1
00:00:00,620 --> 00:00:02,140
Ak zabijete 14 študentov,
2
00:00:02,240 --> 00:00:05,201
dostanete priestrannú jednolôžkovú miestnosť s vlastnou kúpeľňou,
3
00:00:05,301 --> 00:00:08,500
zatiaľ čo kuchyňu zdieľate s tuctami svojich susedov.
4
00:00:09,160 --> 00:00:12,189
Či sa rozhodnete svoj voľný čas stráviť v knižnici, na lezeckej stene,
5
00:00:12,389 --> 00:00:15,720
alebo si rozbehnete svoju kariéru rapera vo väzenskom štúdiu
6
00:00:15,860 --> 00:00:17,120
sa ešte uvidí.
7
00:00:19,070 --> 00:00:46,399
[TROM]
8
00:00:49,979 --> 00:00:53,630
Ale ak prídete o prácu a nemáte ako zaplatiť nájom,
9
00:00:53,870 --> 00:00:55,569
skončíte na ulici a každý deň sa modlíte,
10
00:00:55,669 --> 00:00:58,049
aby ste našli niečo pod zub.
11
00:00:58,449 --> 00:01:02,979
Či už vás sužujú horúčavy, či mrznete alebo moknete,
12
00:01:03,199 --> 00:01:07,050
nebudete mať žiadne útočisko, ktoré by vás ochránilo pred krutou realitou.
13
00:01:07,780 --> 00:01:10,720
Jay, ty žiješ tu v Clevelande, Ohio...
14
00:01:10,970 --> 00:01:11,990
Si bezdomovec.
15
00:01:12,190 --> 00:01:12,940
Ano.
16
00:01:13,000 --> 00:01:14,180
Porozpravaj mi o tom.
17
00:01:14,980 --> 00:01:17,080
Dnes je to extremne ťažké.
18
00:01:17,930 --> 00:01:20,000
Prišiel som o prácu tak ako mnoho ďalších ľudí,
19
00:01:20,120 --> 00:01:23,050
zabavili mi dom, a tak som skončil bez domova...
20
00:01:23,830 --> 00:01:25,440
Sú tomu už 2 roky.
21
00:01:26,150 --> 00:01:29,890
Existujú skupiny, ktoré vám pomôžu s určitými vecami
22
00:01:30,070 --> 00:01:33,440
ale musíte ísť z jedného miesta na druhé.
23
00:01:33,560 --> 00:01:36,420
"Chodte za týmto človekom, choďte za tamtým"
24
00:01:37,040 --> 00:01:39,620
Rád by som videl, ak by to bolo možné,
25
00:01:40,030 --> 00:01:42,650
že službzy, ktoré sú dostupné by boli
26
00:01:43,140 --> 00:01:45,640
zoskupené do jedného centra, úradu,
27
00:01:45,900 --> 00:01:47,730
je jedno ako to nazvete,
28
00:01:47,910 --> 00:01:50,250
kde môžete ísť a vybaviť čo potrebujete...
29
00:01:50,490 --> 00:01:52,700
máte jedno konkrétne miesto
30
00:01:52,800 --> 00:01:55,070
a nemusíte behať z jedného miesta na druhé, vybaviť jednu vec tu,
31
00:01:55,190 --> 00:01:57,530
"príďte naspäť v utorok, príďte späť v piatok...
32
00:01:58,600 --> 00:02:01,910
Väčšinu svojho času strávite behaním naookolo pričom nič nevybavíte.
33
00:02:03,730 --> 00:02:05,000
Ako prežívaš?
34
00:02:05,710 --> 00:02:08,479
Prežívam s trochou pomoci od Food Stamps
35
00:02:08,639 --> 00:02:11,890
a z času na čas mi pomáhajú priatelia
36
00:02:12,110 --> 00:02:14,280
útočiská pre bezdomovcov a taktiež kostoly sú nápomocné.
37
00:02:14,750 --> 00:02:16,550
Tak ako tento tu.
38
00:02:17,320 --> 00:02:19,599
Aspoň cez víkendy poskytujú dobré jedlo...
39
00:02:20,319 --> 00:02:21,470
a vieru.
40
00:02:21,870 --> 00:02:23,149
Len sa snažiť ako sa dá...
41
00:02:24,409 --> 00:02:26,250
Je možné, že v niektorých oblastiach
42
00:02:26,390 --> 00:02:28,530
od ľudí ani nedostanete jedlo,
43
00:02:28,760 --> 00:02:32,320
pretože „kŕmiť bezdomovcov“ bolo zákonom prijaté ako ilegálne.
