1 00:00:00,679 --> 00:00:02,609 Γιατί θεωρούμε 2 00:00:02,609 --> 00:00:07,924 ότι οι ιστορίες από τους άνδρες αφορούν όλους εμάς, 3 00:00:07,924 --> 00:00:12,773 και οι ιστορίες των γυναικών αφορούν μόνο τις γυναίκες; 4 00:00:14,813 --> 00:00:17,582 Η γιαγιά μου άφησε το σχολείο στα 12. 5 00:00:17,582 --> 00:00:19,367 Έκανε 14 παιδιά. 6 00:00:20,316 --> 00:00:22,337 Η μητέρα μου άφησε το σχολείο όταν ήταν 15. 7 00:00:22,337 --> 00:00:23,692 Ήταν γραμματέας. 8 00:00:23,696 --> 00:00:27,374 Εγώ αποφοίτησα από το πανεπιστήμιο και έγινα θεατρική σκηνοθέτης, 9 00:00:27,378 --> 00:00:29,537 αυτή η πρόοδος οφείλεται 10 00:00:29,537 --> 00:00:31,867 στο γεγονός ότι άνθρωποι που ποτέ δε θα γνωρίσω 11 00:00:31,867 --> 00:00:33,929 πολέμησαν για τα δικαιώματα των γυναικών, 12 00:00:33,933 --> 00:00:37,094 να ψηφίζουν, να σπουδάζουν, να προοδεύουν. 13 00:00:37,098 --> 00:00:40,577 Είμαι διατεθειμένη να κάνω το ίδιο, και προφανώς είστε επίσης κι εσείς. 14 00:00:41,247 --> 00:00:42,174 Γιατί όχι; 15 00:00:42,174 --> 00:00:43,435 (Χειροκρότημα) 16 00:00:43,449 --> 00:00:47,301 Έτσι ίδρυσα ένα φεστιβάλ που λέγεται WOW, Γυναίκες του Κόσμου, επτά χρόνια πριν, 17 00:00:47,301 --> 00:00:50,269 και τώρα γίνεται σε 20 χώρες στις πέντε ηπείρους. 18 00:00:50,269 --> 00:00:53,574 Μία από αυτές τις χώρες είναι η Σομαλία στην Αφρική. 19 00:00:53,574 --> 00:00:55,883 Έτσι ταξίδεψα εκεί πέρσι 20 00:00:55,883 --> 00:01:01,470 και μέρος της χαράς που ένοιωσα εκεί οφειλόταν σε αυτές τις σπηλιές. 21 00:01:02,722 --> 00:01:04,938 Τις σπηλιές του Laas Geel. 22 00:01:04,938 --> 00:01:10,306 Αυτά τα σπήλαια λοιπόν περιέχουν μερικές από τις πιο παλιές σπηλαιογραφίες στη γη. 23 00:01:10,999 --> 00:01:16,274 Αυτές οι παραστάσεις θεωρούνται ότι είναι περίπου 9.000 με 11.000 ετών. 24 00:01:17,110 --> 00:01:18,459 Τέχνη: 25 00:01:18,459 --> 00:01:22,336 τι έχει κάνει η ανθρωπότητα από τότε που εξελίχθηκε. 26 00:01:22,336 --> 00:01:24,523 Είναι το πώς μιλάμε για τους εαυτούς μας, 27 00:01:24,523 --> 00:01:26,474 πώς καταλαβαίνουμε την ταυτότητά μας, 28 00:01:26,474 --> 00:01:28,246 πώς κοιτάζουμε το περιβάλλον μας, 29 00:01:28,246 --> 00:01:31,341 τι μαθαίνουμε για τους άλλους 30 00:01:31,341 --> 00:01:33,565 λόγω του νοήματος που έχουν στη ζωή μας. 31 00:01:33,565 --> 00:01:34,973 Γι'αυτό υπάρχει η τέχνη. 32 00:01:35,921 --> 00:01:37,953 Κοιτάξτε λοιπόν αυτή τη μικρή φωτογραφία. 33 00:01:37,957 --> 00:01:39,933 Νομίζω ότι είναι ένα μικρό κορίτσι. 34 00:01:39,933 --> 00:01:42,703 Νόμιζα ότι ήταν λίγο σαν εμένα όταν ήμουν μικρή. 