0:00:00.699,0:00:02.579 Почему мы считаем, 0:00:02.603,0:00:07.894 что истории, рассказанные мужчинами,[br]несут вселенский смысл, 0:00:07.918,0:00:12.773 а женские повествования —[br]всего лишь о женщинах? 0:00:14.813,0:00:17.552 Моя бабушка перестала[br]ходить в школу в 12 лет. 0:00:17.576,0:00:19.247 У неё было 14 детей. 0:00:20.356,0:00:22.247 Моя мать оставила учёбу в 15. 0:00:22.271,0:00:23.672 Она работала секретарём. 0:00:23.696,0:00:27.454 Я закончила университет[br]и стала театральным режиссёром. 0:00:27.478,0:00:31.637 Этот прогресс стал возможен[br]исключительно благодаря людям, 0:00:31.661,0:00:33.909 боровшимся за право женщин 0:00:33.933,0:00:37.074 голосовать, учиться и развиваться. 0:00:37.098,0:00:40.713 И я, как и вы, намерена делать то же,[br]что делали эти неизвестные борцы. 0:00:40.713,0:00:41.884 А почему бы и нет? 0:00:41.908,0:00:43.465 (Аплодисменты) 0:00:43.489,0:00:47.201 Семь лет назад я организовала фестиваль[br]под названием WOW: женщины мира. 0:00:47.225,0:00:50.229 Он проходит в 20 странах мира[br]на пяти континентах. 0:00:50.253,0:00:53.604 Одна из стран-участниц —[br]африканская Сомалиленд. 0:00:53.628,0:00:55.843 Я была там в прошлом году, 0:00:55.867,0:01:01.460 и одним из захватывающих моментов[br]этого путешествия была вылазка в пещеры. 0:01:02.722,0:01:04.898 Речь о комплексе пещер Лаас-Гааль. 0:01:04.922,0:01:10.436 В нём обнаружены старейшие на Земле[br]наскальные рисунки. 0:01:10.999,0:01:16.274 Этой живописи примерно 9 000–11 000 лет. 0:01:17.110,0:01:18.539 Искусство: 0:01:18.563,0:01:22.326 то, что человечество делало[br]со времён своего появления как вида. 0:01:22.350,0:01:24.473 То, как мы говорим о себе, 0:01:24.497,0:01:26.434 как понимаем свою идентичность, 0:01:26.458,0:01:28.206 как оцениваем своё окружение, 0:01:28.230,0:01:31.301 что мы находим друг в друге[br]в зависимости от смысла, 0:01:31.325,0:01:33.535 которым наполнены наши жизни. 0:01:33.559,0:01:34.883 Для этого служит искусство. 0:01:35.971,0:01:37.933 Посмотрите на этот небольшой рисунок. 0:01:37.957,0:01:39.903 Я думаю, это маленькая девочка. 0:01:39.927,0:01:42.703 Мне показалось, что она немного похожа[br]на меня в детстве. 0:01:43.195,0:01:47.362 Мне стало интересно, кто же изобразил[br]эту полную радости и жизни фигуру? 0:01:47.386,0:01:49.490 Я поинтересовалась у куратора этих пещер: 0:01:49.514,0:01:53.032 «Расскажите о мужчинах и женщинах,[br]сделавших эти изображения». 0:01:53.056,0:01:56.533 А он посмотрел на меня более чем[br]пренебрежительно и ответил: 0:01:56.557,0:01:58.769 «Женщины этих картин не рисовали». 0:01:59.241,0:02:01.745 А я спросила:[br]«Это же было 11 000 лет назад. 0:02:01.769,0:02:03.228 Откуда вы знаете?»[br] 0:02:03.252,0:02:05.779 (Смех) 0:02:05.803,0:02:09.534 Его ответ был: «Женщины[br]подобными вещами не занимаются. 0:02:09.558,0:02:13.197 Эти отметки оставлены мужчинами,[br]не женщинами». 0:02:14.547,0:02:18.317 Ну я вообще-то не была удивлена, 0:02:18.341,0:02:22.399 ведь такую точку зрения[br]я наблюдаю всю жизнь, 0:02:22.423,0:02:25.195 будучи театральным режиссёром. 0:02:26.552,0:02:32.362 Нас учили, что священное знание[br]приходит через мужчин, 0:02:32.386,0:02:36.973 будь то имамы, священники, ребе, старцы. 