيام بأشياء رائعة. Dialogue: 0,0:04:44.71,0:04:48.14,Default,,0000,0000,0000,,أحد مميزات المصابين بمتلازمة أسبرجر Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:50.26,Default,,0000,0000,0000,,هو أنهم يعيشون حياة داخلية معقدة. Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:53.12,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أعلم ذلك من نفسي، فأنا\Nأتمتع بشخصية نابضة بالحياة، Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:56.85,Default,,0000,0000,0000,,وأملك أفكارًا عظيمة،\Nوهناك أشياء كثيرة تجول في عقلي. Dialogue: 0,0:04:56.87,0:05:00.24,Default,,0000,0000,0000,,لكن ثمة فرق بين أصل الأفكار، Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:02.86,Default,,0000,0000,0000,,و كيفية توصيلها لبقية هذا العالم. Dialogue: 0,0:05:03.42,0:05:06.89,Default,,0000,0000,0000,,وهذا ما يجعل من التواصل الأساسي تحديًا. Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:11.36,Default,,0000,0000,0000,,فتنعدم رغبة توظيفي عند كثير،\Nنظرًا لافتقاري للمهارات الاجتماعية. Dialogue: 0,0:05:11.39,0:05:13.69,Default,,0000,0000,0000,,وهذا شجعني للتقدم لوظيفة \Nفي مطاعم وافل هاوس. Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:19.30,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:23.75,Default,,0000,0000,0000,,وافل هاوس هو مطعم استثنائي \Nمفتوح 24 ساعة -- Dialogue: 0,0:05:23.77,0:05:25.72,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:05:29.03,0:05:30.97,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم-- Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:32.75,Default,,0000,0000,0000,,حيث يمكنك طلب أنواع من بطاطا الهاش براون Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:35.93,Default,,0000,0000,0000,,بقدر الوسائل التي يمكنك فيها التخلص \Nمن جثةٍ بشرية.. Dialogue: 0,0:05:35.95,0:05:37.58,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:37.61,0:05:42.34,Default,,0000,0000,0000,,مشرحةّ و مكعبةّ و متَبلةّ و مقطعةّ \Nومغطاة. Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:44.46,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:44.49,0:05:45.93,Default,,0000,0000,0000,,ووفقًا للطقوس الاجتماعية Dialogue: 0,0:05:45.96,0:05:49.45,Default,,0000,0000,0000,,فإن عليك الذهاب لوافل هاوس\Nساعة مجونٍ و لهوٍ في المساء. Dialogue: 0,0:05:49.48,0:05:50.63,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:50.65,0:05:55.01,Default,,0000,0000,0000,,و مرةً كنت أتحدث مع نادلة \Nفي الثانية ليلًا فسألتها: Dialogue: 0,0:05:55.03,0:05:58.30,Default,,0000,0000,0000,,"ما أسخف موقف حدث معك في هذه الوظيفة؟" Dialogue: 0,0:05:58.87,0:06:02.14,Default,,0000,0000,0000,,فأجابت أن ذلك حدث عندما دخل رجلٌ المطعم\Nعاريًا تمامًا. Dialogue: 0,0:06:02.16,0:06:03.39,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:06.26,Default,,0000,0000,0000,,فرددتً:\N"هذا رائع، فلتسجليني في نوبة المقبرة". Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:08.89,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:11.70,Default,,0000,0000,0000,,وغنيٌ عن القول أن مطعم وافل هاوس\Nلم يوظفني. Dialogue: 0,0:06:13.84,0:06:18.22,Default,,0000,0000,0000,,لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر\Nفقد يبدو الأمر كعقبة، Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:20.41,Default,,0000,0000,0000,,و مرهقًا جدًا أحيانًا. Dialogue: 0,0:06:20.43,0:06:22.19,Default,,0000,0000,0000,,لكنه قد يكون على العكس من ذلك. Dialogue: 0,0:06:22.21,0:06:25.80,Default,,0000,0000,0000,,إن هذه المتلازمة نعمة .