35 00:01:43,165 --> 00:01:47,352 Σκέφτηκα, λοιπόν, ποιος ζωγράφισε αυτή την χαρούμενη, νεανική φιγούρα; 36 00:01:47,352 --> 00:01:49,520 Ρώτησα τον επιστάτη των σπηλαίων. 37 00:01:49,520 --> 00:01:53,072 Είπα, «Πείτε μου για τους άνδρες και τις γυναίκες που τα ζωγράφισαν». 38 00:01:53,072 --> 00:01:56,563 Με κοίταξε σοκαρισμένος και απάντησε, 39 00:01:56,563 --> 00:01:58,939 «Δεν τις ζωγράφισαν γυναίκες». 40 00:01:59,191 --> 00:02:03,305 «Πάνε 11.000 χρόνια», του είπα, «πώς το ξέρετε;» 41 00:02:03,305 --> 00:02:04,619 (Γέλια) 42 00:02:05,803 --> 00:02:09,564 Είπε, «Οι γυναίκες δεν τα κάνουν αυτά, 43 00:02:09,564 --> 00:02:13,197 οι άντρες τα έφτιαξαν, όχι οι γυναίκες». 44 00:02:14,547 --> 00:02:18,327 Δεν με εξέπληξε ιδιαίτερα, 45 00:02:18,327 --> 00:02:22,479 επειδή αυτή είναι μια συμπεριφορά που έχω αντιμετωπίσει συχνά 46 00:02:22,479 --> 00:02:25,195 όλη μου τη ζωή σαν θεατρική σκηνοθέτης. 47 00:02:26,552 --> 00:02:29,822 Μας είπαν ότι η θεϊκή γνώση 48 00:02:29,822 --> 00:02:32,352 προέρχεται από το αρσενικό γένος, 49 00:02:32,352 --> 00:02:36,973 από τον ιμάμη, τον παπά, τον ραβίνο, τον ιερέα. 50 00:02:37,391 --> 00:02:42,747 Ομοίως, μας είπαν ότι δημιουργική ιδιοφυΐα κατοικεί στο αρσενικό γένος, 51 00:02:42,747 --> 00:02:44,447 ότι το αρσενικό γένος 52 00:02:44,451 --> 00:02:47,606 θα μπορέσει να μας πει για το ποιοι είμαστε πραγματικά, 53 00:02:47,606 --> 00:02:50,687 ότι το αρσενικό γένος θα πει την παγκόσμια ιστορία 54 00:02:50,691 --> 00:02:52,598 εκ μέρους όλων μας, 55 00:02:52,602 --> 00:02:57,207 ενώ οι γυναίκες καλλιτέχνες θα ασχοληθούν μόνο με γυναικείες εμπειρίες 56 00:02:57,207 --> 00:03:00,551 και γυναικεία θέματα που αφορούν αποκλειστικά τις γυναίκες 57 00:03:00,551 --> 00:03:03,519 και δεν ενδιαφέρουν ιδιαίτερα τους άνδρες 58 00:03:03,523 --> 00:03:05,865 με ελάχιστες εξαιρέσεις. 59 00:03:05,869 --> 00:03:09,450 Και αυτή η πεποίθηση που μας δίδαξαν, 60 00:03:09,459 --> 00:03:13,263 πιστεύω επηρεάζει πολύ την προθυμία μας να δεχθούμε 61 00:03:13,263 --> 00:03:15,974 το ότι οι ιστορίες των γυναικών έχουν πραγματική σημασία. 62 00:03:15,974 --> 00:03:19,815 Αν πιστεύουμε ότι οι γυναικείες ιστορίες δεν έχουν σημασία, 63 00:03:19,815 --> 00:03:22,539 τότε ούτε και τα γυναικεία δικαιώματα θα έχουν σημασία, 64 00:03:22,543 --> 00:03:25,215 και συνεπώς τα πράγματα δεν θα αλλάξουν. 65 00:03:26,836 --> 00:03:31,580 Θέλω να σας πω για δύο παραδείγματα ιστοριών 66 00:03:31,580 --> 00:03:34,588 που θεωρούνται παγκόσμιας σημασίας: 67 00:03:34,588 --> 00:03:37,358 τις ιστορίες του E.T. και του Άμλετ. 