0:00:00.738,0:00:03.898 Tôi là một nhà sinh học biển và là [br]một nhiếp ảnh gia thám hiểm 0:00:03.922,0:00:05.663 cùng với National Geographic, 0:00:05.687,0:00:07.365 nhưng tôi muốn chia sẻ một bí mật. 0:00:07.793,0:00:11.436 Bức ảnh này hoàn toàn không chính xác, 0:00:11.460,0:00:13.197 hoàn toàn không chính xác, 0:00:13.221,0:00:15.348 Tôi thấy vài người đang khóc ở ngoài kia 0:00:15.372,0:00:17.816 rằng tôi đã phá hỏng ý niệm của họ[br]về người cá. 0:00:17.840,0:00:20.491 Được rồi, người cá thật sự là có thật, 0:00:20.515,0:00:22.650 nhưng nếu ai từng đi lặn 0:00:22.674,0:00:25.272 sẽ biết rằng đại dương trông sẽ giống[br]như thế này hơn. 0:00:25.767,0:00:29.267 bởi vì đại dương là một tấm lọc[br]khổng lồ, 0:00:29.291,0:00:31.364 và ngay khi các bạn xuống dưới nước, 0:00:31.388,0:00:33.061 các bạn sẽ không thấy màu sắc nữa, 0:00:33.085,0:00:36.291 và mọi thứ sẽ trở nên tối và xanh[br]rất nhanh. 0:00:36.315,0:00:39.100 Nhưng chúng ta là con người-[br]là động vật có vú trên cạn. 0:00:39.124,0:00:41.299 Và chúng ta có thị lực 3 màu cơ bản, 0:00:41.323,0:00:43.989 vì vậy chúng ta thấy đỏ, lục và [br]xanh dương, 0:00:44.013,0:00:46.338 và chúng ta hoàn toàn nghiện[br]màu sắc. 0:00:46.362,0:00:49.005 Chúng ta thích những màu bắt mắt, 0:00:49.029,0:00:51.616 và chúng ta cố gắng đem những màu sắc [br]bắt mắt này 0:00:51.640,0:00:53.020 cùng chúng ta xuống nước. 0:00:53.044,0:00:57.081 Vậy, đã có một lịnh sử dài và ác liệt[br]trong việc đem màu sắc xuống nước, 0:00:57.105,0:01:02.051 và nó bắt đầu cách đây 88 năm với[br]Bill Longley và Charles Martin, 0:01:02.075,0:01:04.996 người đã cố gắng chụp những bức ảnh[br]màu dưới nước đầu tiên. 0:01:05.020,0:01:07.735 Và họ đã ở đó với những bộ đồ lặn [br]truyền thống, 0:01:07.759,0:01:09.884 khi mà bạn phải bơm khí xuống cho họ, 0:01:09.908,0:01:15.498 và họ có một cái thuyền phao,[br]cùng thuốc nổ magie 0:01:15.522,0:01:17.729 mấy người tội nghiệp ở mặt đất[br]không chắc rằng 0:01:17.753,0:01:21.383 khi nào thì họ sẽ kéo dây[br]khi nào thì khung ảnh đã lấy nét, 0:01:21.407,0:01:24.331 và -- bùm! -- một pound thuốc nổ[br]đã nổ tan tành 0:01:24.355,0:01:27.410 để họ có thể thắp một ít ánh sáng[br]ở dưới nước 0:01:27.434,0:01:30.204 và có được một bức ảnh[br]như con cá mó xinh đẹp này. 0:01:30.228,0:01:33.077 Ý tôi là, đó là một bức ảnh tuyệt đẹp,[br]nhưng không phải thật 0:01:33.101,0:01:35.860 Họ đã tạo lập một môi trường nhân tạo 0:01:35.884,0:01:39.560 để chúng ta có thể thỏa mãn cơn nghiện[br]màu sắc của chúng ta. 0:01:39.996,0:01:43.824 Và khi nhìn nó theo một hướng khác,[br]điều mà