\Nفهي تتيح لي التفكير بشكلٍ مبتكَر. Dialogue: 0,0:06:26.81,0:06:33.64,Default,,0000,0000,0000,,في سن 19 فزتُ في مسابقة بحثية\Nفي بحثٍ عن الشُعب المرجانية. Dialogue: 0,0:06:33.66,0:06:35.18,Default,,0000,0000,0000,,لينتهي بي المطاف لأتحدث Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:37.45,Default,,0000,0000,0000,,في مؤتمر الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:38.97,Default,,0000,0000,0000,,لأقدم هذا البحث. Dialogue: 0,0:06:38.100,0:06:40.69,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:06:40.71,0:06:41.87,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:06:41.89,0:06:46.79,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:06:46.81,0:06:50.81,Default,,0000,0000,0000,,وفي عمري البالغ 22 سنة \Nأستعد للتخرج من الجامعة. Dialogue: 0,0:06:50.83,0:06:55.37,Default,,0000,0000,0000,,وأنا شريكةٌ مؤسِسة لشركة تقنيةٍ حيوية\Nتُسمى التوحُّد يرى ( AutismSees ) Dialogue: 0,0:06:56.28,0:06:57.28,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:58.56,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:06:58.59,0:07:01.26,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:04.47,Default,,0000,0000,0000,,لكن انظروا فيما وجب علي فعله لأصل إلى هنا: Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:09.79,Default,,0000,0000,0000,,25 اختصاصيًا و 11 تشخصيًا خاطئًا،\Nوسنينَ من الصدمات والعذاب. Dialogue: 0,0:07:10.70,0:07:13.77,Default,,0000,0000,0000,,لقد قضيتُ الكثير من الوقت أفكر\Nفي طريقة مُثلى. Dialogue: 0,0:07:13.79,0:07:17.84,Default,,0000,0000,0000,,وأظن أنها موجودة : \Nإنها التقنية المساعدة للتوحد. Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:20.52,Default,,0000,0000,0000,,حيث يمكن أن تقوم هذه التقنية بدورٍ تكاملي Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:23.40,Default,,0000,0000,0000,,في مساعدة الناس المصابين\Nباضطراب طيف التوحد Dialogue: 0,0:07:23.42,0:07:24.58,Default,,0000,0000,0000,,أو ASD. Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:31.43,Default,,0000,0000,0000,,إن لدى تطبيق "المنصة" الذي أطلقته\Nشركة AutismSees " التوحد يرى" Dialogue: 0,0:07:31.46,0:07:36.73,Default,,0000,0000,0000,,القدرة على التقييم والمساعدة بشكل مستقل\Nفي تطوير مهارات التواصل. Dialogue: 0,0:07:37.32,0:07:41.65,Default,,0000,0000,0000,,و أضيف إلى ذلك إمكانية تعقب\Nالتواصل البصري عبر الكاميرا، Dialogue: 0,0:07:41.67,0:07:47.58,Default,,0000,0000,0000,,واستثارة تجربتَي مخاطبة الجمهور\Nو المقابلة الوظيفية. Dialogue: 0,0:07:48.56,0:07:51.12,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا قد يوظفني وافل هاوس يومًا ما Dialogue: 0,0:07:51.14,0:07:53.32,Default,,0000,0000,0000,,عقب ممارسة كثيفة لهذا التطبيق. Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:54.53,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:07:57.16,0:08:02.68,Default,,0000,0000,0000,,وأحد أروع الأشياء هو أنني\Nاستعملت تطبيق المنصة Dialogue: 0,0:08:02.70,0:08:07.79,Default,,0000,0000,0000,,لمساعدتي في التحضير لهذا اليوم،\Nوقد كان ذلك مساعدًا جدًا. Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:09.44,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الأمر أكثر مما يبدو عليه. Dialogue: 0,0:08:09.47,0:08:11.02,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثير الذي يمكننا فعله Dialogue: 0,0:08:12.27,0:08:15.37,Default,,0000,0000,0000,,للمصابين باضطراب طيف التوحد-- Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:19.91,Default,,0000,0000,0000,,حيث يُعتقد أن الكثير من العلماء المبتكرين Dialogue: 0,0:08:19.93,0:08:24.52,Default,,0000,0000,0000,,و الباحثين والفنانين والمهندسين \Nقد أصيبوا به؛ Dialogue: 0,0:08:24.55,0:08:30.58,Default,,0000,0000,0000,,إيملي ديكنسون و جين أوستن \Nوإسحاق نيوتن و بيل غيتس Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:32.34,Default,,0000,0000,0000,,هم بعض الأمثلة. Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:34.11,Default,,0000,0000,0000,,ولكن المشكلة هي Dialogue: 0,0:08:34.14,0:08:37.98,Default,,0000,0000,0000,,أن هذه الأفكار العظيمة لا يتم تبادلها Dialogue: 0,0:08:37.100,0:08:40.26,Default,,0000,0000,0000,,إن كان ثمة حواجز في التواصل. Dialogue: 0,0:08:41.25,0:08:45.98,Default,,0000,0000,0000,,وبهذا يُهمّش الكثير من المصابين بالتوحد \Nكل يوم، Dialogue: 0,0:08:45.100,0:08:47.81,Default,,0000,0000,0000,,كما يتم استغلالهم. Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:56.07,Default,,0000,0000,0000,,إني أحلُم أن يتغير هذا الأمر\Nمع مصابي التوحد Dialogue: 0,0:08:56.09,0:08:59.02,Default,,0000,0000,0000,,بأن تُزال الحواجز التي تمنعهم من النجاح. Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:02.31,Default,,0000,0000,0000,,إن أحد أسبابي في حب الحلم الجلي Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:05.22,Default,,0000,0000,0000,,هو أنها تسمح لي بأن أكون حرة Dialogue: 0,0:09:05.24,0:09:09.30,Default,,0000,0000,0000,,دون محاكمةٍ من عواقب مجتمعية أو بدنية. Dialogue: 0,0:09:09.64,0:09:12.64,Default,,0000,0000,0000,,و حين أحلق فوق المشاهد\Nالتي في عقلي Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:13.89,Default,,0000,0000,0000,,فإني أشعر بسلام. Dialogue: 0,0:09:15.35,0:09:17.37,Default,,0000,0000,0000,,أنا متحررةٌ من حكم الآخرين. Dialogue: 0,0:09:17.39,0:09:19.41,Default,,0000,0000,0000,,وبذا أستطيع فعل أي شيء. Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:24.33,Default,,0000,0000,0000,,كأن أقوم بممارسة الحب مع براد بيت،\Nو أنجلينا جولي راضيةٌ تمامًا. Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:26.24,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:09:27.76,0:09:31.66,Default,,0000,0000,0000,,غير أن هدف التقنية المساعدة للتوحد\Nأكبر من هذا Dialogue: 0,0:09:31.68,0:09:33.04,Default,,0000,0000,0000,,وأكثر أهمية. Dialogue: 0,0:09:33.72,0:09:37.65,Default,,0000,0000,0000,,إن هدفي هو تغيير نظرة الناس Dialogue: 0,0:09:37.67,0:09:42.65,Default,,0000,0000,0000,,عن التوحد و المصابين\Nباضطراب طيف التوحد. Dialogue: 0,0:09:42.67,0:09:46.54,Default,,0000,0000,0000,,لأن هناك الكثير الذي يمكنهم أن يصنعوه. Dialogue: 0,0:09:46.56,0:09:49.100,Default,,0000,0000,0000,,أعني لننظر على سبيل المثال\Nفي البروفيسورة تمبل جراندين. Dialogue: 0,0:09:50.02,0:09:55.12,Default,,0000,0000,0000,,و بذلك نسمح للناس بتبادل مواهبهم \Nمع هذا العالم Dialogue: 0,0:09:55.14,0:09:57.51,Default,,0000,0000,0000,,لدفعه قدمًا. Dialogue: 0,0:09:57.53,0:10:00.75,Default,,0000,0000,0000,,و علاوةً على ذلك أن نقوم بمنحهم الشجاعة\Nللبحث عن أحلامهم Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:03.07,Default,,0000,0000,0000,,في عالمٍ و زمنٍ حقيقيين. Dialogue: 0,0:10:03.09,0:10:04.25,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:10:04.27,0:10:07.92,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:10:07.94,0:10:09.10,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:12.96,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)