68 00:03:37,358 --> 00:03:38,703 (Γέλια) 69 00:03:40,487 --> 00:03:43,783 Πήγα λοιπόν τα δύο μου παιδιά όταν ήταν μικρά-- 70 00:03:43,783 --> 00:03:47,067 η Κάρολαϊν ήταν οκτώ και ο Ρόμπι ήταν πέντε-- 71 00:03:47,067 --> 00:03:48,648 να δουν τον "E.T." 72 00:03:48,648 --> 00:03:52,021 Είναι μια εκπληκτική ιστορία για έναν μικρό εξωγήινο 73 00:03:52,021 --> 00:03:54,022 που καταλήγει σε μια αμερικανική οικογένεια 74 00:03:54,026 --> 00:03:57,235 με μαμά, δυο αδελφούς και μια αδελφή, 75 00:03:57,235 --> 00:03:59,072 όμως εκείνος θέλει να γυρίσει σπίτι. 76 00:03:59,720 --> 00:04:02,380 Όχι μόνο αυτό, αλλά κάποιοι πολύ κακοί επιστήμονες 77 00:04:02,380 --> 00:04:04,798 ήθελαν να κάνουν πειράματα πάνω του, 78 00:04:04,798 --> 00:04:06,448 και τον έψαχναν. 79 00:04:06,993 --> 00:04:09,079 Τα παιδιά κατέστρωσαν ένα σχέδιο. 80 00:04:09,079 --> 00:04:11,604 Αποφάσισαν να τον γυρίσουν πίσω στο διαστημόπλοιο του 81 00:04:11,604 --> 00:04:12,945 όσο πιο γρήγορα μπορούσαν, 82 00:04:12,945 --> 00:04:16,147 τον έχωσαν σε ένα καλάθι ποδηλάτου, και ξεκίνησαν τη διαδρομή τους. 83 00:04:16,409 --> 00:04:19,409 Δυστυχώς όμως οι κακοί το ανακάλυψαν 84 00:04:19,409 --> 00:04:22,574 και τους κυνήγησαν, είχαν σειρήνες και όπλα, 85 00:04:22,574 --> 00:04:26,276 είχαν τηλεβόες, ήταν τρομακτικό, πλησίαζαν τα παιδιά, 86 00:04:26,276 --> 00:04:28,606 και εκείνα δε θα κατάφερναν να ξεφύγουν. 87 00:04:28,606 --> 00:04:33,373 Ξαφνικά, ως δια μαγείας, τα ποδήλατα σηκώθηκαν στον αέρα, 88 00:04:33,373 --> 00:04:36,372 πάνω από τα σύννεφα, πάνω από το φεγγάρι, 89 00:04:36,372 --> 00:04:38,619 και σώζουν τον "E.T." 90 00:04:39,394 --> 00:04:41,742 Γύρισα να δω τα πρόσωπα των παιδιών μου, 91 00:04:41,742 --> 00:04:46,196 και ο Ρόμπι ήταν κατενθουσιασμένος, ήταν εκεί μαζί τους, σώζει τον E.T., 92 00:04:46,196 --> 00:04:48,066 ήταν πολύ χαρούμενος. 93 00:04:48,070 --> 00:04:51,208 Γύρισα να κοιτάξω την Κάρολαϊν και έκλαιγε με λυγμούς. 94 00:04:51,866 --> 00:04:53,461 «Τι συμβαίνει;» την ρώτησα. 95 00:04:53,461 --> 00:04:58,970 Μου λέει, «Γιατί δεν μπορώ να σώσω κι εγώ τον E.T.; Γιατί δεν μπορώ να πάω;» 96 00:04:59,422 --> 00:05:01,811 Ξαφνικά συνειδητοποίησα: 97 00:05:01,811 --> 00:05:03,326 δεν ήταν παιδιά 98 00:05:03,857 --> 00:05:05,210 αλλά αγόρια! 99 00:05:05,755 --> 00:05:07,850 Όλοι τους αγόρια. 100 00:05:07,850 --> 00:05:10,841 Η Κάρολαϊν, που είχε επενδύσει τόσο πολύ στον E.T., 101 00:05:10,845 --> 00:05:13,035 δεν είχε προσκληθεί να τον σώσει, 102 00:05:13,039 --> 00:05:15,856 κι ένιωσε ταπεινωμένη και περιφρονημένη. 