0:02:37.421,0:02:42.717 Также нам говорили,[br]что творческий гений — прерогатива мужчин, 0:02:42.741,0:02:44.487 и только они 0:02:44.511,0:02:47.576 способны поведать нам,[br]кто мы такие на самом деле, 0:02:47.600,0:02:50.667 рассказать универсальную историю 0:02:50.691,0:02:52.578 от имени всего человечества, 0:02:52.602,0:02:57.177 в то время как творцы-женщины расскажут[br]только лишь о женских переживаниях 0:02:57.201,0:03:00.577 и проблемах, значимых только для женщин 0:03:00.601,0:03:03.579 и не вызывающих интереса у мужчин, 0:03:03.603,0:03:05.505 фактически лишь у некоторых из них. 0:03:05.909,0:03:08.180 И я думаю, что влияние этого убеждения, 0:03:08.204,0:03:09.585 которому нас учили, 0:03:09.609,0:03:13.409 довольно сильнó, вне зависимости[br]от нашей готовности поверить в то, 0:03:13.433,0:03:15.934 что женские истории действительно важны. 0:03:15.958,0:03:19.505 И если мы не готовы поверить[br]в значимость женских историй, 0:03:19.529,0:03:22.519 тогда и права женщин ничего не значат, 0:03:22.543,0:03:25.215 и перемены не наступят. 0:03:26.876,0:03:31.586 Я приведу два примера историй, 0:03:31.610,0:03:34.548 считающихся общезначимыми: 0:03:34.572,0:03:37.328 «Инопланетянин» и «Гамлет». 0:03:37.352,0:03:40.463 (Смех) 0:03:40.487,0:03:43.753 Я водила своих детей, 0:03:43.777,0:03:47.027 когда Кэролайн было 8, а Роби 5 лет, 0:03:47.051,0:03:48.618 посмотреть «Инопланетянина». 0:03:48.642,0:03:52.027 Это фантастическая история[br]о маленьком пришельце, 0:03:52.051,0:03:54.002 которого приютила американская семья: 0:03:54.026,0:03:57.235 мама, двое братьев и сестра, 0:03:57.259,0:03:58.902 но ему всё равно хочется домой. 0:03:59.720,0:04:02.340 Но история не только об этом:[br]очень плохие учёные 0:04:02.364,0:04:04.738 хотят подвергнуть пришельца экспериментам 0:04:04.762,0:04:06.448 и разыскивают его. 0:04:06.993,0:04:09.049 Наши маленькие герои 0:04:09.073,0:04:11.910 решают отправить пришельца[br]обратно на корабль 0:04:11.934,0:04:13.085 как можно скорее, 0:04:13.109,0:04:14.983 они сажают его в корзину велосипеда 0:04:15.007,0:04:16.349 и отправляются в путь. 0:04:16.373,0:04:20.269 К несчастью, плохие дяди[br]спохватываются и догоняют их. 0:04:20.293,0:04:22.650 Это сопровождается[br]звуком сирен, перестрелкой, 0:04:22.674,0:04:25.348 криками в рупор, что наводит немалый ужас, 0:04:25.372,0:04:27.292 и вот они окружают детей, 0:04:27.316,0:04:29.412 кажется, что тем уже не выбраться. 0:04:29.436,0:04:33.529 И вдруг, словно по волшебству,[br]из воздуха появляются байкеры, 0:04:33.553,0:04:35.092 окутанные дымкой 0:04:35.116,0:04:36.304 и лунным светом, 0:04:36.328,0:04:38.619 и устремляются на спасение Инопланетянина. 0:04:39.394,0:04:41.672 Я смотрю на лица моих детей. 0:04:41.696,0:04:46.166 Роби полностью поглощён действом,[br]он там, спасает героя, 0:04:46.190,0:04:48.046 он счастлив. 0:04:48.070,0:04:51.208 Смотрю на Кэролайн, а она в слезах. 0:04:51.866,0:04:53.411 Я спрашиваю: «Что случилось?» 0:04:53.435,0:04:58.970 И она отвечает: «Почему я не могу[br]спасти Инопланетянина? Почему мне нельзя?» 0:04:59.422,0:05:01.781 И тут я неожиданно поняла: 0:05:01.805,0:05:03.666 не все дети участвовали в той сцене, 0:05:03.857,0:05:05.120 а мальчики, 0:05:05.755,0:05:07.820 только мальчики. 0:05:07.844,0:05:10.821 И Кэролайн, так сильно[br]увлекавшейся Инопланетянином, 0:05:10.845,0:05:13.015 не было предложено спасать его, 0:05:13.039,0:05:15.716 и она была унижена и отвержена. 0:05:16.412,0:05:18.161 Я написала Стивену Спилбергу... 0:05:18.185,0:05:24.353 (Смех) (Аплодисменты) 0:05:24.377,0:05:26.927 и спросила: «Понимаете ли вы 0:05:26.951,0:05:29.330 психологические последствия произошедшего 0:05:29.354,0:05:31.854 и готовы ли оплатить сеансы терапии?» 