chúng ta vẫn đang tìm kiếm 0:01:43.848,0:01:47.052 đó là thay vì đem màu sắc xuống nước[br]cùng chúng ta, 0:01:47.076,0:01:49.828 chúng ta vẫn đang nhìn thấy một đại dương [br]xanh thẳm, 0:01:49.852,0:01:52.114 một màu xanh đầy thử thách, 0:01:52.138,0:01:55.234 và những động vật sống ở đó[br]hàng triệu năm 0:01:55.258,0:01:59.788 đã và đang tiến hóa theo đủ mọi cách để [br]có thể tiếp nhận cái ánh sáng xanh đó 0:01:59.812,0:02:01.503 và từ bỏ các màu sắc khác. 0:02:01.527,0:02:04.813 Và đây chỉ là một ví dụ nhỏ để ta thấy[br]thế giới bí ẩn đó trông ra sao. 0:02:04.837,0:02:06.715 Như màn trình diễn ánh sáng[br]dưới nước. 0:02:06.739,0:02:10.823 (Nhạc) 0:02:11.495,0:02:15.415 Một lần nữa, thứ chúng ta đang nhìn thấy [br]đây là ánh sáng xanh đập ngay vào mắt ta. 0:02:15.439,0:02:17.528 Những động vật này đang hấp thụ ánh xanh 0:02:17.552,0:02:20.033 và ngay lập tức biến đổi ánh sáng này. 0:02:23.390,0:02:27.763 Vì thế nếu bạn suy nghĩ về điều đó, [br]đại dương chiếm 71% hành tinh này, 0:02:27.787,0:02:31.857 và ánh sáng xanh có thể khuếch tán sâu[br]xuống gần như là 1,000m. 0:02:31.881,0:02:33.985 Khi chúng ta lặn sâu xuống nước, 0:02:34.009,0:02:36.703 sau khoảng 10m,[br]mọi màu đỏ biến mất. 0:02:36.727,0:02:39.930 Vì thế nếu bạn nhìn thấy thứ gì đó[br]màu đỏ dưới 10m, 0:02:39.954,0:02:43.012 đó là một con vật đang biến đổi[br]và tạo ra màu đỏ riêng của nó. 0:02:43.472,0:02:49.725 Đây là môi trường xanh đơn sắc duy nhất [br]và rộng lớn nhất trên hành tinh chúng ta. 0:02:50.670,0:02:55.360 Và cánh cửa của tôi vào thế giới sinh [br]phản quang này bắt đầu với san hô. 0:02:55.384,0:02:57.470 Và tôi muốn có một buổi[br]TED Talk về san hô. 0:02:57.494,0:02:59.296 và rằng chúng tuyệt vời như thế nào. 0:02:59.320,0:03:02.542 Một trong những thứ mà chúng làm,[br]một trong những kỳ công tuyệt diệu 0:03:02.566,0:03:05.344 là chúng sản xuất ra rất nhiều những [br]protein huỳnh quang, 0:03:05.368,0:03:06.853 những phân tử huỳnh quang. 0:03:06.877,0:03:11.624 và trong những san hô này,[br]chiếm tới 14% khối lượng cơ thể của nó 0:03:11.648,0:03:13.733 có thể là loại protein huỳnh quang này. 0:03:13.757,0:03:18.186 Vậy các bạn không thể tạo ra 14% cơ bắp[br]và không sử dụng nó, 0:03:18.210,0:03:21.794 vậy nên xem ra chúng đóng góp một [br]vai trò chức năng nào đó. 0:03:21.818,0:03:25.655 Và trong vòng 10, 15 năm gần đây,[br]điều này rất đặc biệt với tôi, 0:03:25.679,0:03:31.099 bởi vì phân tử này hóa ra là một [br]trong những công cụ có tính cách mạng nhất 0:03:31.123,0:03:32.823 trong khoa học vi sinh, 0:03:32.847,0:03:36.361 và nó cho phép