1 00:00:00,620 --> 00:00:02,140 Ak zabijete 14 študentov, 2 00:00:02,240 --> 00:00:05,201 dostanete priestrannú jednolôžkovú miestnosť s vlastnou kúpeľňou, 3 00:00:05,301 --> 00:00:08,500 zatiaľ čo kuchyňu zdieľate s tuctami svojich susedov. 4 00:00:09,160 --> 00:00:12,189 Či sa rozhodnete svoj voľný čas stráviť v knižnici, na lezeckej stene, 5 00:00:12,389 --> 00:00:15,720 alebo si rozbehnete svoju kariéru rapera vo väzenskom štúdiu 6 00:00:15,860 --> 00:00:17,120 sa ešte uvidí. 7 00:00:19,070 --> 00:00:46,399 [TROM] 8 00:00:49,979 --> 00:00:53,630 Ale ak prídete o prácu a nemáte ako zaplatiť nájom, 9 00:00:53,870 --> 00:00:55,569 skončíte na ulici a každý deň sa modlíte, 10 00:00:55,669 --> 00:00:58,049 aby ste našli niečo pod zub. 11 00:00:58,449 --> 00:01:02,979 Či už vás sužujú horúčavy, či mrznete alebo moknete, 12 00:01:03,199 --> 00:01:07,050 nebudete mať žiadne útočisko, ktoré by vás ochránilo pred krutou realitou. 13 00:01:07,780 --> 00:01:10,720 Jay, ty žiješ tu v Clevelande, Ohio... 14 00:01:10,970 --> 00:01:11,990 Si bezdomovec. 15 00:01:12,190 --> 00:01:12,940 Ano. 16 00:01:13,000 --> 00:01:14,180 Porozpravaj mi o tom. 17 00:01:14,980 --> 00:01:17,080 Dnes je to extremne ťažké. 18 00:01:17,930 --> 00:01:20,000 Prišiel som o prácu tak ako mnoho ďalších ľudí, 19 00:01:20,120 --> 00:01:23,050 zabavili mi dom, a tak som skončil bez domova... 20 00:01:23,830 --> 00:01:25,440 Sú tomu už 2 roky. 21 00:01:26,150 --> 00:01:29,890 Existujú skupiny, ktoré vám pomôžu s určitými vecami 22 00:01:30,070 --> 00:01:33,440 ale musíte ísť z jedného miesta na druhé. 23 00:01:33,560 --> 00:01:36,420 "Chodte za týmto človekom, choďte za tamtým" 24 00:01:37,040 --> 00:01:39,620 Rád by som videl, ak by to bolo možné, 25 00:01:40,030 --> 00:01:42,650 že službzy, ktoré sú dostupné by boli 26 00:01:43,140 --> 00:01:45,640 zoskupené do jedného centra, úradu, 27 00:01:45,900 --> 00:01:47,730 je jedno ako to nazvete, 28 00:01:47,910 --> 00:01:50,250 kde môžete ísť a vybaviť čo potrebujete... 29 00:01:50,490 --> 00:01:52,700 máte jedno konkrétne miesto 30 00:01:52,800 --> 00:01:55,070 a nemusíte behať z jedného miesta na druhé, vybaviť jednu vec tu, 31 00:01:55,190 --> 00:01:57,530 "príďte naspäť v utorok, príďte späť v piatok... 32 00:01:58,600 --> 00:02:01,910 Väčšinu svojho času strávite behaním naookolo pričom nič nevybavíte. 33 00:02:03,730 --> 00:02:05,000 Ako prežívaš? 34 00:02:05,710 --> 00:02:08,479 Prežívam s trochou pomoci od Food Stamps 35 00:02:08,639 --> 00:02:11,890 a z času na čas mi pomáhajú priatelia 36 00:02:12,110 --> 00:02:14,280 útočiská pre bezdomovcov a taktiež kostoly sú nápomocné. 37 00:02:14,750 --> 00:02:16,550 Tak ako tento tu. 38 00:02:17,320 --> 00:02:19,599 Aspoň cez víkendy poskytujú dobré jedlo... 39 00:02:20,319 --> 00:02:21,470 a vieru. 40 00:02:21,870 --> 00:02:23,149 Len sa snažiť ako sa dá... 41 00:02:24,409 --> 00:02:26,250 Je možné, že v niektorých oblastiach 42 00:02:26,390 --> 00:02:28,530 od ľudí ani nedostanete jedlo, 43 00:02:28,760 --> 00:02:32,320 pretože „kŕmiť bezdomovcov“ bolo zákonom prijaté ako ilegálne. 44 00:02:32,420 --> 00:02:35,039 v mnohých mestách v Spojených štátoch. 