1 00:00:00,738 --> 00:00:03,878 Tengerbiológus vagyok, kutató és fotográfus. 2 00:00:03,922 --> 00:00:05,663 A National Geographicnek dolgozom, 3 00:00:05,687 --> 00:00:07,685 és szeretnék megosztani önökkel egy titkot. 4 00:00:07,793 --> 00:00:10,926 Ez a kép teljesen rossz. 5 00:00:11,460 --> 00:00:12,987 Teljesen rossz. 6 00:00:13,221 --> 00:00:15,438 Látom, hogy hátul már sírnak is páran: 7 00:00:15,438 --> 00:00:17,996 összetörtem a sellőkről alkotott képet. 8 00:00:17,996 --> 00:00:20,401 Na jó, a sellő maradhat, 9 00:00:20,515 --> 00:00:23,110 de aki merült már valaha, jól tudja, 10 00:00:23,110 --> 00:00:25,172 hogy az óceán inkább ilyen. 11 00:00:25,767 --> 00:00:29,217 Azért van ez, mert az óceán úgy működik, mint egy erős szűrő. 12 00:00:29,291 --> 00:00:31,284 Amint alámerülünk, 13 00:00:31,388 --> 00:00:33,061 fokozatosan elveszítjük a színeket. 14 00:00:33,085 --> 00:00:36,135 Hirtelen minden sötét lesz és kék. 15 00:00:36,315 --> 00:00:39,030 Mi viszont emberek vagyunk, szárazföldi emlősök. 16 00:00:39,124 --> 00:00:41,299 A látásunk trikromatikus, 17 00:00:41,323 --> 00:00:43,989 vagyis a vörös, zöld és kék színek érzékelésén alapul. 18 00:00:44,013 --> 00:00:46,398 Odavagyunk a színekért. 19 00:00:46,398 --> 00:00:48,915 Imádjuk a rikító színeket, 20 00:00:49,029 --> 00:00:51,616 és megpróbáljuk ezeket 21 00:00:51,640 --> 00:00:53,020 magunkkal vinni a víz alá. 22 00:00:53,044 --> 00:00:57,401 Hosszú és keserves története van annak, hányféle módon igyekeztünk ezt elérni. 23 00:00:57,401 --> 00:01:01,935 Az egész 88 évvel ezelőtt Bill Longley-val és Charles Martinnal kezdődött. 24 00:01:02,075 --> 00:01:04,936 Ők próbáltak először víz alatti színes felvételt készíteni. 25 00:01:05,020 --> 00:01:07,729 Régimódi könnyűbúvár- felszerelésben merültek: 26 00:01:07,729 --> 00:01:09,884 olyanban, melybe még levegőt kellett pumpálni. 27 00:01:09,908 --> 00:01:15,292 Volt egy tutajuk, rajta egy csomó nagy robbanóerejű magnéziumpor, 28 00:01:15,292 --> 00:01:17,969 és a szerencsétlenek a felszínen nem is tudták biztosan, 29 00:01:17,969 --> 00:01:20,957 mikor kell meghúzni a zsinórt, mikor úszik be valami a képbe. 30 00:01:20,957 --> 00:01:24,121 Aztán – bumm! – Felrobbantottak félkilónyi nagy erejű robbanószert. 31 00:01:24,355 --> 00:01:27,360 Így jutottak egy kis világossághoz a víz alatt, 32 00:01:27,364 --> 00:01:30,148 és így tudták lefényképezni például ezt a szép ajakoshalat. 33 00:01:30,148 --> 00:01:32,867 Tényleg fantasztikus a kép, csak sajnos nem az igazi. 34 00:01:33,101 --> 00:01:35,761 Ugyanis mesterséges környezetet hoztak létre, 35 00:01:35,884 --> 00:01:39,436 hogy színéhségünket kielégítsék. 