0:05:31.878,0:05:33.292 (Смех) 0:05:33.316,0:05:36.288 12 лет прошло, он мне так не ответил, 0:05:36.312,0:05:37.750 но я не теряю надежды. 0:05:37.774,0:05:39.384 (Смех) 0:05:39.408,0:05:41.012 Но я сочла это примечательным, 0:05:41.036,0:05:43.908 поскольку, если вы прочтёте[br]его мысли об этом фильме, 0:05:43.932,0:05:45.723 выражается он довольно специфично: 0:05:45.747,0:05:48.249 «Я хотел, чтобы весь мир понял, 0:05:48.273,0:05:51.480 что нам следует любить[br]и принимать различия». 0:05:51.504,0:05:56.126 Но почему-то мысль[br]о принятии отличия девочек 0:05:56.150,0:05:57.842 в его рассуждения не вошла. 0:05:57.866,0:06:02.176 Режиссёр думал, что излагает историю,[br]затрагивающую человечество в целом. 0:06:02.200,0:06:04.278 Кэролайн сочла, что он выбрасывает за борт 0:06:04.302,0:06:05.731 его половину. 0:06:05.755,0:06:08.839 В его интерпретации это история[br]о человеческой доброте, 0:06:08.863,0:06:13.249 для моей дочери —[br]о героическом приключении парней. 0:06:14.028,0:06:15.789 И это обычное дело. 0:06:16.512,0:06:21.633 Мужчины считают, что им было предначертано[br]быть посредниками всеобщей коммуникации, 0:06:21.657,0:06:23.609 конечно, как же может быть по-другому? 0:06:23.633,0:06:27.713 Они пишут с точки зрения мужского опыта. 0:06:30.031,0:06:32.249 Мы сами должны взять и разобраться с этим. 0:06:32.273,0:06:35.949 Нужно заново просмотреть[br]все книги и фильмы, 0:06:35.973,0:06:37.310 все любимые произведения 0:06:37.334,0:06:40.164 и сказать: «На самом деле[br]это создано не просто творцом — 0:06:40.188,0:06:42.176 а мужчиной-творцом. 0:06:42.200,0:06:44.604 Мы должны понять,[br]что слишком много историй 0:06:44.628,0:06:46.764 написано с точки зрения мужчин. 0:06:46.788,0:06:48.725 Это нормально, 0:06:48.749,0:06:52.247 но женщины должны[br]иметь право на 50 процентов 0:06:52.271,0:06:54.825 спектаклей, фильмов, романов, 0:06:54.849,0:06:56.638 мест для творческой деятельности. 0:06:57.561,0:06:59.360 Поговорим о «Гамлете». 0:06:59.384,0:07:01.077 «Быть или не быть. 0:07:01.101,0:07:02.315 Вот в чём вопрос». 0:07:02.998,0:07:04.263 Но это не мой вопрос. 0:07:04.787,0:07:08.536 Меня интересует, почему меня, как девушку, 0:07:08.560,0:07:12.917 учили тому, что это является[br]типичным примером человеческой дилеммы 0:07:12.941,0:07:14.637 и переживаний. 0:07:14.661,0:07:15.997 Это изумительная история, 0:07:16.021,0:07:21.357 но она о юноше, боящемся[br]того, что он не сможет 0:07:21.381,0:07:24.046 стать значимой фигурой в мире мужчин, 0:07:24.070,0:07:26.785 пока не отомстит за убийство отца. 0:07:27.552,0:07:32.230 Он всерьёз рассуждает о самоубийстве[br]как о возможном решении проблемы, 0:07:32.254,0:07:36.923 но в итоге покончила с собой Офелия, 0:07:36.947,0:07:39.445 после того, как герой[br]унизил и надругался над ней, 0:07:39.469,0:07:42.645 и шанса высказать свои чувства[br]ей не предоставили. 0:07:42.669,0:07:45.611 Расправившись с Офелией,[br]Гамлет принимается за свою маму, 0:07:45.635,0:07:48.934 в основном за то,[br]что она посмела влюбиться в его дядю 0:07:48.958,0:07:50.170 и наслаждаться сексом. 0:07:50.194,0:07:52.231 (Смех) 0:07:52.255,0:07:54.343 Это величайшая история, 0:07:54.367,0:07:59.438 но она о мужском конфликте,[br]дилемме и борьбе. 0:08:00.137,0:08:04.329 Но мне внушали, что это история[br]о людях в целом, 0:08:04.353,0:08:07.396 не взирая на то, что там присутствует[br]всего две женщины. 