1 00:00:00,620 --> 00:00:02,140 Als je 14 studenten vermoordt 2 00:00:02,240 --> 00:00:05,441 dan krijg je een ruime eenpersoonskamer met een eigen badkamer 3 00:00:05,441 --> 00:00:08,640 terwijl je met een tiental buren een keuken deelt. 4 00:00:08,760 --> 00:00:11,129 Als je je tijd doorbrengt in de bibliotheek 5 00:00:12,149 --> 00:00:15,480 of de opnamestudio van de gevangenis om je eigen rap carrière te lanceren, 6 00:00:15,860 --> 00:00:17,120 valt nog te bezien. 7 00:00:19,070 --> 00:00:46,399 [TROM] 8 00:00:49,979 --> 00:00:53,630 Maar als je je baan verliest en je hebt geen andere bedoelingen dan de huur te betalen 9 00:00:53,870 --> 00:00:55,569 dan mag je op straat blijven 10 00:00:55,669 --> 00:00:58,049 en hopen dat je iets te eten vindt. 11 00:00:58,449 --> 00:01:02,979 Als je het nu kokend heet of ijskoud hebt en je zit in regen of hagelbuien, 12 00:01:03,199 --> 00:01:07,050 dan zul je geen onderdak hebben om je te beschermen tegen de natuur. 13 00:01:07,780 --> 00:01:10,720 [Journalist] Jay, we zijn hier in Cleveland, Ohio... 14 00:01:10,970 --> 00:01:11,990 Je bent dakloos. 15 00:01:12,190 --> 00:01:12,940 [Jay] Jawel. 16 00:01:13,000 --> 00:01:14,180 [Journalist] Vertel me erover. 17 00:01:14,980 --> 00:01:17,080 [Jay] Het is extreem moeilijk deze dagen. 18 00:01:17,930 --> 00:01:20,000 Zoals vele mensen heb ik mijn job verloren. 19 00:01:20,120 --> 00:01:23,050 Mijn huis was aangeslagen, Zo werd ik dakloos... 20 00:01:23,830 --> 00:01:25,440 Voor nu al 2 jaar. 21 00:01:26,150 --> 00:01:29,890 Er zijn organisaties die je helpen met sommige dingen, 22 00:01:30,070 --> 00:01:33,440 maar het is net alsof je moet rondlopen overal waar je gaat. 23 00:01:33,560 --> 00:01:36,420 Zie deze persoon, zie deze persoon, ga naar deze persoon. 24 00:01:37,040 --> 00:01:39,620 Ik zou het graag mogelijk zien dat al deze 25 00:01:40,030 --> 00:01:42,650 diensten en dingen die beschikbaar zijn 26 00:01:43,140 --> 00:01:45,640 Samensmelten in één centrale groep, één bureau 27 00:01:45,900 --> 00:01:47,730 of hoe je het ook wilt noemen. 28 00:01:47,910 --> 00:01:50,250 Waar je naartoe kunt gaan voor datgene wat je nodig hebt. 29 00:01:50,490 --> 00:01:52,700 Je moet naar een plaats gaan [en] 30 00:01:52,800 --> 00:01:55,070 niet rond blijven lopen voor dit of dat, naar daar voor dat, 31 00:01:55,190 --> 00:01:57,530 kom terug voor dit, kom dinsdag terug, kom vrijdag terug... 32 00:01:58,600 --> 00:02:01,910 Je verdoet je tijd met het niet krijgen van wat je wilt. 33 00:02:03,730 --> 00:02:05,000 [Journalist] Hoe overleef je? 34 00:02:05,710 --> 00:02:08,479 Ik overleef met een klein beetje hulp van maaltijdcheques 35 00:02:08,639 --> 00:02:11,890 en een paar vrienden die me nu en dan helpen 36 00:02:12,110 --> 00:02:14,280 centrums, kerken die vriendelijk genoeg zijn. 37 00:02:14,750 --> 00:02:16,550 Zoals deze hier. 38 00:02:17,320 --> 00:02:19,599 Zij voorzien je ten minste met één goede maaltijd in het weekend... 39 00:02:20,319 --> 00:02:21,470 en blijven geloven. 40 00:02:21,870 --> 00:02:23,149 Blijven proberen... 41 00:02:23,819 --> 00:02:26,250 [Verteller] Je kan zelf niet in staat zijn om eten te krijgen 42 00:02:26,390 --> 00:02:28,530 van andere mensen in sommige plaatsen. 