36 00:01:39,996 --> 00:01:43,664 Másfelől viszont rájöttünk, 37 00:01:43,848 --> 00:01:47,032 hogy ha lemondunk arról, hogy a színeket magunkkal vigyük a víz alá, 38 00:01:47,076 --> 00:01:49,728 megcsodálhatjuk magát a kék óceánt – 39 00:01:49,852 --> 00:01:52,114 itt aztán van mindenféle kék. 40 00:01:52,138 --> 00:01:54,998 Ezek az állatok évmilliók óta élnek ott: 41 00:01:55,258 --> 00:01:59,632 a legkülönfélébb módjait fejlesztették ki annak, hogy a kék szín felhasználásával 42 00:01:59,812 --> 00:02:01,479 más színeket bocsássanak ki. 43 00:02:01,479 --> 00:02:04,906 Itt egy kis ízelítő abból, hogyan is néz ki ez a titokzatos világ. 44 00:02:04,906 --> 00:02:06,683 Olyan, mint egy víz alatti fény show. 45 00:02:06,867 --> 00:02:10,875 (Zene) 46 00:02:11,585 --> 00:02:14,953 Ezt a képet tehát a kék fény uralja. 47 00:02:15,353 --> 00:02:17,465 Ezek az állatok elnyelik ezt a fényt, 48 00:02:17,465 --> 00:02:23,188 és azonnal át is alakítják. (Zene) 49 00:02:23,348 --> 00:02:27,463 Ha jobban belegondolunk a föld 71 százalékát óceán borítja. 50 00:02:27,803 --> 00:02:31,663 A kék fény majdnem 1000 méteres mélységig érzékelhető. 51 00:02:31,783 --> 00:02:33,947 Ahogy egyre lejjebb merülünk, 52 00:02:33,947 --> 00:02:36,525 körülbelül tíz méter mélyen eltűnik a vörös. 53 00:02:36,525 --> 00:02:39,893 Ha tíz méteres mélység alatt bármi vöröset látunk, 54 00:02:39,893 --> 00:02:43,050 az azt jelenti, hogy az állat maga állítja elő ezt a színt. 55 00:02:43,050 --> 00:02:49,682 Ez bolygónk legnagyobb összefüggő kék monokróm környezete. 56 00:02:50,772 --> 00:02:54,895 Számomra a korallok jelentették az első lépést ebbe a biofluoreszcens világba. 57 00:02:54,895 --> 00:02:57,320 Egy külön TED-előadást tudnék tartani a korallokról, 58 00:02:57,320 --> 00:02:59,940 és arról, hogy milyen fantasztikusak ezek az élőlények. 59 00:02:59,980 --> 00:03:02,446 Az egyik varázslatuk a sok közül, 60 00:03:02,446 --> 00:03:05,372 hogy egy csomó világító fehérjét, 61 00:03:05,372 --> 00:03:07,134 fluoreszkáló molekulát állítanak elő. 62 00:03:07,134 --> 00:03:11,453 Ennél a korallnál ez akár testtömege 14 százalékát is jelentheti – 63 00:03:11,453 --> 00:03:13,394 14 százalék fluoreszkáló fehérje! 64 00:03:13,674 --> 00:03:18,023 Nem valószínű, hogy mi 14 százaléknyi izmot fejlesztenénk feleslegesen, 65 00:03:18,023 --> 00:03:21,646 tehát feltehetően van ennek valamilyen gyakorlati szerepe. 66 00:03:21,836 --> 00:03:25,414 Az elmúlt 10-15 évben ez nagyon fontos volt számomra, 67 00:03:25,414 --> 00:03:31,265 mivel ez a molekula forradalminak bizonyult 68 00:03:31,265 --> 00:03:32,809 a biogyógyászatban. 69 00:03:32,809 --> 00:03:36,363 Lehetővé teszi, hogy jobban lássuk magunkat belülről. 70 00:03:37,083 --> 00:03:39,541 Hogyan is történt ez a kutatás? 