45 00:02:35,309 --> 00:02:38,250 Toto je krutá realita, v ktorej dnes žijeme. 46 00:02:39,960 --> 00:02:44,639 Na celom svete žije odhadovaných 100 miliónov bezdomovcov. 47 00:02:44,939 --> 00:02:49,089 Približne rovnaký počet obyvateľov má Mexiko alebo Japonsko, 48 00:02:49,319 --> 00:02:54,910 alebo takmer dvojnásobok populácie Veľkej Británie, Talianska či Francúzska. 49 00:02:55,120 --> 00:02:58,580 Bezdomovcov je takmer 10 krát viac 50 00:02:58,620 --> 00:03:01,830 ako počet grékov v celom svete. 51 00:03:02,060 --> 00:03:05,210 Ak by sme mali vybudovať krajinu len pre bezdomovcov, 52 00:03:05,420 --> 00:03:09,740 išlo by o trinástu najväčšiu krajinu na svete. 53 00:03:11,060 --> 00:03:15,169 Všimnime si do očí bijúci kontrast, že v súčasnosti si odpykáva svoj trest vo väzniciach približne 10 miliónov ľudí; 54 00:03:15,249 --> 00:03:16,780 čo je omnoho menší počet. 55 00:03:16,970 --> 00:03:22,050 Inými slovami, bezdomovci predstavujú 10-krát väčší problém ako trestný čin. 56 00:03:22,930 --> 00:03:24,289 Veď posúďte sami: 57 00:03:24,519 --> 00:03:27,609 10 miliónom ľudí sme dali izbu, kde prebývajú, 58 00:03:27,769 --> 00:03:31,160 jedlo a šaty, mnohí z nich majú prístup k zdravotnej starostlivosti a vzdelaniu, 59 00:03:31,340 --> 00:03:35,970 a niekedy dokonca aj k internetu, televízii, oddychovým miestnostiam a je toho ešte omnoho viac. 60 00:03:36,090 --> 00:03:39,080 Týchto 10 miliónov ľudí dostalo toto všetko len preto, 61 00:03:39,150 --> 00:03:41,200 že spáchali nejaký zločin. 62 00:03:41,250 --> 00:03:44,450 Mnohí z týchto väzňov ale zabili človeka, 63 00:03:44,560 --> 00:03:47,029 spáchali viacnásobnú vraždu, niekoho okradli, poškodili cudzí majetok 64 00:03:47,139 --> 00:03:50,669 alebo v niektorých prípadoch ožobráčili milióny ľudí. 65 00:03:51,089 --> 00:03:53,539 Na druhej strane, týchto 100 miliónov bezdomovcov 66 00:03:53,609 --> 00:03:56,649 bojuje o prežitie zo dňa na deň 67 00:03:56,749 --> 00:04:00,549 len preto, že nezapadli do skorumpovaného a nerovného systému. 68 00:04:01,819 --> 00:04:03,059 Vidíš ten veľký dom? 69 00:04:03,139 --> 00:04:05,460 Možno niekto príde dovnútra, možno ma zabije. 70 00:04:06,430 --> 00:04:10,509 Prichádzam okolo 12 až jednej. 71 00:04:11,019 --> 00:04:13,640 Pretože viem, že možno o tom čase tu nikto nebude. 72 00:04:14,220 --> 00:04:17,719 Vstávam o šiestej ráno a idem. 73 00:04:18,019 --> 00:04:19,519 Sem dám vodu 74 00:04:20,669 --> 00:04:21,970 ? 75 00:04:21,970 --> 00:04:23,220 a umyjem sa. 76 00:04:26,140 --> 00:04:27,429 Vidíš to? 77 00:04:29,209 --> 00:04:30,540 Takto spím. 78 00:04:35,630 --> 00:04:36,810 TAKTO SPÍM. 79 00:04:46,380 --> 00:04:49,690 A keď zatvorím dvere, takto, 80 00:04:53,409 --> 00:04:54,870 a toto sem položím, 81 00:04:56,750 --> 00:04:58,530 moment, ukážem ti. 82 00:05:01,920 --> 00:05:03,330 Takto to položím. 83 00:05:09,250 --> 00:05:11,440 A druhé dvere, pozri, 84 00:05:12,014 --> 00:05:13,504 čo urobím s druhými dverami. 85 00:05:19,700 --> 00:05:24,329 Po tomto, možno niekto sa ma pokúsi zabiť. 86 00:05:27,269 --> 00:05:28,809 A takto spím. 87 00:05:28,899 --> 00:05:30,780 Mám jeden spacák. 88 00:05:34,020 --> 00:05:35,380 Takto to sem položím, 89 00:05:36,120 --> 00:05:37,060 a spím, 90 00:05:38,040 --> 00:05:39,160 takto... 