chúng ta có cái nhìn[br]rõ hơn vào bên trong chính chúng ta. 0:03:37.464,0:03:39.805 Vậy, làm cách nào tôi quan sát được [br]điều này? 0:03:39.829,0:03:42.900 Để quan sát sinh vật phản quang,[br]chúng tôi bơi vào ban đêm. 0:03:42.924,0:03:44.302 Và khi tôi mới bắt đầu, 0:03:44.326,0:03:48.337 tôi chỉ sử dụng bộ lọc bằng băng dính xanh[br]cho đèn flash của tôi. 0:03:48.361,0:03:50.740 để tôi có thể chắc chắn là tôi đang thấy[br]ánh sáng 0:03:50.764,0:03:52.796 đang được chuyển hóa bởi các loài động vật 0:03:52.820,0:03:56.297 Chúng tôi đang làm một cuộc triển lãm cho[br]Bảo tàng Lịch sử tự nhiên, 0:03:56.321,0:04:00.128 và chúng tôi đang cố khoe rằng những rặng [br]san hô phản quang trông tuyệt ra sao 0:04:00.152,0:04:03.208 và một thứ xảy ra đã làm tôi kinh ngạc: 0:04:03.232,0:04:04.621 đây. 0:04:04.645,0:04:06.461 Ngay giữa rặng san hô của chúng tôi, 0:04:06.485,0:04:09.491 là con cá phản quang xanh này. 0:04:09.515,0:04:12.327 Đây là lần đầu tiên chúng tôi thấy[br]cá phản quang màu lục 0:04:12.351,0:04:13.978 hay động vật xương sống kiểu vậy. 0:04:14.002,0:04:16.557 Và chúng tôi dụi mắt, kiểm tra bộ lọc, 0:04:16.581,0:04:19.780 nghĩ rằng có ai đó đang chơi khăm [br]chúng tôi với cái máy ảnh, 0:04:19.804,0:04:21.747 nhưng con lươn đó có thật. 0:04:21.771,0:04:25.310 Là con lươn phản quang màu xanh mà[br]chúng tôi đã tìm thấy, 0:04:25.334,0:04:28.293 và điều này đã hoàn toàn thay đổi[br]hành trình của tôi. 0:04:28.317,0:04:31.651 Vì vậy tôi phải gác lại san hô của tôi [br]và lập đội 0:04:31.675,0:04:33.708 với một nhà ngư học, John Sparks, 0:04:33.732,0:04:36.231 và bắt đầu một cuộc tìm kiếm khắp thế giới 0:04:36.255,0:04:39.506 để xem hiện tượng này phổ biến thế nào. 0:04:39.530,0:04:42.005 Và cá thú vị hơn san hô nhiều, 0:04:42.029,0:04:44.243 bởi vì chúng có thị lực cao cấp, 0:04:44.267,0:04:48.052 và một vài con thậm chí còn có,[br]cách mà tôi dùng để chụp chúng, 0:04:48.076,0:04:51.512 chúng có thấu kính trong mắt chúng[br]có thể phóng đại ánh huỳnh quang. 0:04:51.536,0:04:53.846 Vì vậy tôi muốn tìm kiếm xa hơn nữa. 0:04:53.870,0:04:55.592 Nên chúng tôi thiết kế thiết bị mới 0:04:55.616,0:04:57.905 và lùng sục các rặng san hô[br]khắp thế giới, 0:04:57.929,0:04:59.508 tìm kiếm đời sống phản quang. 