43 00:02:28,760 --> 00:02:32,320 Omdat "daklozen voederen" illegaal verklaard is 44 00:02:32,420 --> 00:02:35,039 in vele steden van de VS. 45 00:02:35,309 --> 00:02:38,250 Dit is de wrede realiteit waarin we momenteel in leven. 46 00:02:39,960 --> 00:02:44,639 Naar schatting zijn 100 miljoen mensen wereldwijd dakloos. 47 00:02:44,939 --> 00:02:49,089 Dat is ongeveer even groot als de bevolking van Mexico of Japan, 48 00:02:49,319 --> 00:02:54,910 of bijna het dubbele van de gehele bevolking van het Verenigd Koninkrijk, Italië of Frankrijk. 49 00:02:55,120 --> 00:02:58,580 Er zijn ongeveer 10 keer meer daklozen 50 00:02:58,620 --> 00:03:01,830 dan er in het totaal Grieken zijn in de wereld. 51 00:03:02,060 --> 00:03:05,210 Als we een land zouden opbouwen alleen voor daklozen, 52 00:03:05,420 --> 00:03:09,740 zou het het 13e grootste land ter wereld zijn. 53 00:03:11,060 --> 00:03:15,169 in schril contrast, zijn er momenteel ongeveer 10 miljoen mensen die in de gevangenis zitten, 54 00:03:15,249 --> 00:03:16,780 een veel kleiner aantal. 55 00:03:16,970 --> 00:03:22,050 Met andere woorden, dakloosheid is een 10 keer groter wereld probleem dan criminaliteit. 56 00:03:22,930 --> 00:03:24,289 Dus overweeg dit. 57 00:03:24,519 --> 00:03:27,609 10 miljoen mensen zijn voorzien van een ruimte om te verblijven, 58 00:03:27,769 --> 00:03:31,160 voedsel en kleding, velen hebben toegang tot gezondheidszorg en onderwijs, 59 00:03:31,340 --> 00:03:35,970 en soms zelfs het internet, televisie, recreatiegebieden en nog veel meer. 60 00:03:36,090 --> 00:03:39,080 Deze 10 miljoen mensen worden voorzien van dit alles 61 00:03:39,150 --> 00:03:41,200 net omdat ze een misdrijf pleegden. 62 00:03:41,250 --> 00:03:44,450 Veel van deze gevangenen zijn mensen die andere mensen hebben gedood, 63 00:03:44,560 --> 00:03:47,029 gestolen van andere mensen, eigendommen beschadigd 64 00:03:47,139 --> 00:03:50,669 of, in andere gevallen, hebben ze miljoenen anderen verarmde. 65 00:03:51,089 --> 00:03:53,539 Aan de andere kant, 100 miljoen daklozen 66 00:03:53,609 --> 00:03:56,649 vechten om te overleven van de ene dag op de andere, 67 00:03:56,749 --> 00:04:00,549 alleen maar omdat ze niet passen in een corrupt en ongelijk systeem. 68 00:04:01,819 --> 00:04:03,059 [Dakloos persoon] Je ziet het grootte huis. 69 00:04:03,139 --> 00:04:05,460 Misschien komt er iemand me,vermoorden. 70 00:04:06,430 --> 00:04:10,509 Ik kom om 24uur, 1uur. 71 00:04:11,019 --> 00:04:13,640 Omdat ik weet dat er niemand meer achter komt. 72 00:04:14,220 --> 00:04:17,719 Om 6 uur sta ik op en ga ik weg. 73 00:04:18,019 --> 00:04:19,519 Water leg ik, 74 00:04:20,669 --> 00:04:21,970 In deze emmer... 75 00:04:21,970 --> 00:04:23,220 En ik was me. 76 00:04:26,140 --> 00:04:27,429 Zie je dit? 77 00:04:29,209 --> 00:04:30,540 Ik slaap op deze manier. 78 00:04:35,630 --> 00:04:36,810 Hier slaap ik. 79 00:04:46,380 --> 00:04:49,690 En ik sluit de door, zoals dit 80 00:04:53,409 --> 00:04:54,870 en deze stop ik hier. 81 00:04:56,750 --> 00:04:58,530 één second ik zal het je tonen. 82 00:05:01,920 --> 00:05:03,330 Ik zet deze zo. 83 00:05:09,250 --> 00:05:11,440 Er is een nog een andere deur, kijk, 84 00:05:12,014 --> 00:05:13,504 wat ik met de andere deur gedaan heb. 85 00:05:19,700 --> 00:05:24,329 Hierna, zal er mij misschien iemand vermoorden. 86 00:05:27,269 --> 00:05:28,809 En ik slaap op deze manier. 