1 00:00:00,699 --> 00:00:02,578 Por que achamos 2 00:00:02,602 --> 00:00:07,894 que as histórias dos homens possuem importância universal, 3 00:00:07,918 --> 00:00:12,773 e que as das mulheres não passam de histórias sobre mulheres? 4 00:00:14,813 --> 00:00:17,552 Minha avó saiu da escola com 12 anos. 5 00:00:17,576 --> 00:00:19,247 Ela teve 14 filhos. 6 00:00:20,356 --> 00:00:22,121 Minha mãe saiu da escola com 15 anos. 7 00:00:22,121 --> 00:00:23,672 Ela era secretária. 8 00:00:23,696 --> 00:00:27,314 Eu me formei na universidade como diretora de teatro, 9 00:00:27,478 --> 00:00:31,637 e esse progresso tem a ver com o fato de pessoas que nunca vou conhecer 10 00:00:31,661 --> 00:00:33,909 terem lutado pelo direito das mulheres 11 00:00:33,933 --> 00:00:37,074 de votarem, de terem acesso à educação, de progredirem. 12 00:00:37,098 --> 00:00:40,683 E estou determinada a fazer o mesmo, e vocês também, é claro. 13 00:00:40,707 --> 00:00:41,884 Por que não? 14 00:00:41,908 --> 00:00:43,465 (Aplausos) 15 00:00:43,489 --> 00:00:47,201 Há sete anos criei o festival WOW, "Women of the World", mulheres do mundo, 16 00:00:47,225 --> 00:00:50,229 que está em 20 países pelos 5 continentes. 17 00:00:50,253 --> 00:00:53,394 Um desses países é a Somalilândia, na África. 18 00:00:53,628 --> 00:00:55,843 Estive lá ano passado, 19 00:00:55,867 --> 00:01:01,460 e uma das alegrias dessa visita foi conhecer estas cavernas. 20 00:01:02,722 --> 00:01:04,897 As cavernas Laas Geel. 21 00:01:04,922 --> 00:01:10,436 Nelas estão algumas das mais antigas pinturas rupestres do mundo. 22 00:01:10,999 --> 00:01:16,274 Imagina-se que essas pinturas tenham de 9 mil a 11 mil anos. 23 00:01:17,110 --> 00:01:18,089 Arte: 24 00:01:18,563 --> 00:01:22,326 a humanidade tem feito arte desde que começou a evoluir. 25 00:01:22,350 --> 00:01:24,473 É como falamos sobre nós mesmos, 26 00:01:24,497 --> 00:01:26,434 como compreendemos nossa identidade, 27 00:01:26,458 --> 00:01:28,206 como olhamos ao nosso redor, 28 00:01:28,230 --> 00:01:31,301 o que descobrimos uns sobre os outros 29 00:01:31,325 --> 00:01:33,535 por causa do sentido das nossas vidas. 30 00:01:33,559 --> 00:01:34,883 A arte é para isso. 31 00:01:35,971 --> 00:01:37,933 Então olhem esta pequena imagem. 32 00:01:37,957 --> 00:01:39,903 Acho que é de uma garotinha. 33 00:01:39,903 --> 00:01:43,209 Achei pouco parecida comigo quando eu era menina. 34 00:01:43,209 --> 00:01:47,362 E pensei: quem será que pintou essa figura alegre e jovial? 35 00:01:47,386 --> 00:01:49,490 E perguntei ao curador das cavernas: 36 00:01:49,514 --> 00:01:52,802 "Me fale sobre os homens e as mulheres que pintaram isso". 37 00:01:53,056 --> 00:01:56,533 Ele olhou para mim bem desconfiado e disse: 38 00:01:56,557 --> 00:01:58,769 "As mulheres não pintaram essas imagens". 39 00:01:59,241 --> 00:02:01,745 E eu disse: "Isso foi há 11 mil anos. 40 00:02:01,769 --> 00:02:03,228 Como você sabe?" 41 00:02:03,252 --> 00:02:05,779 (Risos) 42 00:02:05,803 --> 00:02:09,533 E ele respondeu: "As mulheres não fazem essas coisas. 43 00:02:09,558 --> 00:02:13,057 Os homens fizeram estas marcas. As mulheres não". 44 00:02:14,547 --> 00:02:18,027 Nem fiquei tão surpresa assim, 45 00:02:18,341 --> 00:02:22,399 pois sempre vi esse tipo de atitude 46 00:02:22,423 --> 00:02:25,195 em toda minha vida de diretora de teatro. 