71 00:03:39,541 --> 00:03:42,865 A biofluoreszcencia tanulmányozásához éjszaka merültünk. 72 00:03:42,910 --> 00:03:47,652 Eleinte ilyen kék szűrőt ragasztottam a fényszórómra, 73 00:03:47,652 --> 00:03:50,617 ezzel biztosítottam, hogy csak azt a fényt lássam, 74 00:03:50,617 --> 00:03:52,790 amit az állatok bocsátanak ki. 75 00:03:52,830 --> 00:03:56,086 Épp a Természettudományi Múzeumban készítettünk elő egy kiállítást: 76 00:03:56,086 --> 00:04:00,157 azt akartuk bemutatni, milyen csodálatosak a zátonyokon fluoreszkáló korallok. 77 00:04:00,157 --> 00:04:02,998 És ekkor történt valami, amitől teljesen kikészültem. 78 00:04:02,998 --> 00:04:04,258 Ez! 79 00:04:04,588 --> 00:04:06,151 A korallok között 80 00:04:06,151 --> 00:04:09,311 megjelent ez a zölden fluoreszkáló hal. 81 00:04:09,311 --> 00:04:11,841 Ekkor láttam először olyan halat, ami zölden világít – 82 00:04:11,841 --> 00:04:14,007 vagy egyáltalán bármilyen gerincest. 83 00:04:14,007 --> 00:04:16,518 Megdörzsöltük a szemünket, ellenőriztük a szűrőket. 84 00:04:16,518 --> 00:04:19,357 Arra gondoltunk, hogy valaki szórakozik a kamerával, 85 00:04:19,357 --> 00:04:21,540 de az angolna tényleg ott volt. 86 00:04:21,540 --> 00:04:25,017 Ez volt az első zölden fluoreszkáló angolna, amit felfedeztünk. 87 00:04:25,017 --> 00:04:28,130 A történtek teljesen új irányba terelték a pályámat. 88 00:04:28,130 --> 00:04:30,373 Kénytelen voltam felhagyni a korallkutatással, 89 00:04:30,373 --> 00:04:34,031 és felkértem John Sparks halbiológust, 90 00:04:34,031 --> 00:04:35,541 hogy legyen segítségemre: 91 00:04:35,541 --> 00:04:36,898 kutassuk körbe a világot, 92 00:04:36,898 --> 00:04:39,531 hogy megtudjuk, mennyire elterjedt ez a jelenség. 93 00:04:39,531 --> 00:04:42,016 A halak még a koralloknál is érdekesebbek voltak, 94 00:04:42,016 --> 00:04:44,255 hiszen nekik a látásuk is rendkívül fejlett. 95 00:04:44,255 --> 00:04:48,233 Ahogy a fényképeken látszik, néhány halfajnak 96 00:04:48,233 --> 00:04:51,132 még a szemlencséje is felerősíti a fluoreszkálást. 97 00:04:51,452 --> 00:04:53,532 Szerettem volna többet megtudni erről. 98 00:04:53,532 --> 00:04:55,426 Ehhez új felszerelést terveztünk. 99 00:04:55,426 --> 00:04:57,602 Ezzel fésültük át a világ korallzátonyait, 100 00:04:57,602 --> 00:04:59,415 kerestük a fluoreszcens élet nyomait. 101 00:04:59,415 --> 00:05:02,258 Kicsit olyan volt az egész, mint mikor E.T. hazatelefonált. 102 00:05:02,258 --> 00:05:04,037 Ott úsztunk a kék fényünkkel, 103 00:05:04,037 --> 00:05:06,530 és vártuk, mi lesz a válasz. 104 00:05:06,530 --> 00:05:09,759 hogyan nyelik el az állatok a fényt, és mivé alakítják át? 105 00:05:09,759 --> 00:05:14,668 És egyszer csak bejött a képbe egy Kaupichthys angolna: 106 00:05:14,668 --> 00:05:19,204 egy félénk, visszahúzódó angolnafaj, amiről szinte semmit sem tudunk. 