87 00:05:28,899 --> 00:05:30,780 Ik heb ook een zak. 88 00:05:34,020 --> 00:05:35,380 Die leg ik hier, 89 00:05:36,120 --> 00:05:37,060 En ik slaap. 90 00:05:38,040 --> 00:05:39,160 Op deze manier. 91 00:05:39,360 --> 00:05:43,260 Ik leef in Engeland al 7 jaar op straat. 92 00:05:43,490 --> 00:05:46,920 Iemand vertelt me "ik zal je helpen", ik kreeg veel hulp. 93 00:05:47,160 --> 00:05:50,390 daarna zeiden ze, "je krijgt teveel hulp". 94 00:05:50,610 --> 00:05:52,890 Ik ben al 7 jaar op straat. 95 00:05:53,240 --> 00:05:54,760 Niemand helpt me, nooit. 96 00:05:54,930 --> 00:05:56,570 Ik geloof deze wereld niet. 97 00:05:59,610 --> 00:06:04,000 Veel daklozen begaan opzettelijk kleine misdaden om naar de gevangenis te gaan, 98 00:06:04,150 --> 00:06:07,099 omdat het er veel beter is dan op straat. 99 00:06:07,389 --> 00:06:10,769 Voor velen in deze wereld, is in de gevangenis zitten is een voordeel. 100 00:06:11,189 --> 00:06:14,260 Normale gevangenissen bieden soms beter comfort 101 00:06:14,400 --> 00:06:16,820 dan vele scholen, ziekenhuizen of huizen http://www.youtube.com/watch?v=bPjY3177k14 102 00:06:17,020 --> 00:06:19,719 en het is veel beter om er te blijven 103 00:06:19,819 --> 00:06:22,200 dan op de straat te verhongeren en bevriezen. 104 00:06:22,470 --> 00:06:26,559 Als ik dakloos zou zijn zou ik misdrijven plegen alleen om in de gevangenis te blijven. 105 00:06:27,139 --> 00:06:29,240 Er bestaan ook luxe gevangenissen 106 00:06:29,320 --> 00:06:33,700 waar je kunt tennissen, vissen, paardrijden, mogelijkheden om te leren, 107 00:06:33,770 --> 00:06:37,849 comfortabele kamers, job vaardigheidstraining, airconditioning, een koelkast, 108 00:06:37,959 --> 00:06:42,330 een karaoke machine, eigen badkamer met douche, wasmachines, 109 00:06:42,380 --> 00:06:45,609 kleine vergaderzalen, sportscholen, de nieuwste keukens 110 00:06:45,669 --> 00:06:50,719 een televisie, het internet, bibliotheken, opnamestudio's, uren van recreatie 111 00:06:50,799 --> 00:06:53,939 zingen en dansen, joggingpadden en nog veel meer. 112 00:07:07,269 --> 00:07:13,090 [gevangene] Wanneer ik hier aankwam, voelde ik me in een droom. 113 00:07:14,000 --> 00:07:16,239 In het begin, werd ik geplaatst in een ander huis 114 00:07:16,309 --> 00:07:18,859 waar ik geen mooi zicht had, 115 00:07:18,919 --> 00:07:21,950 maar wanneer ik bij "The Blues House" kwam 116 00:07:22,000 --> 00:07:27,880 dan kon ik bij nacht de huizen aan de andere kant zien, 117 00:07:27,930 --> 00:07:30,889 hoe de lampen belicht werden. 118 00:07:30,979 --> 00:07:34,360 Dat is een geweldige ervaring. 119 00:07:34,410 --> 00:07:38,980 Ze benijden me wanneer ze komen en dit zicht zien. 120 00:07:39,480 --> 00:07:43,120 Normaal zeggen ze "Wow, je hebt een fantastisch zicht..." 121 00:07:43,170 --> 00:07:44,160 Wel, ja dat heb ik. 122 00:07:45,960 --> 00:07:49,460 [Verteller] Sommige gevangenen kunnen verblijven in een vrijstaand huis met twee verdiepingen 123 00:07:49,590 --> 00:07:52,309 en tijd doorbrengen met hun familie of alleen wonen. 124 00:07:52,419 --> 00:07:56,189 en in sommige gevangenissen kunnen kinderen leven met hun gedetineerde ouders 125 00:07:56,569 --> 00:08:00,619 zolang de gedetineerden aanwezig zijn op de ochtend en avond telling. 126 00:08:04,529 --> 00:08:08,369 [Gevangene] Wanneer ik hier kwam, was het heel vreemd, 127 00:08:08,409 --> 00:08:10,239 omdat dit veel vrijer is. 128 00:08:10,629 --> 00:08:15,760 Deze plaats voelt als thuis want ik kom van een klein dorpje. 