1 00:00:08,880 --> 00:00:10,540 Vă mulțumesc mult. 2 00:00:10,540 --> 00:00:16,499 Locuiesc în Topanga de 35 de ani. Sunt regizor de emisiuni TV. 3 00:00:16,499 --> 00:00:21,392 Mai ales show-uri distractive, ca „Entertainment Tonight”. 4 00:00:21,392 --> 00:00:24,614 Mișcarea ecologistă a fost mereu hobby-ul meu. 5 00:00:24,614 --> 00:00:30,427 În urmă cu 35 de ani am avut norocul să dau de Bob Hunter și Paul Watson, 6 00:00:30,427 --> 00:00:34,397 doi dintre cei mai vestiți oameni din cadrul mișcării. 7 00:00:34,397 --> 00:00:39,057 Fiind în domeniul televiziunii, povestea aștepta să fie spusă, 8 00:00:39,057 --> 00:00:42,796 ca o ciocnire între trenuri, menită să se întâmple. 9 00:00:42,796 --> 00:00:47,385 M-am alăturat lor cu ani în urmă și am făcut împreună o încercare; 10 00:00:47,385 --> 00:00:50,740 Era acum 35 de ani, în Vancouver, Columbia Britanică. 11 00:00:50,740 --> 00:00:56,360 Am ridicat un panou cu un singur cuvânt: Ecologie : caută-l în dicționar! 12 00:00:56,360 --> 00:01:00,330 Nimeni nu știa ce înseamna cuvântul, așa că azi, 35 de ani mai târziu, 13 00:01:00,330 --> 00:01:06,378 pot spune că am câștigat revoluția. Cel puțin, lumea știe ce-nseamnă cuvântul, 14 00:01:06,378 --> 00:01:09,325 iar BP Oil vrea să fie o companie „verde”. 15 00:01:09,325 --> 00:01:13,987 Așadar, tinerii care vin după noi, eu sunt bătrân, trecut de prima tinerețe, 16 00:01:13,987 --> 00:01:17,617 dar urmașii noștri trebuie să învețe s-o administreze; 17 00:01:17,617 --> 00:01:21,850 Noi am câștigat revoluția ca grupuri de ocrotire a mediului, 18 00:01:21,850 --> 00:01:26,190 vrem să fim buni, vrem să avem mai puțină populație - cel puțin eu vreau asta - 19 00:01:26,190 --> 00:01:29,559 vrem să-i învățăm pe copiii noștri să facă lucruri bune, 20 00:01:29,559 --> 00:01:33,719 vrem să facem toate astea. Și fiecare trebuie să-și joace rolul 21 00:01:33,719 --> 00:01:39,120 în „Tapiseria Vieții”, așa cum arăta broșura de azi dimineață. 22 00:01:39,120 --> 00:01:44,820 Cred că nu-s făcut să stau să aștept trebuie să acționez chiar acum. 23 00:01:44,820 --> 00:01:51,304 Mă consider un conservaționist, iar rolul meu în media 24 00:01:51,304 --> 00:01:56,494 e să aduc problema în atenția lumii. Ne considerăm un ac de acupunctură. 25 00:01:56,494 --> 00:02:02,564 Înțepăm problema și înțepăm tare. Asta facem, dacă urmăriți ce facem; 26 00:02:02,564 --> 00:02:08,090 întreaga lume află, apoi vine rândul celorlalți, dar și al nostru, s-o rezolvăm. 27 00:02:08,090 --> 00:02:11,560 Asta pot face grupurile mici, ca cel pe care l-am condus ani de zile, 28 00:02:11,560 --> 00:02:14,719 dar și fiecare dintre noi. 29 00:02:14,719 --> 00:02:18,269 De curând – revin la asta imediat – 30 00:02:18,269 --> 00:02:23,106 Margaret Mead mi-a spus o dată, fără îndoială ați mai auzit asta, 31 00:02:23,106 --> 00:02:27,000 că indivizii schimbă lumea, nu grupurile, nu guvernele. 32 00:02:27,000 --> 00:02:30,789 Nimeni altcineva. Indivizii. Iar când oamenii mă întreabă: 33 00:02:30,789 --> 00:02:34,240 „Ce pot face eu? Pare o problemă atât de complicată!" 34 00:02:34,240 --> 00:02:39,300 Ei bine, nu e chiar atât de complicat. Fiecare poate face câte ceva pozitiv. 35 00:02:39,300 --> 00:02:43,696 E ușor să stăm în fotolii, să ne uităm la meciuri și să clevetim 36 00:02:43,696 --> 00:02:46,874 că pârâul Topanga e murdar sau despre orice altceva, 37 00:02:46,874 --> 00:02:50,692 dar să nu ne intereseze unde ajunge apa de la canalizarea noastră. 