0:08:07.420,0:08:09.981 И не перевоспитай я себя, 0:08:10.005,0:08:11.730 я всегда бы думала, 0:08:11.754,0:08:15.495 что женские истории значат меньше,[br]чем истории, рассказанные мужчинами. 0:08:16.166,0:08:17.901 Женщина могла бы написать «Гамлета», 0:08:17.925,0:08:20.012 но сделала бы это по-другому, 0:08:20.036,0:08:22.644 и этому не придали бы всеобщего значения. 0:08:22.668,0:08:24.739 Как говорит писательница Маргарет Этвуд: 0:08:24.763,0:08:27.249 «Если мужчина пишет о мытье посуды, 0:08:27.273,0:08:28.568 то это реализм. 0:08:29.379,0:08:31.500 Если об этом пишет женщина, 0:08:31.524,0:08:34.039 то это неудачная[br]генетическая предрасположенность». 0:08:34.063,0:08:35.272 (Смех) 0:08:35.296,0:08:39.130 Теперь ясно, что это не просто[br]что-то присущее тому времени. 0:08:39.154,0:08:40.954 Я имею в виду, будучи юной девушкой, 0:08:40.978,0:08:43.602 я жаждала стать театральным режиссёром, 0:08:43.626,0:08:46.465 и вот что мой преподаватель-мужчина[br]сказал мне: 0:08:46.489,0:08:50.561 «В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд: 0:08:50.585,0:08:54.692 Джоан Найт — лесбиянка,[br]Джоан Литтелвуд — на пенсии 0:08:54.716,0:08:57.496 и Баз Гудбоди — недавно покончила с собой. 0:08:57.520,0:08:59.776 Которой из них ты хочешь уподобиться?» 0:08:59.800,0:09:00.853 (Смех) 0:09:00.877,0:09:05.463 Оставим в стороне оскорбительное[br]отношение к гомосексуальным женщинам, 0:09:05.487,0:09:08.332 и так ясно, что он хотел меня унизить. 0:09:08.356,0:09:12.115 Моё желание стать режиссёром[br]казалось ему глупостью. 0:09:12.139,0:09:15.110 На это моя подруга-дирижёр[br]Марин Элсоп ответила: 0:09:15.134,0:09:17.883 «О да, мой учитель музыки[br]сказал ровно то же самое». 0:09:17.907,0:09:20.077 Его слова: «Женщины не дирижируют». 0:09:20.704,0:09:23.427 Но годы спустя мы оставили[br]свой след в искусстве. 0:09:23.451,0:09:25.681 Вы скажете: «Сейчас всё по-другому». 0:09:25.705,0:09:28.199 Но боюсь, что вы не правы. 0:09:28.223,0:09:31.668 Нынешний глава Парижской консерватории 0:09:31.692,0:09:35.119 недавно сказал:[br]«Чтобы дирижировать симфонией 0:09:35.143,0:09:36.624 нужна немалая физическая сила, 0:09:36.648,0:09:38.099 а женщины слишком слабы». 0:09:38.123,0:09:39.576 (Смех) 0:09:39.600,0:09:41.539 Художник Джордж Базелиц выразился так: 0:09:41.563,0:09:43.920 «Правда в том, что женщины[br]не способны к живописи. 0:09:43.920,0:09:45.990 Они не могут это делать[br]достаточно хорошо». 0:09:46.194,0:09:48.582 Писатель В.С. Найпол[br]два года назад сказал: 0:09:48.606,0:09:52.198 «Уже через два абзаца я понимаю,[br]что текст написан женщиной, 0:09:52.222,0:09:54.923 и перестаю читать,[br]поскольку не вижу в нём ценности». 0:09:54.947,0:09:56.620 (Аудитория) Вау! 0:09:57.389,0:09:59.022 И это продолжается. 0:10:00.997,0:10:02.985 Нам нужно найти выход, 0:10:03.009,0:10:05.653 благодаря которому девушки и женщины 0:10:05.677,0:10:08.518 перестанут считать,[br]что их истории не важны 0:10:08.542,0:10:11.752 и что им не позволено[br]быть авторами произведений. 0:10:12.661,0:10:16.244 Потому что, почувствовав однажды,[br]что ты не достойна стоять на главной сцене 0:10:16.268,0:10:19.276 и вещать на весь мир, 0:10:19.300,0:10:24.375 ты будешь думать, что твой товар[br]нужен лишь небольшой, замкнутой группе. 