91 00:05:39,360 --> 00:05:43,260 Som v Anglicku, už sedem rokov spávam na ulici. 92 00:05:43,490 --> 00:05:46,920 nezrozumiteľné 93 00:05:47,160 --> 00:05:50,390 nezrozumiteľné 94 00:05:50,610 --> 00:05:52,890 Už sedem rokov som na ulici. 95 00:05:53,240 --> 00:05:54,760 Nikto mi nikdy nepomohol. 96 00:05:54,930 --> 00:05:56,570 Neverím v toto slovo ('pomoc', pozn. prekladatela) 97 00:05:59,610 --> 00:06:04,000 Veľa bezdomovcov zámerne pácha malé zločiny pre to, aby sa dostali do väzenia 98 00:06:04,150 --> 00:06:07,099 pretože je to pre nich omnoho lepšia možnosť ako život na ulici. 99 00:06:07,389 --> 00:06:10,769 Pre mnohých ľudí v tomto svete je pobyt vo väzení výhodou. 100 00:06:11,189 --> 00:06:14,260 Obyčajné väzenia niekedy poskytujú viac komfortu 101 00:06:14,400 --> 00:06:16,820 ako mnohé školy, nemocnice alebo domy 102 00:06:17,020 --> 00:06:19,719 je to ďaleko lepšia voľba, 103 00:06:19,819 --> 00:06:22,200 ako ostať niekde na ulici, hladovať a mrznúť. 104 00:06:22,470 --> 00:06:26,559 Ak by som bol bezdomovec, zrejme by som páchal zločiny, len aby som ostal vo väzení. 105 00:06:27,139 --> 00:06:29,240 Existujú ale aj luxusné väznice 106 00:06:29,320 --> 00:06:33,700 ktoré ponújakú tenis, rybolov, jazdy na koni, príležitosti sa vzdelávať, 107 00:06:33,770 --> 00:06:37,849 pohodlné izby, kurzy rozvoja pracovných zručností, klimatizáciu, chladničky, 108 00:06:37,959 --> 00:06:42,330 araoke prehrávače, súkromnú kúpeľňu so sprchou, práčovne, 109 00:06:42,380 --> 00:06:45,609 malé konferenčné miestnosti, posilňovne, plne vybavené kuchyne, 110 00:06:45,669 --> 00:06:50,719 televízory, internet, knižnice, nahrávacie štúdiá, 111 00:06:50,799 --> 00:06:53,939 hodiny tanca a spevu, bežecké chodníčky a mnoho iného. 112 00:07:07,269 --> 00:07:13,090 Keď som sem prišiel, mal som pocit, že snívam. 113 00:07:14,000 --> 00:07:16,239 Na začiatok, umiestnili ma do domu 114 00:07:16,309 --> 00:07:18,859 z ktorého som mal úžasný výhľad, 115 00:07:18,919 --> 00:07:21,950 ale keď som prišiel sem do Blues House, 116 00:07:22,000 --> 00:07:27,880 potom som mohol vidieť domy v noci na druhej strane, 117 00:07:27,930 --> 00:07:30,889 osvietené lampami. 118 00:07:30,979 --> 00:07:34,360 Bola to nádherná skúsenosť. 119 00:07:34,410 --> 00:07:38,980 Keď ku mne prídu ľudia tak mi závidia tento výhľad. 120 00:07:39,480 --> 00:07:43,120 Väčšinou povedia:"Wow, máš úžasný výhľad". 121 00:07:43,170 --> 00:07:44,160 Na to im poviem, áno mám. 122 00:07:45,960 --> 00:07:49,460 Niektorí väzni si môžu žiť v dvojpodlažných rodinných domoch 123 00:07:49,590 --> 00:07:52,309 a vychutnávať si čas so svojou rodinou alebo žiť osamote. 124 00:07:52,419 --> 00:07:56,189 V niektorých väzniciach môžu deti žiť so svojimi uväznenými rodičmi, 125 00:07:56,569 --> 00:08:00,619 pokiaľ sa ich rodičia hlásia každé ráno a večer na nástupe pri čítaní prezencie. 126 00:08:04,529 --> 00:08:08,369 Keď som sem prišiel, celé to bolo akési čudné, 127 00:08:08,409 --> 00:08:10,239 pretože je to tu oveľa voľnejšie. 128 00:08:10,629 --> 00:08:15,760 Som z malej dediny a toto miesto mi pripadá ako domov. 