103 00:05:16,412 --> 00:05:18,201 Έτσι έγραψα στον Στίβεν Σπίλμπεργκ-- 104 00:05:18,201 --> 00:05:19,636 (Γέλια) 105 00:05:19,636 --> 00:05:22,836 (Χειροκρότημα) 106 00:05:24,377 --> 00:05:26,957 και είπα, «Δεν ξέρω αν καταλαβαίνετε 107 00:05:26,957 --> 00:05:29,024 την ψυχολογική σημασία του τι έχει συμβεί, 108 00:05:29,024 --> 00:05:32,464 και αν είστε διατεθειμένος να καλύψετε τα έξοδα του ψυχολόγου». 109 00:05:32,464 --> 00:05:33,332 (Γέλια) 110 00:05:33,332 --> 00:05:36,328 Είκοσι χρόνια αργότερα δεν έχω πάρει καμία απάντηση, 111 00:05:36,328 --> 00:05:37,770 αλλά είμαι αισιόδοξη. 112 00:05:37,774 --> 00:05:38,824 (Γέλια) 113 00:05:39,078 --> 00:05:40,646 Όμως το βρήκα ενδιαφέρον, 114 00:05:40,646 --> 00:05:43,988 γιατί σύμφωνα με τον ίδιο, το μήνυμα που ήθελε να περάσει με τον E.T., 115 00:05:43,988 --> 00:05:45,773 ήταν πολύ συγκεκριμένο: 116 00:05:45,773 --> 00:05:48,279 «Ήθελα να καταλάβει ο κόσμος 117 00:05:48,279 --> 00:05:51,500 ότι πρέπει να αγαπήσουμε και να αγκαλιάσουμε τη διαφορετικότητα». 118 00:05:51,504 --> 00:05:54,420 Και όμως, στο σκεπτικό του δεν συμπεριέλαβε 119 00:05:54,420 --> 00:05:57,872 την διαφορετικότητα των κοριτσιών. 120 00:05:57,872 --> 00:06:02,206 Εκείνος πίστευε ότι έγραφε μια ιστορία για όλη την ανθρωπότητα. 121 00:06:02,206 --> 00:06:05,768 Η Κάρολαϊν πίστευε ότι περιθωριοποίησε το ήμισυ της ανθρωπότητας. 122 00:06:05,768 --> 00:06:08,869 Εκείνος πίστευε ότι έγραφε μια ιστορία για την ανθρώπινη καλοσύνη 123 00:06:08,869 --> 00:06:13,249 εκείνη νόμιζε ότι έγραφε μια αγορίστικη ηρωική περιπέτεια. 124 00:06:14,028 --> 00:06:15,789 Είναι σύνηθες. 125 00:06:16,512 --> 00:06:21,573 Οι άνδρες πιστεύουν ότι τους έχουν δοθεί τα ηνία της καθολικής επικοινωνίας, 126 00:06:21,577 --> 00:06:23,749 αλλά πώς θα μπορούσε να λειτουργήσει αυτό; 127 00:06:23,749 --> 00:06:27,713 Γράφουν μέσα από την ανδρική τους εμπειρία και από την ανδρική οπτική γωνία. 128 00:06:30,031 --> 00:06:32,279 Μπορούμε να το δούμε από μόνοι μας, 129 00:06:32,279 --> 00:06:35,629 να εξετάσουμε όλα τα βιβλία και τις ταινίες μας, 130 00:06:35,629 --> 00:06:37,480 όλα τα αγαπημένα μας πράγματα, 131 00:06:37,480 --> 00:06:42,234 και να πούμε, «Πράγματι, αυτό γράφτηκε από άνδρα καλλιτέχνη όχι από έναν καλλιτέχνη». 132 00:06:42,234 --> 00:06:44,624 Πρέπει να δούμε ότι πολλές από αυτές τις ιστορίες 133 00:06:44,628 --> 00:06:46,824 είναι γραμμένες μέσα από την ανδρική προοπτική. 