0:04:59.532,0:05:01.587 Và nó trông hơi giống "E.T gọi về nhà." 0:05:01.611,0:05:04.320 Chúng tôi ở ngoài kia bơi lội với ánh sáng[br]xanh này, 0:05:04.344,0:05:06.549 và chúng tôi tìm kiếm một sự đáp trả, 0:05:06.573,0:05:10.148 để động vật có thể hấp thụ ánh sáng và[br]truyền lại cho chúng tôi. 0:05:10.172,0:05:14.884 Và cuối cùng, chúng tôi đã tìm thấy chú [br]lươn phá ảnh Kaupichphys của chúng tôi. 0:05:14.908,0:05:19.378 Nó là một con lươn ngại ngùng, ẩn dật [br]mà chúng tôi hầu như không biết gì về nó 0:05:19.402,0:05:21.363 Chúng chỉ to bằng cỡ ngón tay tôi, 0:05:21.387,0:05:25.867 và chúng dành khoảng 99,9% thời gian[br]trốn dưới những tảng đá. 0:05:25.891,0:05:30.012 Nhưng những con lươn này lại ra ngoài để[br]giao phối dưới những đêm trăng tròn, 0:05:30.036,0:05:33.529 và đêm trăng tròn đó đã biến thế giới dưới[br]nước thành màu xanh. 0:05:33.553,0:05:36.083 Có lẽ chúng đang dùng điều này[br]như cách để thấy nhau, 0:05:36.107,0:05:37.568 nhanh tìm ra nhau, giao phối 0:05:37.592,0:05:41.306 quay trở lại cái lỗ trong một khoảng[br]thời gian dài. 0:05:41.330,0:05:44.210 Nhưng sau đó chúng tôi bắt đầu tìm thấy[br]dạng sống khác 0:05:44.234,0:05:47.031 như con cá tráp phản quang xanh này, 0:05:47.055,0:05:51.040 cùng với, trông giống như những sọc dài[br]chạy dọc theo đầu và gáy của nó, 0:05:51.064,0:05:55.365 và nó gần như đã được ngụy trang và [br]phản quang với cùng một cường độ 0:05:55.389,0:05:57.175 như đám san hô phản quang đằng kia. 0:05:58.190,0:06:00.277 Sau khi thấy con cá này, 0:06:00.301,0:06:04.602 chúng tôi lại được giới thiệu thêm [br]con cá sư tử phản quang màu đỏ này 0:06:04.626,0:06:06.769 được che và giấu dưới tảng đá này 0:06:06.793,0:06:10.594 Thời điểm duy nhất chúng tôi thấy, nó đang[br]vừa ở trên đám tảo biển phản quang đỏ 0:06:10.618,0:06:12.293 hoặc là san hô phản quang đỏ. 0:06:12.634,0:06:17.967 Sau đó, chúng tôi tìm thấy con cá mối[br]phản quang màu xanh lén lút này. 0:06:17.991,0:06:20.079 Những con có mối này có rất nhiều loại, 0:06:20.103,0:06:23.372 và chúng trông giống y hệt nhau dưới[br]ánh sáng trắng. 0:06:23.396,0:06:25.770 Nhưng nếu bạn nhìn nó dưới ánh sáng [br]huỳnh quang, 0:06:25.794,0:06:27.195 các bạn sẽ thấy nhiều loại 0:06:27.219,0:06:29.905 các bạn sẽ thật sự có thể thấy sự[br]khác biệt giữa chúng. 0:06:29.929,0:06:32.866 Và tổng cộng -- Chúng tôi vừa báo cáo [br]điều này năm ngoái -- 0:06:32.890,0:06:37.238 chúng tôi đã tìm thấy hơn 200 loài [br]cá phản quang. 0:06:38.135,0:06:44.061 Một trong những nguồn cảm hứng của tôi là [br]họa sĩ, nhà sinh học Pháp Jean Painlevé. 0:06:44.085,0:06:48.134 Ông thật sự nắm được tinh thần sáng tạo[br]và kinh doanh này trong sinh học . 