47 00:02:26,552 --> 00:02:32,082 Nos dizem que o conhecimento divino vem através do masculino, 48 00:02:32,386 --> 00:02:36,973 seja ele o imã, o padre, o rabino, o homem sagrado. 49 00:02:37,421 --> 00:02:42,717 Da mesma forma, nos dizem que o gênio criativo reside no masculino, 50 00:02:42,741 --> 00:02:44,487 que é o masculino 51 00:02:44,511 --> 00:02:47,576 que poderá nos dizer quem realmente somos, 52 00:02:47,600 --> 00:02:50,667 que o masculino vai contar a história universal 53 00:02:50,691 --> 00:02:52,578 em nome de todos nós, 54 00:02:52,602 --> 00:02:57,177 enquanto as artistas mulheres falam somente sobre experiências femininas, 55 00:02:57,201 --> 00:03:00,577 questões femininas, relevantes apenas para as mulheres 56 00:03:00,601 --> 00:03:03,579 e de pouco interesse para os homens, 57 00:03:03,603 --> 00:03:05,825 e para uns poucos homens apenas. 58 00:03:05,909 --> 00:03:07,870 E é essa convicção, 59 00:03:08,204 --> 00:03:09,585 que nos foi ensinada, 60 00:03:09,609 --> 00:03:13,409 que penso influenciar muito se estamos preparados para acreditar 61 00:03:13,433 --> 00:03:15,934 que as histórias femininas realmente importam. 62 00:03:15,934 --> 00:03:19,665 E, se não estivermos preparados para acreditar nisso, 63 00:03:19,785 --> 00:03:22,519 então os direitos das mulheres não importam de fato, 64 00:03:22,543 --> 00:03:25,215 e portanto a mudança não pode ocorrer de verdade. 65 00:03:26,876 --> 00:03:31,586 Quero lhes dar dois exemplos de histórias 66 00:03:31,610 --> 00:03:34,268 que são consideradas de importância universal: 67 00:03:34,572 --> 00:03:37,328 "E.T." e "Hamlet". 68 00:03:37,352 --> 00:03:40,343 (Risos) 69 00:03:40,487 --> 00:03:43,753 Quando meus filhos eram pequenos, 70 00:03:43,777 --> 00:03:47,027 a Caroline tinha oito anos, e o Robby cinco, 71 00:03:47,051 --> 00:03:48,618 eu os levei para assistir "E.T." 72 00:03:48,642 --> 00:03:52,027 E é uma história fantástica de um pequeno alienígena 73 00:03:52,051 --> 00:03:54,102 que vai parar numa família norte-americana, 74 00:03:54,102 --> 00:03:57,065 com uma mãe, dois irmãos e uma irmã, 75 00:03:57,259 --> 00:03:59,222 mas ele quer voltar para casa. 76 00:03:59,720 --> 00:04:02,340 Não bastasse isso, alguns cientistas muito maus 77 00:04:02,364 --> 00:04:04,738 querem fazer algumas experiências com ele, 78 00:04:04,762 --> 00:04:06,448 e passam a procurá-lo. 79 00:04:06,993 --> 00:04:09,049 Então, as crianças bolam um plano. 80 00:04:09,073 --> 00:04:12,559 Elas decidem levá-lo de volta à sua espaçonave o mais rápido possível, 81 00:04:12,559 --> 00:04:14,767 e o colocam na cesta de uma bicicleta 82 00:04:14,767 --> 00:04:16,349 e saem pedalando. 83 00:04:16,373 --> 00:04:20,269 Mas, infelizmente, os vilões descobrem o plano e vão no encalço delas 84 00:04:20,293 --> 00:04:22,520 com sirenes, armas 85 00:04:22,574 --> 00:04:24,662 e megafones; é muito assustador. 86 00:04:24,662 --> 00:04:28,166 E eles se aproximam das crianças, que acham que não vão conseguir. 