134 00:06:46,824 --> 00:06:48,775 Κανένα πρόβλημα, 135 00:06:48,775 --> 00:06:52,267 όμως τότε οι γυναίκες πρέπει να έχουν το 50 τοις 100 των δικαιωμάτων 136 00:06:52,271 --> 00:06:54,855 για τη σκηνή, την ταινία, το βιβλίο, 137 00:06:54,855 --> 00:06:56,858 το μέρος της δημιουργίας. 138 00:06:57,561 --> 00:06:59,390 Ας μιλήσουμε για τον Άμλετ. 139 00:06:59,390 --> 00:07:02,357 «Να ζει κανείς ή να μη ζει. Ιδού η απορία». 140 00:07:02,998 --> 00:07:04,813 Όμως δεν είναι η δική μου απορία. 141 00:07:04,813 --> 00:07:08,496 Η απορία μου είναι: γιατί δίδασκαν σε ένα νεαρό κορίτσι 142 00:07:08,496 --> 00:07:12,937 ότι αυτή ήταν η πεμπτουσία του παραδείγματος του ανθρώπινου διλήμματος 143 00:07:12,941 --> 00:07:14,667 και της ανθρώπινης εμπειρίας; 144 00:07:14,667 --> 00:07:16,017 Είναι μία εξαίρετη ιστορία, 145 00:07:16,021 --> 00:07:21,407 όμως μιλάει για έναν νέο που φοβάται ότι δε θα τα καταφέρει 146 00:07:21,407 --> 00:07:24,096 σαν παντοδύναμη φιγούρα σε έναν ανδρικό κόσμο 147 00:07:24,096 --> 00:07:26,785 εκτός αν πάρει εκδίκηση για το φόνο του πατέρα του. 148 00:07:27,552 --> 00:07:32,200 Μας μιλάει εκτεταμένα για την αυτοκτονία σαν επιλογή, 149 00:07:32,200 --> 00:07:36,973 όμως στην πραγματικότητα το πρόσωπο που πράγματι αυτοκτονεί, η Οφηλία, 150 00:07:36,973 --> 00:07:39,279 αφού ταπεινώθηκε και κακοποιήθηκε από αυτόν, 151 00:07:39,279 --> 00:07:42,905 δεν έχει ποτέ την ευκαιρία να μιλήσει στο κοινό για τα δικά της συναισθήματα. 152 00:07:42,905 --> 00:07:45,661 Και όταν τελείωσε με την Οφηλία, στρέφεται στη μητέρα του, 153 00:07:45,661 --> 00:07:48,578 επειδή βασικά είχε την τόλμη να ερωτευθεί τον θείο του 154 00:07:48,578 --> 00:07:50,210 και να απολαύσει το σεξ. 155 00:07:50,210 --> 00:07:51,501 (Γέλια) 156 00:07:52,255 --> 00:07:54,403 Είναι μια υπέροχη ιστορία, 157 00:07:54,403 --> 00:07:59,438 αλλά μια ιστορία για την ανδρική διένεξη, το ανδρικό δίλημμα, την ανδρική πάλη. 158 00:08:00,137 --> 00:08:04,359 Διδάχθηκα όμως ότι ήταν μια ιστορία για ανθρώπινα όντα, 159 00:08:04,359 --> 00:08:07,436 παρά το γεγονός ότι υπάρχουν μόνο δύο γυναίκες σ'αυτήν. 160 00:08:07,436 --> 00:08:10,021 Εκτός κι αν αναμορφώσω τον εαυτό μου, 161 00:08:10,021 --> 00:08:11,724 πάντα όμως θα σκέφτομαι 162 00:08:11,724 --> 00:08:15,256 ότι οι γυναικείες ιστορίες έχουν λιγότερη σημασία από εκείνες των ανδρών. 163 00:08:16,216 --> 00:08:17,875 Μια γυναίκα θα μπορούσε να είχε γράψει τον "Άμλετ", 164 00:08:17,875 --> 00:08:20,032 όμως θα το είχε γράψει διαφορετικά 165 00:08:20,036 --> 00:08:22,684 και δεν θα είχε παγκόσμια αναγνώριση. 