0:06:48.158,0:06:51.961 Ông ấy đã thiết kế thiết bị riêng, làm ra [br]những chiếc máy ảnh riêng của ông ấy 0:06:51.985,0:06:55.979 và ông ấy đã bị ấn tượng bởi những con[br]cá ngựa, loài Hippocampus erectus, 0:06:56.003,0:06:59.230 và ông ấy đã lần đầu tiên quay phim mấy [br]con cá ngựa đẻ. 0:07:00.086,0:07:01.638 Vậy, đây là con cá ngựa đực. 0:07:01.662,0:07:06.376 Chúng là một trong những con cá đầu tiên[br]bắt đầu bơi thẳng đứng 0:07:06.400,0:07:08.028 với não ở phía trên đầu của chúng. 0:07:08.052,0:07:09.203 Những con đực đẻ con, 0:07:09.227,0:07:10.647 những sinh vật phi thường, 0:07:12.955,0:07:14.297 Ông đã không ngủ nhiều ngày, 0:07:14.321,0:07:17.496 Ông ấy thậm chỉ còn đặt tấm lưỡi trai [br]điện lên đầu cho tỉnh táo 0:07:17.520,0:07:19.112 để ông chụp được khoảnh khắc này. 0:07:20.796,0:07:22.916 Giờ tôi ước tôi có thể cho Painlevé[br]thấy 0:07:22.940,0:07:26.037 khoảnh khắc khi chúng tôi tìm thấy [br]những con cá ngựa phản quang 0:07:26.061,0:07:28.760 đúng ngay với loài mà ông ấy đã[br]nghiên cứu. 0:07:28.784,0:07:29.998 Và đây là cảnh đó. 0:07:30.022,0:07:32.849 (Nhạc) 0:07:34.476,0:07:35.943 Chúng là loại cá bí ẩn nhất. 0:07:35.967,0:07:39.347 Các bạn có thể bơi ngay trên chúng và[br]thậm chí không thể thấy chúng. 0:07:40.228,0:07:44.736 Chúng thường sẽ lẫn với đám tảo biển,[br]mà đám này cũng phản quang đỏ, 0:07:44.760,0:07:46.221 chúng có thị lực tuyệt vời, 0:07:46.245,0:07:48.419 và chúng trải qua nghi thức [br]giao phối dài này 0:07:48.443,0:07:50.545 và có lẽ chúng đang dùng nó[br]để tạo hiệu ứng. 0:07:51.647,0:07:54.566 Nhưng mọi thứ trở nên khá sắc[br]cạnh hơn 0:07:55.442,0:08:00.455 khi chúng tôi tìm thấy con cá đuối[br]phản quang xanh này 0:08:00.479,0:08:03.243 bởi cá đuối thuộc lớp Elasmobranch, 0:08:03.267,0:08:04.506 bao gồm cả ... 0:08:05.075,0:08:06.534 cá mập. 0:08:06.558,0:08:09.756 Mà tôi là, một nhà sinh vật học chuyên về[br]san hô. 0:08:10.161,0:08:13.606 Ai đó phải xuống dưới đó và kiểm tra xem[br]con có mập có phản quang không. 0:08:13.630,0:08:14.892 Và thế là tôi phải đi. 0:08:14.916,0:08:16.314 (Cười) 0:08:16.338,0:08:18.877 Và tôi nghĩ, "Có lẽ tôi nên[br]quay về với đám san hô." 0:08:18.901,0:08:19.933 (Cười) 0:08:19.957,0:08:22.353 Hóa ra là đám cá mập này không phản quang. 0:08:23.473,0:08:24.889 Và rồi chúng tôi tìm thấy nó. 0:08:24.913,0:08:29.751 Dưới hẻm vực sâu và tối ngoài khơi[br]California, 0:08:29.775,0:08:34.212 chúng tôi đã tìm thấy con cá mập phình[br]Swellshark phản quang đầu tiên, 0:08:34.236,0:08:36.011 ngay dưới những kẻ lướt ván. 0:08:36.035,0:08:37.220 Đây là nó. 0:08:37.244,0:08:39.968 Chúng chỉ dài khoảng 1m.[br]Được gọi là cá mập phình. 