129 00:08:16,490 --> 00:08:19,510 Hier slaap ik veel beter. 130 00:08:19,780 --> 00:08:22,749 Je hoeft niet wakker te worden met de opengaande deuren, 131 00:08:22,929 --> 00:08:24,870 het gerammel van de handboeien... 132 00:08:25,740 --> 00:08:28,940 Hier kan ik de deur voor mezelf openen als ik dat wil. 133 00:08:31,210 --> 00:08:37,179 Omdat deze plaats veel dichter komt bij het echte leven dan een gesloten gevangenis. 134 00:08:45,029 --> 00:08:47,340 [Verteller] In 2011 had de gevangenis van Genève 135 00:08:47,450 --> 00:08:52,060 meer dan $ 40 miljoen gepompt in een nieuwe vleugel en verbouwingen. 136 00:08:52,130 --> 00:08:56,580 De ruime drie-bezette cellen hebben elk een badkamer 137 00:08:56,670 --> 00:08:59,920 en kon doorgaan voor een typische UCLA dorm room. 138 00:09:00,130 --> 00:09:01,809 Het is waar dat er een vergoeding te betalen is 139 00:09:01,889 --> 00:09:04,870 om te worden opgesloten in een van deze luxe gevangenissen, 140 00:09:05,070 --> 00:09:08,519 maar een paar dollar per dag om te leven in zo’n luxe 141 00:09:08,579 --> 00:09:12,259 nadat je 3-4 kinderen verkracht en vermoord hebt is niet veel. 142 00:09:12,389 --> 00:09:16,769 En je kunt de vergoeding betalen door online te werken vanuit de gevangenis. 143 00:09:17,019 --> 00:09:20,800 Ik wil niet suggereren dat criminelen op een onmenselijke manier behandeld moeten worden 144 00:09:20,880 --> 00:09:21,760 helemaal niet 145 00:09:22,070 --> 00:09:25,070 maar ik wil benadrukken hoe oneerlijk 146 00:09:25,190 --> 00:09:27,810 onze manier is voor het runnen van een samenleving. 147 00:09:27,940 --> 00:09:30,910 In plaats van te zorgen voor mensen die lijden aan basisbehoeften, 148 00:09:30,910 --> 00:09:34,510 creëren we comfort voor diegene die lijden aan een teveel aan behoeften. 149 00:09:35,930 --> 00:09:38,970 [Dakloos persoon] In Polen ook, Ik heb geen familie. 150 00:09:40,120 --> 00:09:42,180 Ook in Polen, sliep ik op straat. 151 00:09:42,610 --> 00:09:45,950 Vijf jaar in Polen, zeven jaar in Engeland, 152 00:09:47,450 --> 00:09:48,459 Twaalf jaar. 153 00:09:48,799 --> 00:09:50,190 Ik heb een broer. 154 00:09:50,670 --> 00:09:52,650 Hij is in Londen en hij ... 155 00:09:53,810 --> 00:09:55,110 doet drugs. 156 00:09:55,610 --> 00:09:56,790 Ik hou daar niet van. 157 00:10:02,490 --> 00:10:04,160 Dit is mijn huis. 158 00:10:09,540 --> 00:10:11,500 Enkel ik, alleen ik, 159 00:10:11,750 --> 00:10:12,790 Ik slaap zo. 160 00:10:13,040 --> 00:10:15,360 Ik ben bang dat er hier iemand komt... 161 00:10:16,030 --> 00:10:16,810 Omdat... 162 00:10:17,380 --> 00:10:19,210 beneden doet er iemand ... 163 00:10:21,210 --> 00:10:22,439 drugs. 164 00:10:22,649 --> 00:10:24,050 Ik hou daar niet van. 165 00:10:27,280 --> 00:10:30,280 Voor mij is het leven heel erg zwaar. 166 00:10:35,950 --> 00:10:37,660 [Verteller] Miljarden dollars worden 167 00:10:37,760 --> 00:10:40,780 elk jaar gespendeerd voor dit systeem van opsluiting. 168 00:10:41,010 --> 00:10:42,809 Stel je voor om dat te investeren 169 00:10:42,899 --> 00:10:45,489 om mensen te weerhouden om misdaden te plegen, 170 00:10:45,649 --> 00:10:48,309 door simpelweg hun voorzien met wat ze nodig hebben. 