166 00:08:22,684 --> 00:08:24,759 Όπως λέει η συγγραφέας Μάργκαρετ Άρτγουντ, 167 00:08:24,763 --> 00:08:27,279 «Όταν ένας άνδρας γράφει ότι πλένει τα πιάτα, 168 00:08:27,279 --> 00:08:28,758 είναι ρεαλισμός. 169 00:08:29,379 --> 00:08:31,550 Όταν μια γυναίκα γράφει γι'αυτό, 170 00:08:31,550 --> 00:08:34,069 είναι μια ατυχής γενετική διάθεση». 171 00:08:34,069 --> 00:08:35,292 (Γέλια) 172 00:08:35,296 --> 00:08:39,150 Αυτό δεν είναι κάτι που ανήκει μόνο στο τότε. 173 00:08:39,154 --> 00:08:41,004 Εννοώ, ότι όταν ήμουν μικρή, 174 00:08:41,004 --> 00:08:43,622 ήθελα απελπισμένα να γίνω θεατρική σκηνοθέτης, 175 00:08:43,626 --> 00:08:46,505 να τι μου είπε ένας άνδρας λέκτορας: 176 00:08:46,505 --> 00:08:50,551 «Λοιπόν Τζουντ, υπάρχουν τρεις γυναίκες σκηνοθέτες στη Βρετανία», μου είπε, 177 00:08:50,551 --> 00:08:54,722 «Η Τζόαν Νάιτ, που είναι λεσβία, η Τζόαν Λίτλγουντ, που συνταξιοδοτήθηκε, 178 00:08:54,722 --> 00:08:57,536 και η Μπαζ Γκουντμπόντι, που μόλις αυτοκτόνησε. 179 00:08:57,536 --> 00:08:59,826 Ποια από τις τρεις θα ήθελες να είσαι;» 180 00:08:59,826 --> 00:09:00,893 (Γέλια) 181 00:09:00,893 --> 00:09:05,483 Αφήνοντας στην άκρη την απαράδεκτη προσβολή για τις γκέι γυναίκες, 182 00:09:05,487 --> 00:09:08,352 το γεγονός ήταν, ότι ήθελε να με ταπεινώσει. 183 00:09:08,356 --> 00:09:11,799 Θεωρούσε ότι ήταν ανόητο που ήθελα να γίνω σκηνοθέτης. 184 00:09:11,799 --> 00:09:14,720 Το είπα στη φίλη μου Μαρίν Άλσοπ, τη συνθέτη, και εκείνη είπε, 185 00:09:14,720 --> 00:09:18,033 «Ναι, λοιπόν, και ο καθηγητής μου στη μουσική είπε ακριβώς το ίδιο. 186 00:09:18,033 --> 00:09:20,707 Είπε ότι οι γυναίκες δεν διευθύνουν ορχήστρα». 187 00:09:20,707 --> 00:09:23,457 Όμως όλα αυτά τα χρόνια έχουμε αφήσει το στίγμα μας. 188 00:09:23,457 --> 00:09:25,711 Πιστεύετε, «Λοιπόν, θα είναι διαφορετικά τώρα». 189 00:09:25,711 --> 00:09:28,229 Φοβάμαι ότι δεν είναι διαφορετικά. 190 00:09:28,229 --> 00:09:31,698 Ο σημερινός επικεφαλής του Κοσνερβατορίου στο Παρίσι 191 00:09:31,698 --> 00:09:35,149 δήλωσε πρόσφατα, «Χρειάζεται εξαιρετική σωματική δύναμη 192 00:09:35,149 --> 00:09:36,664 για να διευθύνεις μια συμφωνία, 193 00:09:36,664 --> 00:09:38,589 και οι γυναίκες είναι πολύ αδύναμες». 194 00:09:38,589 --> 00:09:39,576 (Γέλια) 195 00:09:39,576 --> 00:09:41,293 Ο καλλιτέχνης Τζόρτζ Μπάσελιτζ είπε, 196 00:09:41,293 --> 00:09:44,410 «Είναι γεγονός ότι οι γυναίκες δεν μπορούν να ζωγραφίσουν, 197 00:09:44,410 --> 00:09:46,610 ή τουλάχιστον όχι πολύ καλά». 