0:08:39.992,0:08:42.904 và họ gọi chúng là cá mập phình bởi[br]nếu chúng bị đe dọa, 0:08:42.928,0:08:45.674 chúng có thể hớp nước xuống[br]và thổi ra một cái phao tròn 0:08:45.698,0:08:46.857 to cỡ gấp đôi bản thân nó, 0:08:46.881,0:08:51.626 và tự nêm chúng dưới một tảng đá[br]để khỏi bị ăn thịt bởi kẻ thù. 0:08:52.158,0:08:56.301 Và đây là thước phim đầu tiên của chúng [br]tôi về mấy con cá mập phình phản quang. 0:08:57.229,0:09:01.950 Thật lộng lẫy -- Ý tôi là,[br]chúng đang phô ra những hoa văn khác biệt, 0:09:01.974,0:09:05.547 và có những vùng phản quang, [br]có những vùng lại không, 0:09:05.571,0:09:08.160 nhưng chúng cũng có một vài điểm lấp lánh[br]trên chúng 0:09:08.184,0:09:10.775 nơi mà sáng hơn nhiều so với những vùng[br]còn lại. 0:09:10.799,0:09:13.326 Nhưng tất cả đều trông rất đẹp. 0:09:13.350,0:09:14.980 Và tôi kiểu như, điều này thật đẹp 0:09:15.004,0:09:17.835 Nhưng vậy thì nó có ý nghĩa gì với [br]con cá mập? 0:09:17.859,0:09:19.206 Chúng có thể thấy không? 0:09:19.230,0:09:20.762 Và chúng tôi đã tìm tài liệu, 0:09:20.786,0:09:23.944 nhưng không chỗ nào cho biết về[br]thị lực của loại cá mập này. 0:09:23.968,0:09:28.150 Vì thế tôi đưa con cá này đến chuyên gia[br]về mắt Ellis Loew ở Đại học Cornell. 0:09:28.174,0:09:31.697 và chúng tôi đã tìm ra rằng con cá này[br]nhìn theo kiểu rời rạc và chính xác 0:09:31.721,0:09:33.815 trong giao diện màu xanh-lục, 0:09:33.839,0:09:36.669 khoảng 100 lần tốt hơn [br]chúng ta nhìn trong bóng tối 0:09:36.693,0:09:38.419 nhưng chúng chỉ thấy màu xanh và lục 0:09:38.443,0:09:41.562 Vì thế điều chúng đang làm là[br]lấy cái thế giới màu xanh này 0:09:41.586,0:09:44.339 hấp thụ màu xanh, tạo ra màu lục. 0:09:44.363,0:09:47.181 và tạo ra độ tương phản[br]mà chúng thật sự có thể thấy 0:09:47.205,0:09:48.356 Chúng tôi có 1 mô hình, 0:09:48.380,0:09:51.752 chỉ ra rằng điều này có thể cho[br]chúng khả năng thấy các hoa văn này, 0:09:51.776,0:09:54.657 Và những con đực và con cái đều có,[br]thứ chung tôi đang tìm, 0:09:54.681,0:09:56.617 những hoa văn khác biệt giữa chúng. 0:09:57.276,0:10:02.709 Nhưng phát hiện cuối cùng của chúng tôi [br]được tìm thấy cách nơi này chỉ vài dặm 0:10:02.733,0:10:04.184 ở Quần đảo Solomon. 0:10:04.208,0:10:08.668 Đang bơi trong đêm, tôi bắt gặp[br]con rùa biển phản quang đầu tiên. 0:10:08.692,0:10:12.104 Vậy ra từ cá, chuyển sang cá mập,[br]giờ lại tới giáp xác, 0:10:12.128,0:10:15.412 mà cái này, lần nữa, chỉ mới nghiên cứu[br]cách đây một tháng, 0:10:15.436,0:10:17.814 nhưng nó cho chúng tôi thấy[br]chúng tôi chả biết gì 0:10:17.838,0:10:20.112 về thị lực của con rùa biển này cả. 0:10:20.136,0:10:22.992 Và điều này làm tôi suy nghĩ rằng [br]còn rất nhiều thứ để học. 0:10:23.016,0:10:24.548 Và ở đây, giữa quần đảo Solomon, 0:10:24.572,0:10:28.143 chỉ còn vài ngàn cá thể cái của[br]loài này còn sót lại, 0:10:28.167,0:10:30.211 và đây là một điểm tập trung của chúng, 0:10:30.235,0:10:33.302 Điều này cho thấy rằng chúng ta [br]phải bảo vệ những động vật này. 0:10:33.326,0:10:35.682 trong khi chúng vẫn còn ở đây,[br]và hiểu chúng. 