107 00:05:19,204 --> 00:05:21,088 Körülbelül akkorák, mint az ujjam. 108 00:05:21,088 --> 00:05:25,753 Életük 99,9 százalékát egy szikla alatt rejtőzködve töltik, 109 00:05:25,753 --> 00:05:29,887 de teleholdkor, párzás idején előbújnak. 110 00:05:29,887 --> 00:05:33,192 A teliholdas éjszaka a tenger mélyebb rétegeit is kékbe borítja. 111 00:05:33,192 --> 00:05:35,079 Feltehetően ezt használják fel arra, 112 00:05:35,079 --> 00:05:38,123 hogy észrevegyék és gyorsan megtalálják egymást, párosodnak, 113 00:05:38,123 --> 00:05:41,178 aztán újabb hosszú időszakra visszabújnak a rejtekhelyükre. 114 00:05:41,178 --> 00:05:44,166 Ezután viszont más világító tengeri állatokat is találtunk. 115 00:05:44,166 --> 00:05:47,030 Például ezt a zölden fluoreszkáló keszeget, 116 00:05:47,030 --> 00:05:50,841 "versenycsíkokkal" a fején és a tarkóján. 117 00:05:50,841 --> 00:05:55,210 Szinte tökéletes álca. Ugyanolyan erősen világított, 118 00:05:55,210 --> 00:05:57,635 mint a környezetében látható fluoreszkáló korallok. 119 00:05:58,325 --> 00:05:59,685 A keszeg után 120 00:06:00,315 --> 00:06:04,227 ez a vörösen fluoreszkáló skorpióhal akadt az utunkba. 121 00:06:04,227 --> 00:06:06,902 Ott rejtőzködött egy sziklán. 122 00:06:06,902 --> 00:06:10,569 Ilyesmit korábban vagy csak vörös világító algán, 123 00:06:10,569 --> 00:06:12,534 vagy vörös világító korallon láttunk. 124 00:06:12,794 --> 00:06:17,643 Aztán rábukkantunk erre a zölden fluoreszkáló lopakodó gyíkhalra. 125 00:06:17,643 --> 00:06:20,127 Sokféle gyíkhal van, 126 00:06:20,127 --> 00:06:23,139 és szinte mind ugyanúgy néz ki. 127 00:06:23,139 --> 00:06:25,732 Ha viszont fluoreszkáló fény alatt vizsgáljuk meg őket, 128 00:06:25,732 --> 00:06:27,770 látjuk, mennyire változatos a mintázatuk. 129 00:06:27,770 --> 00:06:29,985 Ilyenkor látszanak igazán köztük a különbségek. 130 00:06:29,985 --> 00:06:32,825 Összességében – és épp tavaly írtunk erről egy tanulmányt – 131 00:06:32,825 --> 00:06:36,986 több mint 200 biofluoreszcens halfajt fedeztünk fel. 132 00:06:38,136 --> 00:06:43,748 Egyik példaképem Jean Painlevé, francia képzőművész és biológus. 133 00:06:43,748 --> 00:06:47,931 Számomra ő testesíti meg a biológiában a vállalkozó szellemet és a kreativitást. 134 00:06:47,931 --> 00:06:51,674 Saját felszerelést tervezett, saját kamerát készített magának. 135 00:06:51,674 --> 00:06:55,691 A csikóhal – a Hippocampus erectus – teljesen rabul ejtette. 136 00:06:55,691 --> 00:06:58,869 Ő filmezte le először, hogyan születnek a csikóhalak. 137 00:07:00,199 --> 00:07:01,570 Ez tehát egy hím csikóhal. 