44
00:02:32,420 --> 00:02:35,039
v mnohých mestách v Spojených štátoch.
45
00:02:35,309 --> 00:02:38,250
Toto je krutá realita, v ktorej dnes žijeme.
46
00:02:39,960 --> 00:02:44,639
Na celom svete žije odhadovaných 100 miliónov bezdomovcov.
47
00:02:44,939 --> 00:02:49,089
Približne rovnaký počet obyvateľov má Mexiko alebo Japonsko,
48
00:02:49,319 --> 00:02:54,910
alebo takmer dvojnásobok populácie Veľkej Británie, Talianska či Francúzska.
49
00:02:55,120 --> 00:02:58,580
Bezdomovcov je takmer 10 krát viac
50
00:02:58,620 --> 00:03:01,830
ako počet grékov v celom svete.
51
00:03:02,060 --> 00:03:05,210
Ak by sme mali vybudovať krajinu len pre bezdomovcov,
52
00:03:05,420 --> 00:03:09,740
išlo by o trinástu najväčšiu krajinu na svete.
53
00:03:11,060 --> 00:03:15,169
Všimnime si do očí bijúci kontrast, že v súčasnosti si odpykáva svoj trest vo väzniciach približne 10 miliónov ľudí;
54
00:03:15,249 --> 00:03:16,780
čo je omnoho menší počet.
55
00:03:16,970 --> 00:03:22,050
Inými slovami, bezdomovci predstavujú 10-krát väčší problém ako trestný čin.
56
00:03:22,930 --> 00:03:24,289
Veď posúďte sami:
57
00:03:24,519 --> 00:03:27,609
10 miliónom ľudí sme dali izbu, kde prebývajú,
58
00:03:27,769 --> 00:03:31,160
jedlo a šaty, mnohí z nich majú prístup k zdravotnej starostlivosti a vzdelaniu,
59
00:03:31,340 --> 00:03:35,970
a niekedy dokonca aj k internetu, televízii, oddychovým miestnostiam a je toho ešte omnoho viac.
60
00:03:36,090 --> 00:03:39,080
Týchto 10 miliónov ľudí dostalo toto všetko len preto,
61
00:03:39,150 --> 00:03:41,200
že spáchali nejaký zločin.
62
00:03:41,250 --> 00:03:44,450
Mnohí z týchto väzňov ale zabili človeka,
63
00:03:44,560 --> 00:03:47,029
spáchali viacnásobnú vraždu, niekoho okradli, poškodili cudzí majetok
64
00:03:47,139 --> 00:03:50,669
alebo v niektorých prípadoch ožobráčili milióny ľudí.
65
00:03:51,089 --> 00:03:53,539
Na druhej strane, týchto 100 miliónov bezdomovcov
66
00:03:53,609 --> 00:03:56,649
bojuje o prežitie zo dňa na deň
67
00:03:56,749 --> 00:04:00,549
len preto, že nezapadli do skorumpovaného a nerovného systému.
68
00:04:01,819 --> 00:04:03,059
Vidíš ten veľký dom?
69
00:04:03,139 --> 00:04:05,460
Možno niekto príde dovnútra, možno ma zabije.
70
00:04:06,430 --> 00:04:10,509
Prichádzam okolo 12 až jednej.
71
00:04:11,019 --> 00:04:13,640
Pretože viem, že možno o tom čase tu nikto nebude.
72
00:04:14,220 --> 00:04:17,719
Vstávam o šiestej ráno a idem.
73
00:04:18,019 --> 00:04:19,519
Sem dám vodu
74
00:04:20,669 --> 00:04:21,970
?
75
00:04:21,970 --> 00:04:23,220
a umyjem sa.
76
00:04:26,140 --> 00:04:27,429
Vidíš to?
77
00:04:29,209 --> 00:04:30,540
Takto spím.
78
00:04:35,630 --> 00:04:36,810
TAKTO SPÍM.
79
00:04:46,380 --> 00:04:49,690
A keď zatvorím dvere, takto,
80
00:04:53,409 --> 00:04:54,870
a toto sem položím,
81
00:04:56,750 --> 00:04:58,530
moment, ukážem ti.
82
00:05:01,920 --> 00:05:03,330
Takto to položím.
83
00:05:09,250 --> 00:05:11,440
A druhé dvere, pozri,
84
00:05:12,014 --> 00:05:13,504
čo urobím s druhými dverami.
85
00:05:19,700 --> 00:05:24,329
Po tomto, možno niekto sa ma pokúsi zabiť.
86
00:05:27,269 --> 00:05:28,809
A takto spím.
87
00:05:28,899 --> 00:05:30,780
Mám jeden spacák.