0:10:35.706,0:10:37.850 Trong quá trình hiểu sinh vật phản quang, 0:10:37.874,0:10:39.819 tôi muốn biết, chúng sẽ đi sâu tới đâu? 0:10:39.843,0:10:42.287 Liệu có xuống sâu tới tận đáy đại dương[br]không? 0:10:42.311,0:10:45.858 Vì thế chúng tôi đã bắt đầu sử dụng [br]tàu ngầm, và trang bị cho chúng 0:10:45.882,0:10:48.056 với ánh sáng xanh đặc biệt ở đằng trước. 0:10:48.080,0:10:50.040 Chúng tôi lặn xuống, 0:10:50.064,0:10:52.781 và đã chú ý đến một điều đặc biệt -- 0:10:52.805,0:10:56.103 là khi chúng tôi đi sâu xuống đến 1,000 m, 0:10:56.127,0:10:57.443 thì chúng trở nên thưa thớt 0:10:57.467,0:11:01.371 Không có bất cứ một đời sống phát quang [br]nào dưới đó cả, dưới 1,000 m -- 0:11:01.395,0:11:03.400 hầu như là không có gì, chỉ có bóng tối. 0:11:03.424,0:11:05.854 Vậy nên đây chủ yếu là hiện tượng[br]ở vùng nước nông. 0:11:05.878,0:11:07.331 và dưới 1,000 m, 0:11:07.355,0:11:10.016 chúng tôi đã gặp phải vùng phát quang [br]sinh học, 0:11:10.040,0:11:13.377 nơi mà 9/10 loài động vật đang thật sự tạo[br]ánh sáng của riêng mình 0:11:13.401,0:11:15.155 và chớp và nháy. 0:11:15.179,0:11:16.552 Khi tối cố gắng đi sâu hơn, 0:11:16.576,0:11:19.551 Cái này giống như một cái tát vào [br]đồ lặn cá nhân 0:11:19.575,0:11:23.338 vài người gọi đó là khoảnh khắc[br]"Jacques Cousteau gặp Woody Allen" của tôi 0:11:23.362,0:11:24.513 (Cười) 0:11:24.537,0:11:26.588 Nhưng khi chúng tôi khám phá vùng dưới đó, 0:11:26.612,0:11:30.331 Tôi đã nghĩ rằng: Làm cách nào để có thể[br]tương tác với cuộc sống thật tinh tế? 0:11:30.355,0:11:33.052 Bởi vì chúng tôi đang tiến vào kỷ nguyên[br]mới của khám phá 0:11:33.076,0:11:34.879 nơi chúng tôi phải thật sự cẩn thận, 0:11:34.903,0:11:37.598 và chúng tôi phải lập mẫu [br]về cách chúng tôi khám phá. 0:11:37.622,0:11:41.286 Vì thế tôi lập đội với chuyên gia robot[br]Rob Wood tại Đại học Havard, 0:11:41.310,0:11:45.449 và chúng tôi hiện đang thiết kế [br]mấy ngón tay robot mềm dưới nước, 0:11:46.360,0:11:49.462 để chúng tôi có thể tương tác nhẹ nhàng[br]với đời sống biển dưới đó. 0:11:49.486,0:11:54.201 Ý tưởng về việc hầu hết công nghệ khám phá[br]biển sâu của chúng tôi 0:11:54.225,0:11:57.005 bắt nguồn từ dầu và gas và quân đội. 0:11:57.029,0:11:59.870 mà các bạn biết đó, họ không[br]thật