38 00:02:50,692 --> 00:02:56,408 Iată un subiect de care ne putem ocupa. Iar când unii îți spun „Nu”, 39 00:02:56,408 --> 00:02:59,119 dacă găsești ceva ce vrei să faci, le spun mai ales tinerilor, 40 00:02:59,119 --> 00:03:02,620 – cum a vorbit doamna dinainte despre pasiunea ei – 41 00:03:02,620 --> 00:03:05,520 dacă sunteți pasionați de ceva, acționați! 42 00:03:05,530 --> 00:03:09,559 Veți constata că toți din jur vă vor spune de ce nu veți reuși. 43 00:03:09,559 --> 00:03:13,862 Părinții vor spune că ați înebunit, prietenii vor zice: ”De ce-ți bați capul?” 44 00:03:13,862 --> 00:03:17,130 Toți vă vor spune de ce n-aveți șanse. Și, știți ceva? 45 00:03:17,130 --> 00:03:19,495 Dar veți schimba lumea dacă o faceți. 46 00:03:19,495 --> 00:03:22,610 În momentul în care vă veți împotrivi tuturor acestor negativiști, 47 00:03:22,610 --> 00:03:25,529 care vor exista, căci n-au făcut niciodată ceva ei înșiși, 48 00:03:25,529 --> 00:03:31,014 și poate se tem de eșec sau chiar de succes mai mult decât voi. 49 00:03:31,014 --> 00:03:36,009 Dar, tânăr fiind, dacă vezi o problemă, gândește-te că poți s-o rezolvi. 50 00:03:36,009 --> 00:03:40,560 În cazul meu, venind din Eastham, un orășel din Massachusetts, 51 00:03:40,560 --> 00:03:45,000 la Hollywood; eram schior profesionist. Am intrat în domeniul televiziunii 52 00:03:45,000 --> 00:03:48,789 și am dat de Paul Watson și Bob Hunter. 53 00:03:48,789 --> 00:03:52,589 Treizeci de ani mai târziu, BP Oil vrea să devină o companie ecologistă. 54 00:03:52,589 --> 00:03:58,189 Nu vreau să-mi arog toate drepturile, dar știu oamenii care le merită pe deplin. 55 00:03:58,189 --> 00:04:04,210 Sunt cei din primele rânduri, care nu s-au temut de ce urma să fie. 56 00:04:04,220 --> 00:04:10,510 Merg frecvent la cafeneaua Mimosa și aud mereu oamenii spunând: 57 00:04:10,519 --> 00:04:15,120 „Peter tocmai s-a întors din Antarctica! mi-aș dori și eu să pot face asta!" 58 00:04:15,120 --> 00:04:18,935 Ei bine, șase săptămâni înainte să plec, stăteau în cafenea, spunând: 59 00:04:18,935 --> 00:04:22,498 „Mi-aș dori să plec în Antarctica, dar n-am timp”. 60 00:04:22,498 --> 00:04:26,373 Mă întorc după șase săptămâni, îi întreb: „Ce ați făcut? - „Nimic”. 61 00:04:26,373 --> 00:04:29,180 De fapt, nenorocita aia de cafenea arată cam la fel, 62 00:04:29,180 --> 00:04:32,459 poate cu aceleași cești murdare pe tavă. 63 00:04:32,459 --> 00:04:36,650 Dar eu mi-am luat 6 săptămâni din viață să fac ceva în care cred. 64 00:04:36,650 --> 00:04:39,560 Nu contează motivul: am făcut-o pentru mine, 65 00:04:39,560 --> 00:04:45,680 am făcut-o pentru balene, ori alte motive, dar am făcut-o. 66 00:04:45,680 --> 00:04:50,990 Și nostim că, după 35 de ani, am ajuns în acel stupid show TV, Războiul balenelor, 67 00:04:51,000 --> 00:04:54,099 iar acum, dintr-o dată, sunt invitat să vorbesc în locuri ca acesta. 68 00:04:54,099 --> 00:04:55,760 (Râsete) 69 00:04:55,760 --> 00:05:00,259 Puteam fi cel mai mare om de știință din lume, dar n-am fost la TV aseară. 70 00:05:00,259 --> 00:05:03,739 Totuși, am apărut la TV și am jucat rolul unui om de știință, 71 00:05:03,739 --> 00:05:06,310 și vă spun: Nu ucideți balenele! 72 00:05:06,310 --> 00:05:08,669 (Râsete) 73 00:05:08,669 --> 00:05:12,429 Dar e televiziune, nu trebuie să fie prea sofisticat, 74 00:05:12,429 --> 00:05:16,040 trebuie doar să transmiți sentimentul, și p-asta știu s-o fac. 75 00:05:16,040 --> 00:05:21,990 Cred ferm în ce predic, așa că fac tot felul de lucruri. 