88
00:05:34,020 --> 00:05:35,380
Takto to sem položím,
89
00:05:36,120 --> 00:05:37,060
a spím,
90
00:05:38,040 --> 00:05:39,160
takto...
91
00:05:39,360 --> 00:05:43,260
Som v Anglicku, už sedem rokov spávam na ulici.
92
00:05:43,490 --> 00:05:46,920
nezrozumiteľné
93
00:05:47,160 --> 00:05:50,390
nezrozumiteľné
94
00:05:50,610 --> 00:05:52,890
Už sedem rokov som na ulici.
95
00:05:53,240 --> 00:05:54,760
Nikto mi nikdy nepomohol.
96
00:05:54,930 --> 00:05:56,570
Neverím v toto slovo ('pomoc', pozn. prekladatela)
97
00:05:59,610 --> 00:06:04,000
Veľa bezdomovcov zámerne pácha malé zločiny pre to, aby sa dostali do väzenia
98
00:06:04,150 --> 00:06:07,099
pretože je to pre nich omnoho lepšia možnosť ako život na ulici.
99
00:06:07,389 --> 00:06:10,769
Pre mnohých ľudí v tomto svete je pobyt vo väzení výhodou.
100
00:06:11,189 --> 00:06:14,260
Obyčajné väzenia niekedy poskytujú viac komfortu
101
00:06:14,400 --> 00:06:16,820
ako mnohé školy, nemocnice alebo domy
102
00:06:17,020 --> 00:06:19,719
je to ďaleko lepšia voľba,
103
00:06:19,819 --> 00:06:22,200
ako ostať niekde na ulici, hladovať a mrznúť.
104
00:06:22,470 --> 00:06:26,559
Ak by som bol bezdomovec, zrejme by som páchal zločiny, len aby som ostal vo väzení.
105
00:06:27,139 --> 00:06:29,240
Existujú ale aj luxusné väznice
106
00:06:29,320 --> 00:06:33,700
ktoré ponújakú tenis, rybolov, jazdy na koni, príležitosti sa vzdelávať,
107
00:06:33,770 --> 00:06:37,849
pohodlné izby, kurzy rozvoja pracovných zručností, klimatizáciu, chladničky,
108
00:06:37,959 --> 00:06:42,330
araoke prehrávače, súkromnú kúpeľňu so sprchou, práčovne,
109
00:06:42,380 --> 00:06:45,609
malé konferenčné miestnosti, posilňovne, plne vybavené kuchyne,
110
00:06:45,669 --> 00:06:50,719
televízory, internet, knižnice, nahrávacie štúdiá,
111
00:06:50,799 --> 00:06:53,939
hodiny tanca a spevu, bežecké chodníčky a mnoho iného.
112
00:07:07,269 --> 00:07:13,090
Keď som sem prišiel, mal som pocit, že snívam.
113
00:07:14,000 --> 00:07:16,239
Na začiatok, umiestnili ma do domu
114
00:07:16,309 --> 00:07:18,859
z ktorého som mal úžasný výhľad,
115
00:07:18,919 --> 00:07:21,950
ale keď som prišiel sem do Blues House,
116
00:07:22,000 --> 00:07:27,880
potom som mohol vidieť domy v noci na druhej strane,
117
00:07:27,930 --> 00:07:30,889
osvietené lampami.
118
00:07:30,979 --> 00:07:34,360
Bola to nádherná skúsenosť.
119
00:07:34,410 --> 00:07:38,980
Keď ku mne prídu ľudia tak mi závidia tento výhľad.
120
00:07:39,480 --> 00:07:43,120
Väčšinou povedia:"Wow, máš úžasný výhľad".
121
00:07:43,170 --> 00:07:44,160
Na to im poviem, áno mám.
122
00:07:45,960 --> 00:07:49,460
Niektorí väzni si môžu žiť v dvojpodlažných rodinných domoch
123
00:07:49,590 --> 00:07:52,309
a vychutnávať si čas so svojou rodinou alebo žiť osamote.
124
00:07:52,419 --> 00:07:56,189
V niektorých väzniciach môžu deti žiť so svojimi uväznenými rodičmi,
125
00:07:56,569 --> 00:08:00,619
pokiaľ sa ich rodičia hlásia každé ráno a večer na nástupe pri čítaní prezencie.
126
00:08:04,529 --> 00:08:08,369
Keď som sem prišiel, celé to bolo akési čudné,
127
00:08:08,409 --> 00:08:10,239
pretože je to tu oveľa voľnejšie.