87 00:04:28,166 --> 00:04:32,949 Então, de repente, magicamente, as bicicletas saem voando 88 00:04:33,553 --> 00:04:35,092 acima das nuvens, 89 00:04:35,116 --> 00:04:36,304 ao longo da Lua, 90 00:04:36,328 --> 00:04:38,619 e elas conseguem salvar o E.T. 91 00:04:39,394 --> 00:04:41,672 Eu me viro para ver o rosto de meus filhos, 92 00:04:41,696 --> 00:04:46,166 e Robby está extasiado, está junto com eles, salvando o E.T., 93 00:04:46,190 --> 00:04:48,046 é um menino feliz. 94 00:04:48,070 --> 00:04:51,208 Eu me viro para Caroline, e ela está aos prantos. 95 00:04:51,866 --> 00:04:53,411 E aí perguntei: "O que foi?" 96 00:04:53,435 --> 00:04:58,970 Ela respondeu: "Por que eu não posso salvar o E.T.? Por que não posso ir?" 97 00:04:59,422 --> 00:05:01,425 E de repente percebi: 98 00:05:01,775 --> 00:05:03,616 eles não eram crianças; 99 00:05:03,857 --> 00:05:05,120 eles eram meninos... 100 00:05:05,755 --> 00:05:07,460 todos meninos. 101 00:05:07,844 --> 00:05:10,821 E Caroline, que tinha investido tanto no E.T., 102 00:05:10,845 --> 00:05:13,015 bem, ela não foi convidada para salvá-lo, 103 00:05:13,039 --> 00:05:15,716 e se sentiu humilhada e rejeitada. 104 00:05:16,412 --> 00:05:18,161 Então escrevi ao Steven Spielberg... 105 00:05:18,185 --> 00:05:21,013 (Risos) (Aplausos) 106 00:05:24,377 --> 00:05:26,927 e falei: "Não sei se você entende 107 00:05:26,951 --> 00:05:29,330 a importância psicológica do que aconteceu. 108 00:05:29,354 --> 00:05:31,854 Você está preparado para pagar a conta da terapia?" 109 00:05:31,878 --> 00:05:33,292 (Risos) 110 00:05:33,316 --> 00:05:37,748 Vinte anos depois e nem uma palavra dele, mas ainda tenho esperança. 111 00:05:37,774 --> 00:05:39,384 (Risos) 112 00:05:39,408 --> 00:05:40,906 Mas acho que foi interessante, 113 00:05:40,906 --> 00:05:43,908 porque, em comentários sobre as intenções dele com o E.T., 114 00:05:43,932 --> 00:05:45,723 ele diz claramente: 115 00:05:45,747 --> 00:05:48,249 "Eu quero que o mundo entenda 116 00:05:48,273 --> 00:05:51,210 que devemos amar e aceitar as diferenças". 117 00:05:51,504 --> 00:05:56,126 Mas de alguma forma ele não incluiu a ideia das diferenças das meninas 118 00:05:56,150 --> 00:05:57,842 nesse raciocínio. 119 00:05:57,866 --> 00:06:02,176 Ele achou que estava escrevendo uma história sobre toda a humanidade. 120 00:06:02,200 --> 00:06:05,668 Caroline achou que ele estava marginalizando metade da humanidade. 121 00:06:05,668 --> 00:06:08,869 Ele achou que estava escrevendo uma história sobre a bondade humana; 122 00:06:08,869 --> 00:06:13,249 ela achou que ele estava escrevendo uma aventura heroica masculina. 123 00:06:14,028 --> 00:06:15,789 E isso é tão comum. 124 00:06:16,512 --> 00:06:21,633 Os homens se sentem os arautos da comunicação universal, 125 00:06:21,657 --> 00:06:23,609 mas, obviamente, como isso é possível? 126 00:06:23,633 --> 00:06:27,713 Eles escrevem sobre experiências masculinas através de olhos masculinos. 127 00:06:30,031 --> 00:06:32,249 Precisamos ter nosso próprio olhar. 128 00:06:32,273 --> 00:06:35,913 Precisamos estar preparadas para voltar a todos nossos livros e filmes, 129 00:06:35,913 --> 00:06:37,340 todas nossas coisas favoritas, 130 00:06:37,340 --> 00:06:40,164 e dizer: "Na verdade, isso foi feito por um artista homem... 131 00:06:40,188 --> 00:06:42,176 não por uma artista mulher". 