198 00:09:46,610 --> 00:09:48,782 Ο συγγραφέας Β.Σ Νάιπολ είπε δύο χρόνια πριν, 199 00:09:48,782 --> 00:09:51,768 «Με τις πρώτες παραγράφους ξέρω αν το βιβλίο το έγραψε γυναίκα, 200 00:09:51,768 --> 00:09:54,743 και τότε σταματάω να διαβάζω γιατί δεν αξίζει την προσοχή μου». 201 00:09:54,743 --> 00:09:56,620 (Κοινό): Γουόα! 202 00:09:57,389 --> 00:09:59,122 Και άλλα πολλά. 203 00:10:00,997 --> 00:10:02,875 Πρέπει να βρούμε έναν τρόπο 204 00:10:02,875 --> 00:10:05,493 για να πάψουν τα κορίτσια και οι γυναίκες 205 00:10:05,493 --> 00:10:08,668 να νιώθουν ότι οι ιστορίες τους όχι μόνο δεν θεωρούνται σημαντικές, 206 00:10:08,668 --> 00:10:11,752 αλλά δεν μπορούν και να τις αφηγηθούν. 207 00:10:12,581 --> 00:10:16,214 Επειδή όταν καταλάβεις ότι δεν μπορείς να σταθείς στο κέντρο της σκηνής 208 00:10:16,214 --> 00:10:19,306 και να μιλήσεις εκ μέρους του κόσμου, 209 00:10:19,306 --> 00:10:24,245 θα νιώσεις ότι μπορείς να προσφέρεις μόνο σε μια μικρή, επίλεκτη ομάδα. 210 00:10:24,245 --> 00:10:27,829 Θα έχεις την τάση να κάνεις μικρότερη δουλειά σε μικρότερες σκηνές, 211 00:10:27,829 --> 00:10:30,012 η οικονομική σου δύναμη θα είναι χαμηλότερη, 212 00:10:30,012 --> 00:10:32,528 το βεληνεκές σου στο κοινό θα είναι λιγότερο, 213 00:10:32,528 --> 00:10:36,663 και η αξία σου σαν καλλιτέχνης θα είναι λιγότερη. 214 00:10:37,557 --> 00:10:43,412 Δίνουμε μια απίστευτα επιφανή θέση στους καλλιτέχνες μας, 215 00:10:43,412 --> 00:10:45,727 επειδή είναι οι αφηγητές της ιστορίας μας. 216 00:10:45,727 --> 00:10:48,926 Γιατί έχει σημασία αυτό για σας, που δεν είστε καλλιτέχνες; 217 00:10:48,926 --> 00:10:53,326 Ας υποθέσουμε ότι είστε τραπεζικοί ή επιχειρηματίες ή γιατροί, ή επιστήμονες. 218 00:10:53,326 --> 00:10:56,032 Θα πρέπει να σας ενδιαφέρουν οι γυναίκες καλλιτέχνες; 219 00:10:56,032 --> 00:10:58,122 Πρέπει οπωσδήποτε να σας ενδιαφέρουν, 220 00:10:58,122 --> 00:11:01,288 επειδή όπως είδαμε από τις σπηλαιογραφίες, 221 00:11:01,288 --> 00:11:05,293 όλοι οι πολιτισμοί, όλη η ανθρωπότητα 222 00:11:06,105 --> 00:11:10,111 έχει βασιστεί σε καλλιτέχνες που είπαν την ανθρώπινη ιστορία 223 00:11:10,111 --> 00:11:13,394 κι αν η ανθρώπινη ιστορία ειπωθεί τελικά από άνδρες 224 00:11:13,394 --> 00:11:16,874 πιστέψτε με, θα αφορά άνδρες. 225 00:11:17,671 --> 00:11:20,215 Ας κάνουμε λοιπόν μια αλλαγή. 