138 00:07:01,570 --> 00:07:05,718 Ez volt az egyik első halfaj, amelyik függőlegesen kezdett úszni, 139 00:07:05,788 --> 00:07:07,266 mert felül van a feje. 140 00:07:07,336 --> 00:07:09,218 A hímek hozzák világra az utódokat. 141 00:07:09,218 --> 00:07:11,073 Elképesztő élőlények. 142 00:07:12,413 --> 00:07:14,287 Painlevé napokig éberen várt. 143 00:07:14,287 --> 00:07:17,377 Még egy elektromos pántot is tett a fejére, nehogy elaludjon. 144 00:07:17,377 --> 00:07:19,306 Így tudta megörökíteni ezt a pillanatot. 145 00:07:20,906 --> 00:07:23,582 Bárcsak megmutathatnám Painlevének azt, 146 00:07:23,582 --> 00:07:26,076 mikor biofluoreszcens csikóhalakra bukkantunk! 147 00:07:26,076 --> 00:07:28,837 Annak a fajnak a képviselőire, amit ő is tanulmányozott. 148 00:07:28,837 --> 00:07:30,210 Itt a mi felvételünk. 149 00:07:30,280 --> 00:07:33,388 (Zene) 150 00:07:34,458 --> 00:07:36,319 Ez a legtitokzatosabb halfaj. 151 00:07:36,449 --> 00:07:39,483 Lehet, hogy pont fölöttük úszunk el, mégsem látjuk őket. 152 00:07:40,383 --> 00:07:44,567 Elrejtőznek az algában, mely maga is vörös színben világít, 153 00:07:44,567 --> 00:07:46,426 de a látásuk kiváló, 154 00:07:46,426 --> 00:07:48,395 és sokáig tart a párzási rítusuk. 155 00:07:48,525 --> 00:07:50,943 Talán épp ezzel álcázzák magukat. 156 00:07:51,483 --> 00:07:54,205 A dolgok akkor kezdtek izgalmassá válni, 157 00:07:54,775 --> 00:07:59,866 amikor rátaláltunk egy zölden fluoreszkáló rájára. 158 00:07:59,866 --> 00:08:03,235 Azért érdekes ez, mert a ráják az Elasmobranchii alosztályba tartoznak, 159 00:08:03,235 --> 00:08:04,393 épp úgy, mint... 160 00:08:05,063 --> 00:08:06,166 a cápák. 161 00:08:06,446 --> 00:08:09,344 Én elsősorban korallkutató vagyok, 162 00:08:10,054 --> 00:08:13,726 de valakinek le kellett menni megnézni, hogy a cápák is fluoreszkálnak-e. 163 00:08:13,726 --> 00:08:15,006 Itt is vagyok. 164 00:08:15,006 --> 00:08:16,252 (Nevetés) 165 00:08:16,252 --> 00:08:19,444 Mondtam is magamnak: "Talán jobb lenne, ha maradnék a koralloknál." 166 00:08:19,444 --> 00:08:20,187 (Nevetés) 167 00:08:20,187 --> 00:08:22,813 Kiderült, hogy ezek a cápák nem fluoreszkálnak. 168 00:08:22,813 --> 00:08:24,823 Aztán mégis találtunk valamit. 169 00:08:25,063 --> 00:08:29,279 Egy sötét, mély kanyonban Kalifornia partjainál 170 00:08:29,739 --> 00:08:32,881 közvetlenül a szörfösök alatt 171 00:08:33,041 --> 00:08:35,862 megtaláltuk az első fluoreszkáló pettyes macskacápát. 172 00:08:36,082 --> 00:08:37,211 Itt is van. 173 00:08:37,211 --> 00:08:40,180 Hosszúságuk körülbelül egy méter. 174 00:08:40,180 --> 00:08:43,288 Angolul dagadócápának is hívják, mert mikor veszélyben érzi magát, 175 00:08:43,288 --> 00:08:46,174 vizet nyel, és normális méretének mintegy duplájára dagad, 176 00:08:46,174 --> 00:08:47,724 akár egy gumibelső. 