129 00:08:16,490 --> 00:08:19,510 Oveľa lepšie sa mi tu spí. 130 00:08:19,780 --> 00:08:22,749 Nebudíte sa tu na zvuk otvárania dverí, 131 00:08:22,929 --> 00:08:24,870 cinganie kľúčov... 132 00:08:25,740 --> 00:08:28,940 Ak chcem, môžem si sám otvoriť dvere. 133 00:08:31,210 --> 00:08:37,179 Pretože toto miesto má bližšie k reálnemu životu na rozdiel od života vo väzenskej cele. 134 00:08:45,029 --> 00:08:47,340 V roku 2011 Ženevská Väznica 135 00:08:47,450 --> 00:08:52,060 vrazila viac ako 40 miliónov $ (36 miliónov €) do nového krídla a renovácií. 136 00:08:52,130 --> 00:08:56,580 V každej priestrannej trojlôžkovej cele nájdete kúpeľňu 137 00:08:56,670 --> 00:08:59,920 alebo si môžete zaplatiť za typickú internátnu izbu. 138 00:09:00,130 --> 00:09:01,809 Je síce pravda, že musíte zaplatiť nejaký ten poplatok 139 00:09:01,889 --> 00:09:04,870 za to, aby vás umiestnili do jednej z týchto luxusných väzníc, 140 00:09:05,070 --> 00:09:08,519 ale čo je to pár drobných denne za život na tak luxusnom mieste 141 00:09:08,579 --> 00:09:12,259 po tom, čo ste znásilnili a zabili 3 či 4 deti? 142 00:09:12,389 --> 00:09:16,769 A na poplatky si dokonca môžete zarobiť aj prácou online z väznice. 143 00:09:17,019 --> 00:09:20,800 Netvrdím, že so zločincami by sa malo zaobchádzať neľudským spôsobom 144 00:09:20,880 --> 00:09:21,760 do vôbec nie. 145 00:09:22,070 --> 00:09:25,070 Len chcem zdôrazniť, že spôsob riadenia našej spoločnosti 146 00:09:25,190 --> 00:09:27,810 je nespravodlivý a nerozumný. 147 00:09:27,940 --> 00:09:30,830 Miesto toho, aby sme sa my starali o tých, ktorí sú v núdzi, 148 00:09:30,970 --> 00:09:34,200 vytvoríme komfortné väznice pre chamtivých. 149 00:09:35,930 --> 00:09:38,970 V Poľsku nemám žiadnu rodinu. 150 00:09:40,120 --> 00:09:42,180 Aj v Poľsku som žil na ulici. 151 00:09:42,610 --> 00:09:45,950 Tam 5 rokov, v Anglicku sedem rokov. 152 00:09:47,450 --> 00:09:48,459 12 rokov. 153 00:09:48,799 --> 00:09:50,190 Mám brata. 154 00:09:50,670 --> 00:09:52,650 Žije v Londýne a... 155 00:09:53,810 --> 00:09:55,110 a berie crack. 156 00:09:55,610 --> 00:09:56,790 Ja nie som ako on. 157 00:10:02,490 --> 00:10:04,160 Toto je môj domov. 158 00:10:09,540 --> 00:10:11,500 Len ja, ja sám, 159 00:10:11,750 --> 00:10:12,790 takto spím. 160 00:10:13,040 --> 00:10:15,360 Mám strach z toho, že niekto príde 161 00:10:16,030 --> 00:10:16,810 pretože... 162 00:10:17,380 --> 00:10:19,210 dole je niekto... 163 00:10:21,210 --> 00:10:22,439 drogovo závislí. 164 00:10:22,649 --> 00:10:24,050 Ja taký ale nie som. 165 00:10:27,280 --> 00:10:30,280 Môj život je veľmi tažký. 166 00:10:35,950 --> 00:10:37,660 Každoročne sa na väzenský systém 167 00:10:37,760 --> 00:10:40,780 minú miliardy dolárov. 168 00:10:41,010 --> 00:10:42,809 Kiežby sa radšej investovali napríklad do toho, 169 00:10:42,899 --> 00:10:45,489 aby ľuďom zabránili páchať zločiny 170 00:10:45,649 --> 00:10:48,309 a poskytli im to, čo potrebujú. 171 00:10:48,709 --> 00:10:51,659 Na porovnanie: „V roku 2007 sa v Spojených štátoch 172 00:10:51,679 --> 00:10:55,300 minulo na nápravné strediská odhadom 68 miliárd eur. 173 00:10:55,610 --> 00:11:00,430 Celkový počet väzňov v roku 2007 v štátnych a miestnych väzniciach 174 00:11:00,670 --> 00:11:03,460 bol okolo 2.5 milóna ľudí. 175 00:11:03,670 --> 00:11:07,869 Čo vychádza na približne 26.000 € na jedného väzňa. 