0:10:24.399,0:10:27.669 Ты будешь делать меньше работы[br]для меньших площадок, 0:10:27.669,0:10:30.292 твои экономические возможности[br]будут меньше, 0:10:30.292,0:10:32.468 твоя аудиторя будет малочисленнее 0:10:32.492,0:10:36.833 и доверия к тебе,[br]как к творцу, будет меньше. 0:10:37.557,0:10:42.812 Наконец, у нас есть творцы,[br]занимающие значительное место 0:10:42.836,0:10:44.000 в мире, 0:10:44.024,0:10:45.763 потому что они — наши рассказчики. 0:10:45.787,0:10:48.916 И почему же для вас это должно быть важно,[br]если вы не художник? 0:10:48.940,0:10:52.185 Предположим, что вы бухгалтер,[br]частный предприниматель, медик 0:10:52.209,0:10:53.376 или учёный: 0:10:53.400,0:10:56.002 стоит ли вам беспокоиться[br]о положении женщин-творцов? 0:10:56.026,0:10:58.082 Определённо да. Вы обязаны делать это, 0:10:58.106,0:11:01.518 потому что, как вы заметили,[br]начиная со времён пещерной живописи, 0:11:01.542,0:11:03.223 во всех цивилизациях, 0:11:03.247,0:11:05.451 человечество 0:11:06.105,0:11:10.061 доверяло художникам[br]рассказывать историю человека, 0:11:10.085,0:11:13.354 и если в итоге эта история[br]рассказана мужчиной, 0:11:13.378,0:11:15.114 то, поверьте мне на слово, 0:11:15.138,0:11:16.855 она будет о мужчинах. 0:11:17.671,0:11:20.355 Давай те же изменим это. 0:11:20.379,0:11:22.581 Изменим все общественные институты, 0:11:22.605,0:11:23.880 и не только на Западе. 0:11:23.904,0:11:28.323 Не забудьте, это послание[br]о неспособности женщин 0:11:28.347,0:11:30.372 быть источником творческого гения 0:11:30.396,0:11:35.310 транслируется девочкам и женщинам[br]Нигерии, Китая, России 0:11:35.334,0:11:36.497 и Индонезии. 0:11:36.521,0:11:39.230 Во всём мире девочкам и женщинам говорят, 0:11:39.254,0:11:44.171 что они не способны[br]испытывать творческое вдохновение. 0:11:45.131,0:11:46.780 И я спрашиваю вас: 0:11:46.804,0:11:48.518 вы верите в это? 0:11:48.542,0:11:52.337 В то, что женщины[br]не способны к творчеству? 0:11:53.168,0:11:58.907 (Аплодисменты и крики) 0:11:58.931,0:12:00.592 Что ж, тогда вперёд, 0:12:00.616,0:12:02.866 пожалуйста, поддержите женщин-творцов, 0:12:02.890,0:12:04.364 покупайте их работы, 0:12:04.388,0:12:06.656 дайте им знать, что их голос услышан, 0:12:06.680,0:12:09.950 ищите площадки,[br]на которых они могут проявить себя. 0:12:10.680,0:12:12.467 И помните: 0:12:12.491,0:12:15.770 что в случае, если мы оставим в прошлом 0:12:15.794,0:12:19.646 мир, где мы знаем, что мы неравны, 0:12:19.670,0:12:22.867 то художники должны изобразить другой мир. 0:12:22.891,0:12:26.501 Я обращаюсь ко всем творцам,[br]женщинам и мужчинам, 0:12:26.525,0:12:29.865 с просьбой изобразить мир[br]гендерного равенства. 0:12:30.326,0:12:32.509 Нарисуйте его. 0:12:32.533,0:12:34.328 Напишите о нём. Снимите фильм. 0:12:34.352,0:12:36.288 И если нам удастся изобразить такой мир, 0:12:36.288,0:12:39.742 то, может, мы смогли бы найти[br]в себе энергию и стойкость 0:12:39.766,0:12:41.755 держаться курса на его создание. 0:12:41.802,0:12:43.856 Когда я вижу эту девчушку, 0:12:43.880,0:12:45.920 нарисованную 11 000 лет назад, 0:12:45.944,0:12:49.405 мне хочется верить,[br]что сегодняшние маленькие девочки 0:12:49.429,0:12:52.713 могут с уверенностью утверждать,[br]что они имеют право мечтать, 0:12:52.737,0:12:55.027 имеют право стремиться[br]к своему предназначению 0:12:55.051,0:12:59.253 и имеют право говорить на весь мир 0:12:59.277,0:13:01.101 и получить за это признание 0:13:01.125,0:13:02.775 и похвалу. 0:13:02.799,0:13:03.985 Спасибо. 0:13:04.009,0:13:08.790 (Аплодисменты)