177 00:08:47,724 --> 00:08:51,877 Beékelik magukat a sziklák alá, így a ragadozók nem falják fel őket. 178 00:08:52,227 --> 00:08:56,376 Itt az első felvétel, amit a világító dagadócápáról készítettünk. 179 00:08:57,126 --> 00:09:01,341 Egyszerűen csodálatos. Jól kivehető egyedi mintázat: 180 00:09:01,341 --> 00:09:05,290 vannak rajta fluoreszkáló és nem fluoreszkáló területek, 181 00:09:05,290 --> 00:09:08,217 de csillogó pöttyöket is láthatunk, 182 00:09:08,217 --> 00:09:10,590 amik sokkal világosabbak, mint a cápa más részei. 183 00:09:10,800 --> 00:09:13,035 Egyszerűen gyönyörű látvány. 184 00:09:13,035 --> 00:09:14,876 Szerintem legalábbis fenséges volt. 185 00:09:14,876 --> 00:09:17,570 De milyen jelentősége van ennek a cápa szempontjából? 186 00:09:17,790 --> 00:09:19,045 Ők is látják ezeket? 187 00:09:19,275 --> 00:09:20,826 Utánanéztünk a szakirodalomban, 188 00:09:20,826 --> 00:09:23,462 de nem találtunk semmit ennek a fajnak a látásáról. 189 00:09:23,942 --> 00:09:27,874 Elvittem hát egy példányt Ellis Loew-hoz, a Cornell Egyetem szemspecialistájához. 190 00:09:28,154 --> 00:09:29,550 Megtudtuk, hogy ezek a cápák 191 00:09:29,550 --> 00:09:33,087 nagyon pontosan és élesen látnak a kék és zöld tartományban, 192 00:09:33,087 --> 00:09:36,335 feltehetően százszor jobban, mint ahogy mi látunk a sötétben, 193 00:09:36,335 --> 00:09:38,019 de csak a kéket és a zöldet látják. 194 00:09:38,389 --> 00:09:41,149 Így hát ebben a kék világban 195 00:09:41,149 --> 00:09:44,212 elnyelik a kék fényt és zölddé alakítják, 196 00:09:44,212 --> 00:09:46,879 vagyis olyan kontrasztot hoznak létre, amit ők is látnak. 197 00:09:46,879 --> 00:09:48,131 Megvan hát a modellünk, 198 00:09:48,131 --> 00:09:51,526 ami bizonyítja, hogy a cápák jól látják ezeket a mintákat. 199 00:09:51,526 --> 00:09:52,772 Azt is megtudtuk, 200 00:09:52,772 --> 00:09:56,347 hogy a hímek és a nőstények eltérő mintázatúak. 201 00:09:57,157 --> 00:10:02,497 Az utolsó felfedezésünket ettől a helytől alig néhány mérföldre, 202 00:10:02,497 --> 00:10:04,129 a Salamon-szigeteken tettük. 203 00:10:04,209 --> 00:10:08,554 Egy éjszakai merülésen találkoztam az első biofluoreszcens teknőssel. 204 00:10:08,554 --> 00:10:12,088 Vagyis a halaktól és cápáktól eljutottunk a hüllőkig, 205 00:10:12,088 --> 00:10:15,364 és ez is még alig egy hónapja történt. 206 00:10:15,364 --> 00:10:18,012 de azzal szembesít minket, hogy szinte semmit sem tudunk 207 00:10:18,012 --> 00:10:19,974 a cserepesteknősök látásáról. 208 00:10:19,974 --> 00:10:22,912 Elgondolkodtam azon, mennyi mindent kell még megtanulnunk. 209 00:10:22,912 --> 00:10:24,272 Itt a Salamon-szigeteken 210 00:10:24,272 --> 00:10:28,128 már csak néhány ezer termékeny nőstény maradt ebből a fajból. 