WEBVTT 00:00:00.010 --> 00:00:01.862 >> Yeah group interview, my [expletive]. 00:00:02.445 --> 00:00:04.929 It was like a Hitler Youth rally in retrospect. 00:00:04.929 --> 00:00:07.860 The guy who pitched us, Jim Young, was the head recruiter there. 00:00:07.860 --> 00:00:09.080 >> Okay guys let's go. 00:00:09.770 --> 00:00:13.519 >> Between him and Michael, honestly, they could sell bubble gum 00:00:13.519 --> 00:00:15.460 in the lockjaw ward at Bellevue. 00:00:26.869 --> 00:00:29.450 >> I'm sorry man, this is my seat. 00:00:29.704 --> 00:00:32.459 >> [expletive], I'm so sorry >> It's OK, don't worry about it. 00:00:35.725 --> 00:00:36.982 >> [expletive] [expletive]! 00:00:38.209 --> 00:00:39.513 >> Get the [expletive] out of here. 00:00:40.578 --> 00:00:41.640 >> What? 00:00:41.658 --> 00:00:44.178 >> Don't talk to me, don't look at me just pick your [expletive] up 00:00:44.178 --> 00:00:47.290 out of that Italian leather chair and get the [expletive] out of this room 00:00:47.290 --> 00:00:48.168 right now. 00:00:49.109 --> 00:00:51.842 Come on let's go, [expletive]! Out! 00:00:55.433 --> 00:00:56.755 That's it. 00:00:58.210 --> 00:01:00.269 We expect everyone here to treat their co-workers 00:01:00.269 --> 00:01:01.691 with a certain level of respect. 00:01:02.679 --> 00:01:04.949 OK, before we get started I have one question. 00:01:04.949 --> 00:01:06.990 Has anyone here passed the Series Seven exam? 00:01:08.281 --> 00:01:09.648 >> I have a Series Seven license 00:01:10.049 --> 00:01:11.539 >> Good for you, you can get out too. 00:01:11.539 --> 00:01:13.269 >> What? Why? 00:01:13.820 --> 00:01:15.832 >> We don't hire brokers here, we train new ones. 00:01:17.099 --> 00:01:19.328 That's it, Skippy: pack your [expletive], let's go. 00:01:25.550 --> 00:01:27.228 OK, here's the deal. 00:01:27.573 --> 00:01:29.134 I'm not here to waste your time. 00:01:29.414 --> 00:01:31.033 OK, I certainly hope you're not here to waste mine 00:01:31.283 --> 00:01:32.540 So I'm going to keep this short. 00:01:33.370 --> 00:01:36.300 Become an employee of this firm, you will make your first million 00:01:36.300 --> 00:01:37.360 within three years. 00:01:37.620 --> 00:01:38.370 OK? 00:01:38.370 --> 00:01:40.800 I'm going to repeat that: you will make 00:01:40.800 --> 00:01:45.920 a million dollars within three years of your first day of employment 00:01:45.920 --> 00:01:47.220 at JT Marlin. 00:01:47.220 --> 00:01:48.460 There is no question 00:01:48.820 --> 00:01:50.710 as to whether or not you'll become a millionaire working here. 00:01:50.710 --> 00:01:52.848 The only question is how many times over. 00:01:54.369 --> 00:01:55.241 You think I'm joking? 00:01:55.966 --> 00:01:57.215 I'm not joking. 00:01:57.689 --> 00:01:58.995 I am a millionaire. 00:01:59.780 --> 00:02:00.997 It's a weird thing to hear, right? 00:02:01.510 --> 00:02:03.777 Tell you: it's a weird thing to say. 00:02:04.150 --> 00:02:06.140 I am an [expletive] millionaire. 00:02:06.710 --> 00:02:08.000 Now guess how old I am. 00:02:08.400 --> 00:02:09.383 27. 00:02:09.751 --> 00:02:12.980 You know what that makes me here? An [expletive] senior citizen. 00:02:13.510 --> 00:02:16.669 This firm is entirely comprised of people your age, not mine 00:02:17.190 --> 00:02:19.760 Lucky for me, I happen to be very [expletive] good at my job 00:02:19.760 --> 00:02:21.050 or I'd be out of one. 00:02:21.480 --> 00:02:22.550 You guys are the new blood. 00:02:22.890 --> 00:02:24.420 You're going to go home with the Kecak (?). 