132 00:06:42,200 --> 00:06:44,604 Temos de ver que muitas dessas histórias 133 00:06:44,628 --> 00:06:46,764 são escritas pela perspectiva masculina. 134 00:06:46,788 --> 00:06:48,255 Tudo bem, 135 00:06:48,749 --> 00:06:52,247 mas então as mulheres precisam ter 50% dos direitos 136 00:06:52,271 --> 00:06:54,825 do palco, do filme, dos romances, 137 00:06:54,849 --> 00:06:56,808 do espaço criativo. 138 00:06:57,561 --> 00:06:59,360 Agora queria falar sobre "Hamlet". 139 00:06:59,384 --> 00:07:01,077 Ser ou não ser. 140 00:07:01,101 --> 00:07:02,315 Eis a questão. 141 00:07:02,998 --> 00:07:04,573 Mas essa não é minha questão. 142 00:07:04,787 --> 00:07:08,536 Minha questão é: por que me ensinaram, como uma jovem mulher, 143 00:07:08,560 --> 00:07:11,581 que esse era o exemplo quintessencial 144 00:07:11,581 --> 00:07:14,637 do dilema e da experiência humanos? 145 00:07:14,661 --> 00:07:15,997 É uma história maravilhosa, 146 00:07:16,021 --> 00:07:21,357 mas na verdade é sobre um jovem medroso que não vai conseguir se posicionar 147 00:07:21,381 --> 00:07:24,046 como uma pessoa poderosa no mundo masculino, 148 00:07:24,070 --> 00:07:26,785 a não ser que vingue o assassinato do pai. 149 00:07:27,552 --> 00:07:31,830 Ele fala longamente sobre suicídio ser uma opção, 150 00:07:32,254 --> 00:07:36,923 mas a pessoa que realmente comete suicídio, Ofélia, 151 00:07:36,947 --> 00:07:39,445 depois de ter sido humilhada e abusada por ele, 152 00:07:39,469 --> 00:07:42,505 não tem a chance de falar à plateia sobre seus sentimentos. 153 00:07:42,669 --> 00:07:45,611 E, quando ele acaba com Ofélia, ele se volta contra sua mãe, 154 00:07:45,635 --> 00:07:48,788 basicamente porque ela tem a audácia de se apaixonar pelo tio dele 155 00:07:48,788 --> 00:07:50,550 e de ter uma vida sexual. 156 00:07:50,550 --> 00:07:52,231 (Risos) 157 00:07:52,255 --> 00:07:54,343 É história excelente, 158 00:07:54,367 --> 00:07:59,438 mas é sobre conflito, dilema e angústia masculinos. 159 00:08:00,137 --> 00:08:04,329 Mas me falaram que era a história dos seres humanos, 160 00:08:04,353 --> 00:08:07,156 apesar de ter apenas duas mulheres nela. 161 00:08:07,420 --> 00:08:09,981 E, a menos que nos reeduquemos, 162 00:08:10,005 --> 00:08:11,730 sempre vamos pensar 163 00:08:11,754 --> 00:08:15,495 que as histórias das mulheres importam menos que as dos homens. 164 00:08:16,166 --> 00:08:20,021 Uma mulher poderia ter escrito "Hamlet", mas ela o teria feito de forma diferente, 165 00:08:20,036 --> 00:08:22,644 e não teria tido reconhecimento global. 166 00:08:22,668 --> 00:08:24,739 Como diz a escritora Margaret Atwood: 167 00:08:24,763 --> 00:08:27,249 "Quando um homem escreve sobre lavar a louça, 168 00:08:27,273 --> 00:08:28,568 é realismo. 169 00:08:29,379 --> 00:08:31,500 Quando uma mulher escreve sobre isso, 170 00:08:31,524 --> 00:08:34,039 é uma lamentável disposição genética". 171 00:08:34,063 --> 00:08:35,272 (Risos) 172 00:08:35,296 --> 00:08:39,130 Mas isso não pertence apenas a eles. 173 00:08:39,154 --> 00:08:40,953 Quero dizer, quando eu era jovem, 174 00:08:40,977 --> 00:08:43,602 e queria desesperadamente me tornar diretora de teatro, 175 00:08:43,626 --> 00:08:46,245 o que meu professor disse foi: 176 00:08:46,489 --> 00:08:50,561 "Bem, há três mulheres diretoras na Grã-Bretanha, Jude. 177 00:08:50,585 --> 00:08:54,692 Joan Knight, que é lésbica; Joan Littlewood, que está aposentada; 178 00:08:54,716 --> 00:08:57,296 e Buzz Goodbody, que recentemente se matou. 