sự quan tâm đến sự tinh tế 0:11:59.894,0:12:02.577 Một vài rặng san hô có thể 1,000 tuổi. 0:12:02.601,0:12:05.710 Các bạn không muốn xuống và [br]nghiền nát chúng với một cái vuốt lớn 0:12:05.734,0:12:07.732 Vì thế cái tôi mơ là một thứ giống[br]thế này. 0:12:07.756,0:12:10.052 Vào ban đêm, tôi ngồi trong một chiếc[br]tàu ngầm, 0:12:10.076,0:12:12.186 Tôi có găng tay trợ lực, 0:12:12.210,0:12:15.528 và tôi có thể lắp đặt tinh ý một cái[br]phòng lab trước tàu của tôi, 0:12:15.552,0:12:18.091 nơi có mấy cái ngón tay robot mềm mềm 0:12:18.115,0:12:20.600 và nhẹ nhàng thu thập và đặt mọi thứ[br]vào những cái lọ 0:12:20.624,0:12:22.209 và chúng tôi có thể nghiên cứu 0:12:22.607,0:12:25.457 Quay trở lại những ứng dụng đầy sức mạnh. 0:12:25.481,0:12:28.321 Đây, các bạn đang nhìn vào một bộ não sống 0:12:28.345,0:12:31.712 nó sử dụng DNA của những sinh vật[br]phản quang biển, 0:12:31.736,0:12:33.742 cái này là từ con sứa và san hô, 0:12:33.766,0:12:37.235 để soi chiếu bộ não sống và xem [br]sư liên kết của nó. 0:12:37.259,0:12:38.775 Buồn cười là RGB đang được dùng 0:12:38.799,0:12:41.347 chỉ để kiểu làm thỏa mãn trực giác [br]của con người ta, 0:12:41.371,0:12:43.705 để chúng ta có thể thấy bộ não[br]chúng ta tốt hơn. 0:12:43.729,0:12:45.777 Và thậm chí gây sửng sốt hơn nữa, 0:12:45.801,0:12:48.911 là đồng nghiệp thân của tôi[br]Vincent Pieribone ở Yale, 0:12:48.935,0:12:52.312 người đã thực sự thiết kế và chế tạo[br]một protein phản quang 0:12:52.336,0:12:54.431 phản ứng với điện thế. 0:12:54.455,0:12:57.557 Vì thế anh ấy có thể thấy[br]khi một neron bốc cháy. 0:12:57.581,0:13:02.120 Các bạn đang cơ bản là đang nhìn vào một[br]cánh cổng dẫn đến tiềm thức 0:13:02.144,0:13:05.058 mà đã được thiết kế bởi những sinh vật [br]biển. 0:13:06.102,0:13:10.788 Thế nên điều này đã đem tôi lại về với[br]góc nhìn và mối quan hệ. 0:13:10.812,0:13:13.051 Từ không gian sâu thẳm, 0:13:13.075,0:13:16.227 vũ trụ chúng ta nhìn giống như một[br]tế bào não con người, 0:13:16.251,0:13:18.733 và rồi giờ đây chúng ta đang ở biển sâu, 0:13:18.757,0:13:21.628 và chúng ta đang tìm kiếm những sinh vật [br]và tế bào biển 0:13:21.652,0:13:23.931 có thể soi sáng trí óc con người. 0:13:23.955,0:13:27.073 Và đó là niềm hy vọng của tôi là [br]với tâm trí được rọi sáng, 0:13:27.097,0:13:30.882 Chúng ta có thể suy nghĩ thấu đáo[br]về mối liên kết bao quát toàn sự sống 0:13:30.906,0:13:33.264 và hiểu được có biết thêm bao nhiêu thứ[br]ngoài đó 0:13:33.288,0:13:35.003 nếu ta giữ đại dương khỏe mạnh. 0:13:35.027,0:13:36.185 Cảm ơn các bạn. 0:13:36.209,0:13:41.325 (Vỗ tay)