211 00:10:28,128 --> 00:10:30,003 Ez az egyik legjelentősebb lelőhelyük. 212 00:10:30,003 --> 00:10:31,661 Ebből láthatjuk, mennyire fontos, 213 00:10:31,661 --> 00:10:34,912 hogy megvédjük és megértsük ezeket az állatokat, amíg még itt vannak. 214 00:10:35,592 --> 00:10:37,772 Ami pedig a biofluoreszcenciát illeti, 215 00:10:37,772 --> 00:10:41,190 szerettem volna megtudni, milyen mélységig figyelhető meg ez a jelenség. 216 00:10:41,190 --> 00:10:42,479 Egészen az óceán legaljáig? 217 00:10:42,479 --> 00:10:44,627 Ehhez már tengeralattjáróra volt szükségünk, 218 00:10:44,627 --> 00:10:48,088 amit elöl speciális kék lámpákkal szereltünk fel. 219 00:10:48,088 --> 00:10:49,786 Leereszkedtünk, 220 00:10:49,786 --> 00:10:52,450 és észrevettünk valami fontosat: 221 00:10:52,450 --> 00:10:56,171 amint elérjük az 1000 méteres mélységet, 222 00:10:56,171 --> 00:10:57,633 a jelenség megszűnik. 223 00:10:57,633 --> 00:11:01,453 Lent, 1000 méter alatt már nincs biofluoreszcens tengeri élet – 224 00:11:01,453 --> 00:11:03,341 szinte semmi nincs, csak sötétség. 225 00:11:03,351 --> 00:11:05,700 Ez tehát egy viszonylag felszínközeli jelenség. 226 00:11:05,700 --> 00:11:07,354 1000 méter alatt 227 00:11:07,354 --> 00:11:09,951 a biolumineszcens zóna következik: 228 00:11:09,951 --> 00:11:11,746 itt ugyanis tíz állatból kilenc 229 00:11:11,746 --> 00:11:14,637 saját, villogó, pislákoló fényt bocsát ki. 230 00:11:15,007 --> 00:11:16,685 Mikor megpróbáltam mélyebbre jutni, 231 00:11:16,685 --> 00:11:19,362 belebújtam ebbe a búvár overallba. 232 00:11:19,362 --> 00:11:23,331 Egyesek szerint úgy néztem ki, mintha Cousteau-t ötvözték volna Woody Allennel. 233 00:11:23,331 --> 00:11:24,808 (Nevetés) 234 00:11:24,808 --> 00:11:26,403 Mikor itt körülnéztünk, 235 00:11:26,403 --> 00:11:30,208 azon töprengtem: hogyan tudnánk finoman megvizsgálni az ottani élővilágot. 236 00:11:30,208 --> 00:11:32,991 A felfedezések új korszakába léptünk ugyanis, 237 00:11:32,991 --> 00:11:34,802 és ezen a ponton már nagyon óvatosan, 238 00:11:34,802 --> 00:11:37,329 példamutató módon kell kutatnunk. 239 00:11:37,329 --> 00:11:41,018 Felkértük Rob Woodot, a Harvard Egyetem robotikaprofesszorát, 240 00:11:41,018 --> 00:11:45,196 hogy tervezzen nekünk olyan puha, víz alatt működő robotujjakat, 241 00:11:46,326 --> 00:11:49,519 amelyek képesek finoman megfogni a mélyben élő tengeri lényeket. 242 00:11:49,519 --> 00:11:53,862 A mélytengeri kutatáshoz használt eszközeink többségét ugyanis 243 00:11:53,862 --> 00:11:56,701 a kőolaj- és földgázipar, valamint a katonaság fejleszti, 244 00:11:56,701 --> 00:11:59,725 és mint tudjuk, egyik ágazatnak sem kenyere az óvatosság. 245 00:11:59,725 --> 00:12:02,660 Egyes korallok akár ezer évesek is lehetnek. 