179 00:08:57,520 --> 00:08:59,776 Então, qual dessas três você gostaria de ser?" 180 00:08:59,800 --> 00:09:00,853 (Risos) 181 00:09:00,877 --> 00:09:05,463 Deixando de lado os desagradáveis insultos sobre mulheres homossexuais, 182 00:09:05,487 --> 00:09:08,332 o fato é que ele queria me humilhar. 183 00:09:08,356 --> 00:09:12,115 Ele achava tolice eu querer ser diretora. 184 00:09:12,115 --> 00:09:15,014 Contei para minha amiga Marin Alsop, a maestrina, e ela disse: 185 00:09:15,014 --> 00:09:17,933 "Ah, sim, meu professor de música me disse exatamente o mesmo. 186 00:09:17,933 --> 00:09:20,077 Ele dizia: 'Mulheres não regem'". 187 00:09:20,704 --> 00:09:23,427 Mas, depois de tantos anos, deixamos nossa marca, 188 00:09:23,451 --> 00:09:25,721 e a gente pensa: "Bom, agora vai ser diferente". 189 00:09:25,721 --> 00:09:28,199 Tenho receio de que não seja diferente. 190 00:09:28,223 --> 00:09:32,738 O atual diretor do Paris Conservatoire declarou recentemente: 191 00:09:32,883 --> 00:09:36,624 "É preciso muita força física para conduzir uma sinfonia, 192 00:09:36,624 --> 00:09:38,265 e as mulheres são muito fracas". 193 00:09:38,265 --> 00:09:39,576 (Risos) 194 00:09:39,600 --> 00:09:41,539 O artista George Baselitz disse: 195 00:09:41,563 --> 00:09:44,060 "Bem, o fato é que as mulheres não conseguem pintar. 196 00:09:44,060 --> 00:09:46,210 Bem... elas não conseguem pintar muito bem". 197 00:09:46,210 --> 00:09:48,582 O escritor V. S. Naipaul disse dois anos atrás: 198 00:09:48,606 --> 00:09:51,982 "Leio dois parágrafos e sei imediatamente se foi escrito por uma mulher, 199 00:09:51,982 --> 00:09:54,923 e paro de ler, porque não vale a pena". 200 00:09:54,947 --> 00:09:56,620 Plateia: Nossa! 201 00:09:57,389 --> 00:09:59,022 JK: E assim vai. 202 00:10:00,997 --> 00:10:02,985 Precisamos dar um jeito 203 00:10:03,009 --> 00:10:05,653 de as jovens e mulheres pararem 204 00:10:05,677 --> 00:10:08,518 de sentir não só que sua história não importa, 205 00:10:08,542 --> 00:10:11,752 mas que elas não têm permissão de contarem histórias. 206 00:10:12,661 --> 00:10:16,244 Porque, uma vez que sinta que não pode estar no lugar central 207 00:10:16,268 --> 00:10:19,276 e falar em nome do mundo, 208 00:10:19,300 --> 00:10:24,375 você sente que só pode oferecer o que tem de bom a um pequeno e seleto grupo. 209 00:10:24,399 --> 00:10:27,915 Você vai fazer trabalhos menores, em palcos menores, 210 00:10:27,939 --> 00:10:29,972 seu poder econômico será menor, 211 00:10:29,996 --> 00:10:32,468 sua audiência será menor, 212 00:10:32,492 --> 00:10:36,853 e seu reconhecimento como artista será menor. 213 00:10:37,557 --> 00:10:43,424 E, no fim, damos aos artistas um espaço incrível e relevante no mundo, 214 00:10:43,424 --> 00:10:45,763 porque eles são nossos contadores de histórias. 215 00:10:45,787 --> 00:10:48,916 Mas por que isso importa para vocês, se não são artistas? 216 00:10:48,940 --> 00:10:52,185 Supondo que sejam contadores, empreendedores, médicos 217 00:10:52,209 --> 00:10:53,376 ou cientistas. 