128
00:08:10,629 --> 00:08:15,760
Som z malej dediny a toto miesto mi pripadá ako domov.
129
00:08:16,490 --> 00:08:19,510
Oveľa lepšie sa mi tu spí.
130
00:08:19,780 --> 00:08:22,749
Nebudíte sa tu na zvuk otvárania dverí,
131
00:08:22,929 --> 00:08:24,870
cinganie kľúčov...
132
00:08:25,740 --> 00:08:28,940
Ak chcem, môžem si sám otvoriť dvere.
133
00:08:31,210 --> 00:08:37,179
Pretože toto miesto má bližšie k reálnemu životu na rozdiel od života vo väzenskej cele.
134
00:08:45,029 --> 00:08:47,340
V roku 2011 Ženevská Väznica
135
00:08:47,450 --> 00:08:52,060
vrazila viac ako 40 miliónov $ (36 miliónov €) do nového krídla a renovácií.
136
00:08:52,130 --> 00:08:56,580
V každej priestrannej trojlôžkovej cele nájdete kúpeľňu
137
00:08:56,670 --> 00:08:59,920
alebo si môžete zaplatiť za typickú internátnu izbu.
138
00:09:00,130 --> 00:09:01,809
Je síce pravda, že musíte zaplatiť nejaký ten poplatok
139
00:09:01,889 --> 00:09:04,870
za to, aby vás umiestnili do jednej z týchto luxusných väzníc,
140
00:09:05,070 --> 00:09:08,519
ale čo je to pár drobných denne za život na tak luxusnom mieste
141
00:09:08,579 --> 00:09:12,259
po tom, čo ste znásilnili a zabili 3 či 4 deti?
142
00:09:12,389 --> 00:09:16,769
A na poplatky si dokonca môžete zarobiť aj prácou online z väznice.
143
00:09:17,019 --> 00:09:20,800
Netvrdím, že so zločincami by sa malo zaobchádzať neľudským spôsobom
144
00:09:20,880 --> 00:09:21,760
do vôbec nie.
145
00:09:22,070 --> 00:09:25,070
Len chcem zdôrazniť, že spôsob riadenia našej spoločnosti
146
00:09:25,190 --> 00:09:27,810
je nespravodlivý a nerozumný.
147
00:09:27,940 --> 00:09:30,830
Miesto toho, aby sme sa my starali o tých, ktorí sú v núdzi,
148
00:09:30,970 --> 00:09:34,200
vytvoríme komfortné väznice pre chamtivých.
149
00:09:35,930 --> 00:09:38,970
V Poľsku nemám žiadnu rodinu.
150
00:09:40,120 --> 00:09:42,180
Aj v Poľsku som žil na ulici.
151
00:09:42,610 --> 00:09:45,950
Tam 5 rokov, v Anglicku sedem rokov.
152
00:09:47,450 --> 00:09:48,459
12 rokov.
153
00:09:48,799 --> 00:09:50,190
Mám brata.
154
00:09:50,670 --> 00:09:52,650
Žije v Londýne a...
155
00:09:53,810 --> 00:09:55,110
a berie crack.
156
00:09:55,610 --> 00:09:56,790
Ja nie som ako on.
157
00:10:02,490 --> 00:10:04,160
Toto je môj domov.
158
00:10:09,540 --> 00:10:11,500
Len ja, ja sám,
159
00:10:11,750 --> 00:10:12,790
takto spím.
160
00:10:13,040 --> 00:10:15,360
Mám strach z toho, že niekto príde
161
00:10:16,030 --> 00:10:16,810
pretože...
162
00:10:17,380 --> 00:10:19,210
dole je niekto...
163
00:10:21,210 --> 00:10:22,439
drogovo závislí.
164
00:10:22,649 --> 00:10:24,050
Ja taký ale nie som.
165
00:10:27,280 --> 00:10:30,280
Môj život je veľmi tažký.
166
00:10:35,950 --> 00:10:37,660
Každoročne sa na väzenský systém
167
00:10:37,760 --> 00:10:40,780
minú miliardy dolárov.
168
00:10:41,010 --> 00:10:42,809
Kiežby sa radšej investovali napríklad do toho,
169
00:10:42,899 --> 00:10:45,489
aby ľuďom zabránili páchať zločiny
170
00:10:45,649 --> 00:10:48,309
a poskytli im to, čo potrebujú.
171
00:10:48,709 --> 00:10:51,659
Na porovnanie: „V roku 2007 sa v Spojených štátoch
172
00:10:51,679 --> 00:10:55,300
minulo na nápravné strediská odhadom 68 miliárd eur.
