WEBVTT 00:00:01.461 --> 00:00:07.177 Ako vam kažem da je ovo izraz čiste sreće, 00:00:07.177 --> 00:00:09.968 biste li me nazvali ludim? 00:00:10.678 --> 00:00:11.918 Ne krivim vas, 00:00:11.918 --> 00:00:16.172 jer svaki put kada pogledam ovaj arktički selfie, malo protrnem. 00:00:16.920 --> 00:00:19.919 Želim vam reći nešto o ovoj fotografiji. NOTE Paragraph 00:00:19.919 --> 00:00:23.485 Plivao sam oko Lofotenskih otoka u Norveškoj, 00:00:23.485 --> 00:00:25.190 unutar arktičkog kruga, 00:00:25.190 --> 00:00:28.348 i voda se smrzavala. 00:00:28.348 --> 00:00:32.179 Zrak? Svježih -10 s vjetrom 00:00:32.179 --> 00:00:35.615 i doslovce sam mogao osjetiti kako mi krv želi napustiti ruke, 00:00:35.615 --> 00:00:40.375 noge i lice kako bi zaštitila vitalne organe. 00:00:40.375 --> 00:00:42.149 Nikada mi nije bilo hladnije. 00:00:43.069 --> 00:00:47.921 Ali čak i s naotečenim usnama, ispijenih očiju i ružičastih obraza, 00:00:47.921 --> 00:00:53.867 shvatio sam da je ovo mjesto gdje pronalazim veliku radost. NOTE Paragraph 00:00:54.562 --> 00:00:57.627 Kada se radi o boli, psiholog Brock Bastian 00:00:57.627 --> 00:00:59.972 je vjerojatno bio u pravu kada je napisao: 00:00:59.972 --> 00:01:02.549 "Bol je na neki način prečac do pozornosti. 00:01:02.549 --> 00:01:06.218 Odjednom postanemo svjesni svega u okolini. 00:01:06.218 --> 00:01:08.192 Brutalno nas uvuče u 00:01:08.192 --> 00:01:12.718 virtualno čulnu svjesnost svijeta kao i meditacija." NOTE Paragraph 00:01:13.047 --> 00:01:16.537 Ako je drhtanje oblik meditacije, tada se smatram redovnikom. 00:01:16.537 --> 00:01:17.387 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:01:17.387 --> 00:01:20.266 Sad, prije nego krenemo s 00:01:20.266 --> 00:01:23.981 razlozima zašto bi itko želio surfati u ledeno hladnoj vodi, 00:01:23.981 --> 00:01:26.558 volio bih vam dati perspektivu 00:01:26.558 --> 00:01:29.162 kako izgleda jedan dan u mom životu. NOTE Paragraph 00:01:29.832 --> 00:01:35.799 (Glazba) NOTE Paragraph 00:02:16.017 --> 00:02:19.544 (Video) "Znam da smo se danas nadali dobrim valovima, 00:02:19.544 --> 00:02:22.424 ali nitko nije mislio da će se ovo dogoditi. 00:02:22.424 --> 00:02:24.095 Ne mogu se prestati tresti. 00:02:24.095 --> 00:02:25.919 Tako mi je hladno." NOTE Paragraph 00:02:28.344 --> 00:02:31.432 (Glazba) NOTE Paragraph 00:02:31.432 --> 00:02:34.185 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:02:36.135 --> 00:02:39.804 Znači, surferski fotograf? 00:02:39.804 --> 00:02:42.708 Ne znam je li to naziv za pravi posao, da budem iskren. 00:02:42.708 --> 00:02:44.844 Moji roditelji definitivno to nisu mislili 00:02:44.844 --> 00:02:49.718 kada sam im s 19 godine rekao da ću ostavit posao kako bi krenuo za snom: 00:02:49.718 --> 00:02:54.294 plava neba, tople tropske plaže i tamna koža tijekom cijele godine. 00:02:54.294 --> 00:02:58.125 Mislim, meni je to bilo to. Život nije mogao biti bolji. 