00:02:24.420 --> 00:02:27.700 You are the future big swingin' [expletive] of this firm. 00:02:27.700 --> 00:02:31.070 Now you all look money hungry and that's good. 00:02:31.656 --> 00:02:33.690 Anybody tells you money is the root of all evil 00:02:33.690 --> 00:02:35.460 doesn't [expletive] have any. 00:02:35.460 --> 00:02:37.220 They say money can't buy happiness: 00:02:37.220 --> 00:02:39.341 look at the [expletive] smile on my face. 00:02:39.630 --> 00:02:40.630 Ear to ear, baby. 00:02:41.343 --> 00:02:42.770 You want details? Fine: 00:02:43.230 --> 00:02:45.575 I drive a Ferrari 355 Cabriolet. 00:02:46.540 --> 00:02:47.489 What's that? 00:02:48.411 --> 00:02:51.007 I have a ridiculous house in the South Fork. 00:02:51.007 --> 00:02:53.188 I have every toy you can possibly imagine. 00:02:53.188 --> 00:02:56.107 And best of al,l kids, I am liquid. 00:02:56.601 --> 00:03:00.396 So now you know what's possible, let me tell you what's required. 00:03:01.580 --> 00:03:05.387 You are required to work your [expletive] [expletive] off at this firm. 00:03:05.770 --> 00:03:08.266 We want winners here, not [expletive]. 00:03:08.640 --> 00:03:09.954 An [expletive] walks at the bell, 00:03:10.584 --> 00:03:13.304 an [expletive] asks how much vacation time you get in the first year. 00:03:13.304 --> 00:03:14.580 Vacation time! 00:03:15.050 --> 00:03:17.800 People come and work at this firm for one reason: 00:03:17.800 --> 00:03:19.500 to become filthy rich: that's it! 00:03:19.500 --> 00:03:20.818 We're not here to make friends. 00:03:20.820 --> 00:03:22.954 We're not saving the [expletive] manatees here, guys. 00:03:23.266 --> 00:03:26.030 Want vacation time? Go teach third grade public school. 00:03:31.836 --> 00:03:32.753 OK. 00:03:33.898 --> 00:03:36.007 First three months at the firm as a trainee 00:03:36.260 --> 00:03:38.266 -- mm-hmm -- You make $150 a week. 00:03:38.716 --> 00:03:40.843 After you're done training you take the Series Seven. 00:03:40.843 --> 00:03:42.680 You pass that you become a junior broker 00:03:42.680 --> 00:03:43.980 and you're opening accounts for your team leader. 00:03:43.980 --> 00:03:46.670 You open 40 accounts, start working for yourself: 00:03:47.000 --> 00:03:47.851 sky's the limit. 00:03:48.310 --> 00:03:49.640 Word or two about being a trainee. 00:03:49.950 --> 00:03:51.800 Friends, parents, the other brokers, whoever: 00:03:51.800 --> 00:03:52.860 they'll give you [expletive] about it. 00:03:52.860 --> 00:03:55.380 It's true: $150 a week: not a lot of money 00:03:55.810 --> 00:03:56.805 Pay them no mind. 00:03:57.180 --> 00:03:59.980 You need to learn this business and this is the time to do it. 00:04:00.330 --> 00:04:02.810 Once you pass the test none of that's gonna matter. 00:04:03.370 --> 00:04:04.532 your friends will [expletive]. 00:04:05.382 --> 00:04:07.151 'It's earned me 25 grands last month.' 00:04:07.151 --> 00:04:08.151 They're not gonna [expletive] believe you. 00:04:08.301 --> 00:04:09.890 [expletive] them, [expletive] off! 00:04:10.373 --> 00:04:11.870 Parents don't like the life you lead? 00:04:11.870 --> 00:04:13.532 [expletive] you, Mom and Dad! 00:04:14.888 --> 00:04:18.519 See how it feels when you're making their [expletive] Lexus payments. 00:04:19.002 --> 00:04:20.510 Now go home and think about it. 00:04:20.910 --> 00:04:22.726 Think about whether or not this is really for you. 00:04:22.979 --> 00:04:24.190 If you decide it isn't, 00:04:24.190 --> 00:04:26.060 listen it's nothing to be embarrassed about. 00:04:26.070 --> 00:04:28.654 It's not for everyone -- mm-hmm, thanks. 00:04:30.400 --> 00:04:34.670 But if you really want this, you call me on Monday 00:04:35.426 --> 00:04:36.633 and we'll talk. 00:04:37.410 --> 00:04:39.192 Just don't waste my [expletive] time. 00:04:40.606 --> 00:04:41.804 Okay, that's it.