176 00:11:08,629 --> 00:11:11,570 Umiestnenie približne 500 000 ľudí 177 00:11:11,640 --> 00:11:15,319 do väzníc v USA, ktorí čakali na súdne konanie a nemohli si dovoliť prepustenie na kauciu, 178 00:11:15,379 --> 00:11:18,000 stálo 9 miliárd dolárov (8 miliárd eur) ročne. 179 00:11:18,210 --> 00:11:21,809 Väčšinu väzňov predstavujú malí zlodeji, nenásilní zločinci. 180 00:11:24,049 --> 00:11:26,159 48% zločinov predstavuje násilie 181 00:11:26,399 --> 00:11:30,750 Vražda, znásilnenie alebo iné sexuálne útoky, krádež, napadnutie a iné. 182 00:11:31,020 --> 00:11:33,999 Drogy pokrývajú 22%. 183 00:11:34,339 --> 00:11:39,220 Vlámanie, krádež motorového vozidla, sprenevera a ďalšie zločiny súvisiace s majetkom 184 00:11:39,350 --> 00:11:41,790 predstavujú 16,7%. 185 00:11:42,160 --> 00:11:46,260 a čo sa týka zločinov na verejnosti ako sú zbrane, šoférovanie pod vplyvom alkoholu, urážka na súde, 186 00:11:46,380 --> 00:11:49,510 porušenie morálky a mravnosti, 187 00:11:49,590 --> 00:11:52,780 násilie po požití alkoholu a ďalšie verejnosť ohrozujúce zločiny 188 00:11:52,980 --> 00:11:54,950 predstavujú približne 13%. 189 00:11:55,900 --> 00:12:01,810 A teraz si predstavte, ak by ste poskytnutie 30 600 $ (= 26 000 €) každému svojmu občanovi. 190 00:12:01,950 --> 00:12:05,920 Znížila by sa kriminalita, počet bezdomovcov by klesol a chudoba tiež. 191 00:12:06,810 --> 00:12:09,860 Takže, oznam pre všetkých chudobných ľudí z Afriky, Rumunska, USA 192 00:12:10,110 --> 00:12:12,050 a aj pre vás z rôznych kútov sveta, 193 00:12:12,180 --> 00:12:14,890 ktorí nemáte vhodný prístrešok, dosť jedla či odev 194 00:12:15,040 --> 00:12:17,829 a/alebo žijete vo veľmi biednych podmienkach, 195 00:12:18,019 --> 00:12:19,930 existuje pre vás riešenie: 196 00:12:20,240 --> 00:12:22,230 ak v tomto svete spáchate zločin, 197 00:12:22,380 --> 00:12:25,920 váš život sa výrazne zlepší s príchodom do väzenia. 198 00:12:27,470 --> 00:12:31,660 Ak toto neznie zvrátene, tak potom neviem čo. 199 00:12:32,800 --> 00:12:34,830 Ak by si mal priania, čo by si si prial? 200 00:12:36,820 --> 00:12:40,570 Verím, že ak by som mal 3 priania 201 00:12:40,660 --> 00:12:43,910 ako prvé by som si prial, aby kazdý jednal s každým ako so seberovným. 202 00:12:45,230 --> 00:12:49,519 Človek, ktorý zarobí $100,000 nie je o nič lepším človekom 203 00:12:49,579 --> 00:12:52,600 ako niekto, kto za rohom zbiera odpadky. 204 00:12:53,270 --> 00:12:55,469 Všetci sme si rovní, my všetci sme ľudské bytosti. 205 00:12:55,849 --> 00:12:57,480 Prečo len nemôžeme pomôcť jeden druhému? 206 00:12:58,050 --> 00:12:59,520 Toto by bolo moje prvé prianie. 207 00:13:01,060 --> 00:13:02,480 Myslím si, že ak by to urobil každý 208 00:13:02,650 --> 00:13:04,570 potom by som ani nepotreval ďalšie priania. 209 00:13:05,320 --> 00:13:07,470 Ak by každý každému pomohol potom by sme 210 00:13:07,800 --> 00:13:09,350 boli všetci vporiadku. 211 00:13:10,139 --> 00:13:12,699 Ďakujem ti veľmi pekne za rozhovor. 212 00:13:17,359 --> 00:13:23,924 [Podporte nás na patreon.com/trom]