226 00:11:20,219 --> 00:11:23,611 Ας αλλάξουμε όλους μας τους θεσμούς, και όχι μόνο στη Δύση. 227 00:11:23,611 --> 00:11:28,343 Μην ξεχνάτε ότι αυτό το μήνυμα περί της ανικανότητας των γυναικών 228 00:11:28,347 --> 00:11:32,582 να εκφράσουν την δημιουργική ιδιοφυΐα μεταδίδεται σε κορίτσια και γυναίκες 229 00:11:32,582 --> 00:11:36,457 στη Νιγηρία, στην Κίνα, στη Ρωσία, στην Ινδονησία. 230 00:11:36,457 --> 00:11:39,270 Σε όλο τον κόσμο λένε στα κορίτσια και τις γυναίκες 231 00:11:39,270 --> 00:11:44,171 ότι δεν μπορούν να συλλάβουν την ιδέα της καλλιτεχνικής έμπνευσης. 232 00:11:45,131 --> 00:11:48,230 Θέλω να σας ρωτήσω, εσείς το πιστεύετε αυτό; 233 00:11:48,542 --> 00:11:52,447 Πιστεύετε ότι οι γυναίκες μπορούν να είναι δημιουργικές ιδιοφυΐες; 234 00:11:53,168 --> 00:11:55,297 (Χειροκρότημα και ευφημισμοί) 235 00:11:58,661 --> 00:12:00,692 Τότε λοιπόν, παρακαλώ από δω και μπρος, 236 00:12:00,692 --> 00:12:04,276 στηρίξτε τις γυναίκες καλλιτέχνες, αγοράστε τα έργα τους, 237 00:12:04,276 --> 00:12:06,686 επιμείνετε ότι η φωνή τους πρέπει να ακούγεται, 238 00:12:06,686 --> 00:12:10,030 βρείτε πλατφόρμες στις οποίες η φωνή τους θα ακουστεί. 239 00:12:10,680 --> 00:12:12,507 Και να θυμάστε αυτό: 240 00:12:12,507 --> 00:12:15,810 κατά κάποιο τρόπο, αν αφήσουμε αυτή τη στιγμή να περάσει 241 00:12:15,810 --> 00:12:19,586 σε έναν κόσμο όπου ξέρουμε ότι είμαστε άνισες, 242 00:12:19,590 --> 00:12:22,907 εναπόκειται στους καλλιτέχνες να φανταστούν έναν κόσμο διαφορετικό. 243 00:12:22,907 --> 00:12:26,531 Καλώ όλους τους καλλιτέχνες, γυναίκες και άνδρες, 244 00:12:26,531 --> 00:12:29,865 να φανταστούν έναν κόσμο διαφυλετικά ίσο. 245 00:12:30,326 --> 00:12:32,433 Ας τον ζωγραφίσουμε, ας τον σχεδιάσουμε, 246 00:12:32,433 --> 00:12:34,548 ας γράψουμε γι' αυτόν, ας τον κάνουμε ταινία. 247 00:12:34,548 --> 00:12:36,258 Αν μπορέσουμε να τον φανταστούμε, 248 00:12:36,262 --> 00:12:39,772 τότε θα έχουμε την ενέργεια και το σθένος 249 00:12:39,772 --> 00:12:41,455 να τον φτιάξουμε. 250 00:12:41,802 --> 00:12:43,886 Όταν βλέπω αυτό το κοριτσάκι, 251 00:12:43,886 --> 00:12:45,860 από 11.000 χιλιάδες χρόνια πριν, 252 00:12:45,860 --> 00:12:49,445 θέλω να ξέρω ότι αυτό το κοριτσάκι σήμερα 253 00:12:49,445 --> 00:12:52,773 θα έχει το δικαίωμα να κάνει όνειρα, 254 00:12:52,773 --> 00:12:55,057 και να αποφασίζει για το μέλλον της, 255 00:12:55,057 --> 00:12:59,303 και θα έχει δικαίωμα να μιλήσει εκ μέρους όλου του κόσμου, 256 00:12:59,303 --> 00:13:01,131 να αναγνωριστεί γι' αυτό 257 00:13:01,131 --> 00:13:02,805 και να χειροκροτηθεί. 258 00:13:02,805 --> 00:13:04,015 Σας ευχαριστώ. 259 00:13:04,015 --> 00:13:05,970 (Χειροκρότημα)