171 00:10:48,709 --> 00:10:51,659 Bijvoorbeeld, in de VS: in 2007 is er 172 00:10:51,679 --> 00:10:55,300 ongeveer €70 miljard uitgegeven aan correcties. 173 00:10:55,610 --> 00:11:00,430 Het totaal aantal gevangen van 2007 in Federale staat en lokale opsluiting 174 00:11:00,670 --> 00:11:03,460 was ongeveer 2,5 miljoen mensen. 175 00:11:03,670 --> 00:11:07,869 Dat komt op ongeveer €30.000 per gevangene. 176 00:11:08,629 --> 00:11:11,570 Het huisvesten van ongeveer 500.000 mensen in het gevang 177 00:11:11,640 --> 00:11:15,319 in de VS tijdens de afwachting van hun proces, zijn mensen die hun borg niet kunnen betalen 178 00:11:15,379 --> 00:11:18,000 kost 8,5 miljard euro per jaar. 179 00:11:18,210 --> 00:11:21,809 De meeste gevangen zijn bekrompen geweldloze overtreders. 180 00:11:24,049 --> 00:11:26,159 48% van de misdaden zijn gewelddadig. 181 00:11:26,399 --> 00:11:30,750 Moord, doodslag, verkrachting, aanranding, beroving en andere. 182 00:11:31,020 --> 00:11:33,999 Druggebruik telt voor ongeveer 22%. 183 00:11:34,339 --> 00:11:39,220 Armoede in de betekenis van inbraak, diefstal, fraude en andere 184 00:11:39,350 --> 00:11:41,790 telt voor 16,7%. 185 00:11:42,160 --> 00:11:46,260 En openbare orde, wapens, dronken rijden, beledigen van het hof, 186 00:11:46,380 --> 00:11:49,510 gecommercialiseerd ondeugd, moraal en onfatsoenlijke aanstoot, 187 00:11:49,590 --> 00:11:52,780 Drank wet overtreding en andere openbare misdrijven 188 00:11:52,980 --> 00:11:54,950 telt voor ongeveer 13%. 189 00:11:55,900 --> 00:12:01,810 Stel voor dat we elk jaar €30.000 geven aan elke burger van de VS 190 00:12:01,950 --> 00:12:06,270 Dan Zouden we zowel misdaad als dakloosheid als armoede verminderen. 191 00:12:06,810 --> 00:12:09,860 Tegen de arme mensen uit Afrika, Romenië, VS 192 00:12:10,110 --> 00:12:12,050 en iedereen over de hele wereld. 193 00:12:12,180 --> 00:12:14,890 Zei die geen deftig onderdak, voedsel, kleding hebben 194 00:12:15,040 --> 00:12:17,829 en/of leven in zeer arme omstandigheden 195 00:12:18,019 --> 00:12:19,930 Is er nu een oplossing voor jou. 196 00:12:20,240 --> 00:12:22,230 Als je een misdaad pleegt in deze wereld 197 00:12:22,380 --> 00:12:25,920 zal je leven sterk verbeteren door opsluiting. 198 00:12:27,470 --> 00:12:31,660 Als dat niet verkeerd klinkt dan weet ik niet wat wel. 199 00:12:32,800 --> 00:12:34,830 [Journalist] Als je drie wensen had, wat zouden ze zijn? 200 00:12:36,820 --> 00:12:40,570 [Jay] Als ik drie wensen had, Ik geloof 201 00:12:40,660 --> 00:12:43,910 Als eerste zou ik wensen dat iedereen, iedereen zou behandelen als gelijken. 202 00:12:45,230 --> 00:12:49,519 Een man die €100.000 verdient is geen beter persoon 203 00:12:49,579 --> 00:12:52,600 dan de gast die de vuilnis oppikt op de hoek voor iemand. 204 00:12:53,270 --> 00:12:55,469 We zijn allemaal dezelfde, we zijn allemaal mensen. 205 00:12:55,849 --> 00:12:57,480 Waarom kunnen we elkaar niet helpen? 206 00:12:58,050 --> 00:12:59,520 Dat zou mijn eerste wens zijn. 207 00:13:01,060 --> 00:13:02,480 En ik denk als iedereen dat zou doen, 208 00:13:02,650 --> 00:13:04,890 Ik geen twee wensen meer nodig heb. 209 00:13:05,320 --> 00:13:07,470 Als iedereen elkaar zou helpen en met elkaar opschieten. 210 00:13:07,800 --> 00:13:09,350 Dan zouden we het allemaal goed hebben. 211 00:13:10,139 --> 00:13:12,699 [Journalist] Heel erg bedankt om erover te praten [Jay] Jawel.