00:02:58.125 --> 00:03:02.769 Nervoza, fotkanje surfera u egzotičnim destinacijama. 00:03:02.769 --> 00:03:04.510 Ali postojao je jedan problem. 00:03:04.510 --> 00:03:08.109 Vidite, što sam više putovao u te egzotične lokacije, 00:03:08.109 --> 00:03:10.534 manje su mi zadovoljstva donosile. 00:03:11.104 --> 00:03:14.909 Tražio sam avanturu, a nalazio samo rutinu. 00:03:15.679 --> 00:03:20.439 Wi-fi, TV, fina klopa i konstantna mobilna povezanost 00:03:20.439 --> 00:03:23.411 su meni bile klopke mjesta preplavljenih turistima, 00:03:23.411 --> 00:03:25.709 izvan i u vodi, 00:03:25.709 --> 00:03:29.376 i nije dugo trajalo da me to počne gušiti. NOTE Paragraph 00:03:31.106 --> 00:03:35.223 Počeo sam žuditi za divljim, otvorenim prostorima 00:03:35.223 --> 00:03:38.665 i tako sam počeo tražiti mjesta koja su drugi otpisali kao 00:03:38.665 --> 00:03:42.543 previše hladne, previše daleke i previše opasne za surfanje, 00:03:42.543 --> 00:03:45.353 i taj izazov me zaintrigirao. 00:03:45.353 --> 00:03:49.485 Krenuo sam u taj osobni križarski rat protiv svakodnevice, 00:03:49.485 --> 00:03:52.109 jer ako sam išta shvatio, 00:03:52.109 --> 00:03:53.961 je da svaka karijera, 00:03:53.961 --> 00:03:57.722 čak i ona naizgled glamurozna, surferskog fotografa, 00:03:57.722 --> 00:04:00.148 može postati monotona. 00:04:00.648 --> 00:04:03.702 U mojoj potrazi za razbijanjem monotonije, shvatio sam da 00:04:03.702 --> 00:04:06.656 je samo jedna trećina Zemljinih oceana topla, 00:04:06.656 --> 00:04:09.587 radi se o uskom pojasu oko ekvatora. 00:04:09.587 --> 00:04:12.095 Znači, ako želim pronaći savršene valove, 00:04:12.095 --> 00:04:14.672 vjerojatno će to biti negdje gdje je hladno, 00:04:14.672 --> 00:04:16.553 gdje su mora zloglasno gruba 00:04:16.553 --> 00:04:19.246 i točno ondje sam krenuo s potragom. 00:04:19.246 --> 00:04:21.777 Na mom prvom izletu na Island sam 00:04:21.777 --> 00:04:24.496 se osjećao kao da sam pronašao točno ono što sam tražio. NOTE Paragraph 00:04:24.846 --> 00:04:28.023 Ostao sam zapanjen prirodnom ljepotom pejzaža, 00:04:28.023 --> 00:04:32.199 ali što je važnije, nisam mogao vjerovati da smo našli savršene valove 00:04:32.199 --> 00:04:35.659 u tako udaljenom i neravnom dijelu svijeta. 00:04:35.659 --> 00:04:37.915 Jednom smo na plaži pronašli 00:04:37.915 --> 00:04:41.018 ogromne gromade leda nagomilane na obali. 00:04:41.018 --> 00:04:43.371 Bile su poput prepreka između nas i surfanja, 00:04:43.371 --> 00:04:45.761 pa smo ih zaobilazili kao da smo u labirintu, 00:04:45.761 --> 00:04:47.348 samo kako bismo stali u red. 00:04:47.348 --> 00:04:48.473 Kada smo stigli tamo, 00:04:48.473 --> 00:04:51.511 gurali smo te gromade na stranu kako bismo zajahali valove. 