173
00:10:55,610 --> 00:11:00,430
Celkový počet väzňov v roku 2007 v štátnych a miestnych väzniciach
174
00:11:00,670 --> 00:11:03,460
bol okolo 2.5 milóna ľudí.
175
00:11:03,670 --> 00:11:07,869
Čo vychádza na približne 26.000 € na jedného väzňa.
176
00:11:08,629 --> 00:11:11,570
Umiestnenie približne 500 000 ľudí
177
00:11:11,640 --> 00:11:15,319
do väzníc v USA, ktorí čakali na súdne konanie a nemohli si dovoliť prepustenie na kauciu,
178
00:11:15,379 --> 00:11:18,000
stálo 9 miliárd dolárov (8 miliárd eur) ročne.
179
00:11:18,210 --> 00:11:21,809
Väčšinu väzňov predstavujú malí zlodeji, nenásilní zločinci.
180
00:11:24,049 --> 00:11:26,159
48% zločinov predstavuje násilie
181
00:11:26,399 --> 00:11:30,750
Vražda, znásilnenie alebo iné sexuálne útoky, krádež, napadnutie a iné.
182
00:11:31,020 --> 00:11:33,999
Drogy pokrývajú 22%.
183
00:11:34,339 --> 00:11:39,220
Vlámanie, krádež motorového vozidla, sprenevera a ďalšie zločiny súvisiace s majetkom
184
00:11:39,350 --> 00:11:41,790
predstavujú 16,7%.
185
00:11:42,160 --> 00:11:46,260
a čo sa týka zločinov na verejnosti ako sú zbrane, šoférovanie pod vplyvom alkoholu, urážka na súde,
186
00:11:46,380 --> 00:11:49,510
porušenie morálky a mravnosti,
187
00:11:49,590 --> 00:11:52,780
násilie po požití alkoholu a ďalšie verejnosť ohrozujúce zločiny
188
00:11:52,980 --> 00:11:54,950
predstavujú približne 13%.
189
00:11:55,900 --> 00:12:01,810
A teraz si predstavte, ak by ste poskytnutie 30 600 $ (= 26 000 €) každému svojmu občanovi.
190
00:12:01,950 --> 00:12:05,920
Znížila by sa kriminalita, počet bezdomovcov by klesol a chudoba tiež.
191
00:12:06,810 --> 00:12:09,860
Takže, oznam pre všetkých chudobných ľudí z Afriky, Rumunska, USA
192
00:12:10,110 --> 00:12:12,050
a aj pre vás z rôznych kútov sveta,
193
00:12:12,180 --> 00:12:14,890
ktorí nemáte vhodný prístrešok, dosť jedla či odev
194
00:12:15,040 --> 00:12:17,829
a/alebo žijete vo veľmi biednych podmienkach,
195
00:12:18,019 --> 00:12:19,930
existuje pre vás riešenie:
196
00:12:20,240 --> 00:12:22,230
ak v tomto svete spáchate zločin,
197
00:12:22,380 --> 00:12:25,920
váš život sa výrazne zlepší s príchodom do väzenia.
198
00:12:27,470 --> 00:12:31,660
Ak toto neznie zvrátene, tak potom neviem čo.
199
00:12:32,800 --> 00:12:34,830
Ak by si mal priania, čo by si si prial?
200
00:12:36,820 --> 00:12:40,570
Verím, že ak by som mal 3 priania
201
00:12:40,660 --> 00:12:43,910
ako prvé by som si prial, aby kazdý jednal s každým ako so seberovným.
202
00:12:45,230 --> 00:12:49,519
Človek, ktorý zarobí $100,000 nie je o nič lepším človekom
203
00:12:49,579 --> 00:12:52,600
ako niekto, kto za rohom zbiera odpadky.
204
00:12:53,270 --> 00:12:55,469
Všetci sme si rovní, my všetci sme ľudské bytosti.
205
00:12:55,849 --> 00:12:57,480
Prečo len nemôžeme pomôcť jeden druhému?
206
00:12:58,050 --> 00:12:59,520
Toto by bolo moje prvé prianie.
207
00:13:01,060 --> 00:13:02,480
Myslím si, že ak by to urobil každý
208
00:13:02,650 --> 00:13:04,570
potom by som ani nepotreval ďalšie priania.
209
00:13:05,320 --> 00:13:07,470
Ak by každý každému pomohol potom by sme
210
00:13:07,800 --> 00:13:09,350
boli všetci vporiadku.
211
00:13:10,139 --> 00:13:12,699
Ďakujem ti veľmi pekne za rozhovor.
212
00:13:17,359 --> 00:13:23,924
[Podporte nás na patreon.com/trom]