218 00:10:53,400 --> 00:10:56,002 Vocês devem se preocupar com as artistas mulheres? 219 00:10:56,026 --> 00:10:58,082 Sem dúvida que sim, 220 00:10:58,106 --> 00:11:01,518 porque, como podem ver, desde as pinturas nas cavernas, 221 00:11:01,542 --> 00:11:03,223 todas as civilizações, 222 00:11:03,247 --> 00:11:05,451 toda a humanidade 223 00:11:06,105 --> 00:11:10,061 tem confiado nos artistas para contarem a história humana 224 00:11:10,085 --> 00:11:13,354 e, se a história humana é contada por homens, 225 00:11:13,378 --> 00:11:15,114 acreditem em mim, 226 00:11:15,138 --> 00:11:17,125 ela será sobre homens. 227 00:11:17,671 --> 00:11:20,355 Então vamos mudar isso. 228 00:11:20,379 --> 00:11:23,891 Vamos mudar todas as nossas instituições, não só no Ocidente. 229 00:11:23,904 --> 00:11:28,323 Não se esqueçam, essa mensagem da incapacidade das mulheres 230 00:11:28,347 --> 00:11:30,372 de possuírem gênio criativo 231 00:11:30,396 --> 00:11:35,310 está sendo contada a meninas e mulheres na Nigéria, na China, na Rússia, 232 00:11:35,334 --> 00:11:36,497 na Indonésia. 233 00:11:36,521 --> 00:11:39,230 Por todo o mundo, estão contando às meninas e mulheres 234 00:11:39,254 --> 00:11:44,171 que elas não possuem inspiração criativa. 235 00:11:45,131 --> 00:11:46,780 E quero lhes perguntar: 236 00:11:46,804 --> 00:11:48,518 vocês acreditam nisso? 237 00:11:48,542 --> 00:11:52,337 Vocês acreditam que as mulheres não podem ser gênios criativos? 238 00:11:53,168 --> 00:11:56,247 (Aplausos) (Vivas) 239 00:11:58,931 --> 00:12:00,592 Então, vão em frente, 240 00:12:00,616 --> 00:12:02,656 apoiem artistas mulheres, 241 00:12:02,890 --> 00:12:04,364 comprem seus trabalhos, 242 00:12:04,388 --> 00:12:06,656 insistam que as vozes delas sejam ouvidas, 243 00:12:06,680 --> 00:12:09,950 encontrem plataformas em que as vozes delas sobressaiam. 244 00:12:10,680 --> 00:12:12,467 E lembrem-se disto: 245 00:12:12,491 --> 00:12:15,770 em certo sentido, se vamos superar este momento 246 00:12:15,794 --> 00:12:19,646 de um mundo que sabemos que é desigual, 247 00:12:19,670 --> 00:12:22,867 são os artistas que terão de imaginar um mundo diferente. 248 00:12:22,891 --> 00:12:26,501 E estou conclamando todos os artistas, mulheres e homens, 249 00:12:26,525 --> 00:12:29,865 para imaginar um mundo com igualdade de gênero. 250 00:12:30,326 --> 00:12:32,509 Vamos pintá-lo. Vamos desenhá-lo. 251 00:12:32,533 --> 00:12:34,328 Vamos escrever sobre ele e filmá-lo. 252 00:12:34,352 --> 00:12:36,238 E, se pudermos imaginá-lo, 253 00:12:36,262 --> 00:12:39,742 teremos a energia e a garra 254 00:12:39,766 --> 00:12:41,475 para trabalhar para concretizá-lo. 255 00:12:41,802 --> 00:12:43,856 Quando vejo esta garotinha, 256 00:12:43,880 --> 00:12:45,920 11 mil anos atrás, 257 00:12:45,944 --> 00:12:49,405 quero saber que a garotinha de hoje 258 00:12:49,429 --> 00:12:52,713 pode parar ali e pensar que tem direito a seus sonhos, 259 00:12:52,737 --> 00:12:55,027 tem direito a seu destino, 260 00:12:55,051 --> 00:12:59,253 e tem direito de falar em nome de todo o mundo, 261 00:12:59,277 --> 00:13:01,101 de ser reconhecida por isso 262 00:13:01,125 --> 00:13:02,775 e aplaudida. 263 00:13:02,799 --> 00:13:03,985 Obrigada. 264 00:13:04,009 --> 00:13:06,920 (Aplausos) (Vivas)