00:04:51.511 --> 00:04:55.468 To je bilo nevjerojatno iskustvo, koje nikada neću zaboraviti, 00:04:55.468 --> 00:04:58.254 jer sam usprkos okrutnim uvjetima, 00:04:58.254 --> 00:05:02.976 osjećao kao da sam pronašao jedno od posljednjih tihih mjesta, 00:05:02.976 --> 00:05:05.991 gdje sam pronašao lucidnost i vezu sa svijetom, 00:05:05.991 --> 00:05:08.913 koju nikada ne bih našao na plaži prepunoj ljudi. NOTE Paragraph 00:05:10.073 --> 00:05:13.231 I navukao sam se. Navukao sam se. (Smijeh) 00:05:13.231 --> 00:05:16.087 Hladna voda mi je stalno bila na umu 00:05:16.087 --> 00:05:17.399 i od tog trenutka, 00:05:17.399 --> 00:05:20.729 fokus moje karijere je taj tip okrutnog okoliša koji ne prašta. 00:05:20.729 --> 00:05:24.605 To me odvelo u Rusiju, Norvešku, Aljasku, Island, Čile 00:05:24.605 --> 00:05:27.534 Farske otoke i puno mjesta između. 00:05:27.534 --> 00:05:30.552 A najdraža stvar kod njih je 00:05:30.552 --> 00:05:34.453 sam izazov i kreativnost koju je bilo potrebno uložiti kako bih došao tamo, 00:05:34.453 --> 00:05:36.659 sati, dani, tjedni provedeni na Google Earthu, 00:05:36.659 --> 00:05:40.828 pokušavajući odrediti neku udaljenu plažu ili greben. 00:05:41.418 --> 00:05:44.848 I kada bismo došli tamo, prometala su bila jednako kreativna: 00:05:44.848 --> 00:05:47.757 sledovi, šesterokotačni sovjetski nosači trupa 00:05:47.757 --> 00:05:51.054 i nekoliko super-škakljivih helikopterskih letova. 00:05:51.054 --> 00:05:53.260 (Smijeh) 00:05:53.260 --> 00:05:55.920 Inače, helikopteri me straše. NOTE Paragraph 00:05:56.510 --> 00:05:59.042 Za vrijeme jedne nezgodne vožnje brodom, uz obalu 00:05:59.042 --> 00:06:02.158 otoka Vancouver prema jednom izdvojenom mjestu za surfanje, 00:06:02.158 --> 00:06:04.777 gledali smo bespomoćno iz vode 00:06:04.777 --> 00:06:07.168 dok su nam medvjedi rasturili kamp. 00:06:07.168 --> 00:06:10.188 Odnijeli su nam hranu i komade šatora, 00:06:10.188 --> 00:06:13.400 dajući nam do znanja da smo tu mi na dnu prehrambenog lanaca 00:06:13.400 --> 00:06:15.527 i da je ovo njihovo mjesto, ne naše. 00:06:15.527 --> 00:06:17.454 Ali meni je taj izlet 00:06:17.464 --> 00:06:22.046 bio pokazatelj divljine koju sam odabrao umjesto turističkih plaža. NOTE Paragraph 00:06:24.066 --> 00:06:28.120 E sad, sve do putovanja u Norvešku, (smijeh) 00:06:28.123 --> 00:06:31.204 nisam naučio cijeniti hladnoću. 00:06:32.294 --> 00:06:34.206 Ovo je mjesto 00:06:34.206 --> 00:06:37.573 gdje jedne od najvećih, najzlokobnijih oluja na svijetu 00:06:37.573 --> 00:06:40.627 stvaraju ogromne valove koji razaraju obaju. 00:06:40.627 --> 00:06:44.605 Bili smo u ovom sitnom, udaljenom fjordu, unutar Arktičkog kruga. 00:06:44.605 --> 00:06:47.151 Ondje je više je ovaca nego ljudi, 00:06:47.151 --> 00:06:50.201 i u slučaju da nam je bila potrebna pomoć, teško bismo je našli. 00:06:50.936 --> 00:06:53.151 Bio sam u vodi i slikao surfere, 00:06:53.151 --> 00:06:55.281 kada je počelo sniježiti. 00:06:56.241 --> 00:06:59.867 I temperatura je počela padati. 00:07:00.458 --> 00:07:03.843 I rekao sam si da nema šanse da izađem iz vode. 00:07:03.843 --> 00:07:07.437 Putovao sam sve do ovdje i ovo je točno ono što sam čekao: 00:07:07.437 --> 00:07:09.519 ledeno hladni uvjeti sa savršenim valovima. 