246 00:12:02,660 --> 00:12:05,987 Nem lehet csak úgy odamenni, és egy nagy markolókanállal nekik rontani. 247 00:12:05,987 --> 00:12:07,850 Az álmom valami ilyesmi volt. 248 00:12:07,850 --> 00:12:10,062 Itt vagyok éjszaka egy tengeralattjáróban. 249 00:12:10,062 --> 00:12:12,112 Van erővisszacsatolásos kesztyűm, 250 00:12:12,112 --> 00:12:15,446 és szépen felállíthatok egy labort a tengeralattjáróm előtt, 251 00:12:15,446 --> 00:12:18,048 ahol a ruganyos robotujjak 252 00:12:18,048 --> 00:12:20,741 finoman összeszedik és üvegekbe helyezik, amit kell, 253 00:12:20,741 --> 00:12:22,420 mi pedig megvizsgálhatjuk ezeket. 254 00:12:22,420 --> 00:12:25,839 Térjünk most vissza ahhoz, hogyan használható fel mindez a gyakorlatban. 255 00:12:25,839 --> 00:12:27,947 Itt egy élő agyat látnak, 256 00:12:27,947 --> 00:12:29,821 melyben fluoreszcens tengeri élőlények, 257 00:12:29,821 --> 00:12:34,752 ez esetben halak és medúzák DNS-ét felhasználva világítjuk meg 258 00:12:34,752 --> 00:12:36,872 az agyban kialakuló kapcsolatokat. 259 00:12:36,872 --> 00:12:39,285 Érdekes, hogy itt is az RGB színskálát használjuk, 260 00:12:39,285 --> 00:12:41,605 mivel ez jobban megfelel az emberi képalkotásnak: 261 00:12:41,605 --> 00:12:43,467 így jobban látjuk az agyat. 262 00:12:43,467 --> 00:12:45,665 Még elképesztőbb, 263 00:12:45,665 --> 00:12:48,817 hogy közeli kollégám, Vincent Pieribone, a Yale munkatársa, 264 00:12:48,817 --> 00:12:52,301 olyan fluoreszcens fehérjét tervezett és hozott létre, 265 00:12:52,301 --> 00:12:54,302 amely reagál az áramerősségre. 266 00:12:54,472 --> 00:12:57,501 Így akár egyetlen neuron aktivitását is megfigyelheti. 267 00:12:57,501 --> 00:13:01,897 Most tehát lényegében a tudatra nyíló kaput látják, 268 00:13:01,897 --> 00:13:04,970 amit tengeri élőlények nyitottak meg számunkra. 269 00:13:06,050 --> 00:13:10,578 Ezzel vissza is térnék a nézőpont és a kapcsolódás problémájához. 270 00:13:10,578 --> 00:13:12,568 Messze az űrből 271 00:13:12,628 --> 00:13:16,161 univerzumunk úgy néz ki, mint egy emberi agysejt. 272 00:13:16,161 --> 00:13:18,547 Mi meg itt vagyunk, az óceán mélyén, 273 00:13:18,547 --> 00:13:21,653 és olyan tengeri élőlényeket, olyan sejteket fedezünk fel, 274 00:13:21,653 --> 00:13:23,938 amelyek megvilágíthatják az emberi elme működését 275 00:13:23,938 --> 00:13:26,691 Remélem, hogy ezzel a tudással a birtokunkban megérthetjük 276 00:13:26,691 --> 00:13:30,843 az élet mindenen átívelő szövevényes kapcsolódásait, 277 00:13:30,843 --> 00:13:33,382 és fel tudjuk mérni, mi minden van még rejtve előlünk. 278 00:13:33,382 --> 00:13:35,654 Feltéve, hogy megőrizzük óceánjaink egészségét. 279 00:13:35,694 --> 00:13:36,503 Köszönöm. 280 00:13:36,503 --> 00:13:40,855 (Taps)