00:07:09.519 --> 00:07:12.537 Iako nisam mogao niti osjetiti prst kako pritišće okidač, 00:07:12.537 --> 00:07:14.049 znao sam da ne izlazim van. 00:07:14.049 --> 00:07:16.842 Zato sam činio što sam mogao. Stresao sam se, bilo što. 00:07:16.842 --> 00:07:18.525 U tom trenu sam osjetio 00:07:18.525 --> 00:07:20.534 nalet vjetra u udolini kako me udara, 00:07:20.554 --> 00:07:26.056 a ono što je počelo kao lagano padanje snijega, brzo se pretvorilo u pravu mećavu, 00:07:26.058 --> 00:07:30.226 i počeo sam gubiti pojam o tome gdje sam. 00:07:30.932 --> 00:07:34.092 Nisam znao plutam li prema moru ili prema obali, 00:07:34.095 --> 00:07:38.047 a jedino sam mogao razaznati nejasan zvuk galebova 00:07:38.047 --> 00:07:40.170 i valove kako se razbijaju o obalu. NOTE Paragraph 00:07:40.810 --> 00:07:45.646 Znao sam da ovo mjesto ima reputaciju potapanja brodova i prizemljivanja aviona, 00:07:45.646 --> 00:07:47.609 a dok sam tako plutao, postajao sam pomalo nervozan. 00:07:49.459 --> 00:07:50.609 (Smijeh) 00:07:50.609 --> 00:07:52.977 Zapravo, potpuno sam ludio, 00:07:52.977 --> 00:07:56.414 (smijeh) i bio sam na granici hipotermije(pothlađenosti), 00:07:56.414 --> 00:07:59.595 i prijatelji su me morali izvući iz vode. 00:07:59.595 --> 00:08:02.752 Ne znam jesam li bio u bunilu ili što, 00:08:02.752 --> 00:08:04.912 ali kasnije su mi rekli 00:08:04.912 --> 00:08:09.091 da sam čitavo vrijeme imao osmijeh na licu. NOTE Paragraph 00:08:10.415 --> 00:08:12.528 Upravo ovo putovanje 00:08:12.528 --> 00:08:16.312 i vjerojatno sam se baš zbog ovog iskustva sam počeo osjećati 00:08:16.312 --> 00:08:20.272 koliko je svaka fotografija dragocjena, 00:08:20.272 --> 00:08:24.302 jer sam odjednom, u tome trenutku, bio prisiljen zaraditi tu fotografiju. 00:08:25.352 --> 00:08:30.257 I shvatio sam, svo to drhtenje me zapravo naučio nešto: 00:08:30.257 --> 00:08:34.270 u životu ne postoje prečaci za sreću. 00:08:35.120 --> 00:08:38.893 Sve što vrijedi slijediti zahtijevati će od vas 00:08:38.893 --> 00:08:40.855 da barem malo patite, 00:08:40.855 --> 00:08:44.547 a to malo patnje koju sam učinio za svoju fotografiju, 00:08:44.547 --> 00:08:47.844 je dalo vrijednost mome radu koja mi je imala puno više smisla 00:08:47.844 --> 00:08:50.180 od pukog punjenja stranica časopisa. 00:08:51.900 --> 00:08:58.208 Jer, vidite, dao sam dio sebe na tim mjestima, 00:08:58.208 --> 00:09:00.755 a otišao sam 00:09:00.755 --> 00:09:05.046 s osjećajem ispunjenja koji sam uvijek tražio. NOTE Paragraph 00:09:06.326 --> 00:09:09.298 Kada ponovno gledam ovu fotografiju, 00:09:09.298 --> 00:09:14.018 lako je vidjeti smrznute prste i hladno odijelo za ronjenje, 00:09:14.018 --> 00:09:17.082 čak i borbu kako bismo došli do tamo, 00:09:17.082 --> 00:09:21.128 ali prvenstveno vidim zadovoljstvo. NOTE Paragraph 00:09:21.935 --> 00:09:23.996 Hvala vam puno. NOTE Paragraph 00:09:23.996 --> 00:09:29.383 (Pljesak)