76 00:05:21,990 --> 00:05:25,370 Să vină alte emisiuni cu materiale corecte. 77 00:05:25,370 --> 00:05:28,360 Acum trei saptămâni trebuia să vorbesc aici, 78 00:05:28,360 --> 00:05:31,899 am uitat care era subiectul, am fost invitat și am spus: 79 00:05:31,899 --> 00:05:34,430 Fac ceva acum care ar putea fi grozav. 80 00:05:34,430 --> 00:05:38,469 Nu știu dacă voi sunteți implicați în mișcarea ecologistă 81 00:05:38,469 --> 00:05:41,419 dar eu sunt, motivul nu contează. 82 00:05:41,419 --> 00:05:45,169 Iar Paul Watson, care e urmărit încălcările cu „Sea Shepherd”, 83 00:05:45,169 --> 00:05:48,660 m-a întrebat dacă aș putea transmite imaginile de la Taiji, Japonia, 84 00:05:48,660 --> 00:05:52,679 din golful unde ucid delfinii... dacă puteam transmite live, pe Internet. 85 00:05:52,679 --> 00:05:56,650 Pentru că de ani de zile fac poze, au fost date și la TV. 86 00:05:56,650 --> 00:06:00,889 N-au salvat nicun delfin, dar au cheltuit o groază de bani. 87 00:06:00,889 --> 00:06:05,270 Așa că ne-am gândit s-o facem noi. Am spus: Sigur că da! 88 00:06:05,270 --> 00:06:08,340 Văzusem o reclamă cu cineva pozând cu mobilul 89 00:06:08,340 --> 00:06:12,660 o vedetă rock and roll, imaginea apărea imediat pe un ecran mare! 90 00:06:12,660 --> 00:06:17,680 Lucrez la TV, ar trebui să pot face așa ceva! 91 00:06:17,680 --> 00:06:21,489 Culmea e că, două săptămâni mai târziu, chiar am făcut-o. 92 00:06:21,489 --> 00:06:24,420 Vorbisem doar cu 5 persoane despre intenția noastră 93 00:06:24,420 --> 00:06:29,040 și japonezii au și arestat 13 străini prin oraș, confiscându-le telefoanele. 94 00:06:29,040 --> 00:06:32,339 Data următoare, după ce am recuperat telefoanele mobile 95 00:06:32,339 --> 00:06:36,170 și chiar am spus câtorva oameni că vom transmite în direct, 96 00:06:36,170 --> 00:06:41,679 au arestat alți 13-14 inși, le-au luat telefoanele și le-au distrus. 97 00:06:41,679 --> 00:06:45,049 Apoi, au pierdut o săptămână cu atacuri cibernetice asupra mea. 98 00:06:45,049 --> 00:06:49,300 Până în acel moment nimeni nu văzuse nimic încă; 99 00:06:49,300 --> 00:06:51,269 zece persoane... poate. 100 00:06:51,269 --> 00:06:54,640 În prezent, 10.000 accesează zilnic 101 00:06:54,640 --> 00:06:58,119 site-ul numit Easy Earth, pe litere: E a s y E a r t h.tv, 102 00:06:58,119 --> 00:07:02,260 să urmărească live ce se petrece la Taiji, iar japonezii nu pricep de ce. 103 00:07:02,260 --> 00:07:04,600 Și nimeni nu înțelege de ce. 104 00:07:04,600 --> 00:07:08,049 Noi trăim în Los Angeles, unde oamenii urmăresc curse auto 105 00:07:08,049 --> 00:07:11,380 patru ore pe zi, așteptând coliziunile. 106 00:07:11,380 --> 00:07:14,630 Ce-i mai grozav decât să vezi japonezii urmărind 107 00:07:14,630 --> 00:07:19,760 acele femei delicate și vegetariene ucigând un delfin în fața lor? 108 00:07:19,760 --> 00:07:23,359 Tata a luptat în al 2lea război mondial și i-ar fi plăcut să aibă un pluton 109 00:07:23,359 --> 00:07:26,369 cu asemenea femei, pentru că sunt de-a dreptul crude. 110 00:07:26,370 --> 00:07:32,289 Deci oamenii urmăresc. Dar diferența e că s-au răzgândit. 111 00:07:32,289 --> 00:07:35,555 Nu le mai place să ucidă delfini în direct, la TV. 112 00:07:35,555 --> 00:07:38,041 (Râsete) 113 00:07:38,041 --> 00:07:42,519 Nu le pasa că ucizi delfini într-un film, din cine știe ce motiv, 114 00:07:42,519 --> 00:07:47,429 dar, știu ei de ce, nu le mai place acum. 115 00:07:48,389 --> 00:07:52,329 Și totul s-a răspândit, iar acum facem asta în fiecare zi. 116 00:07:52,329 --> 00:07:55,279 Tot pe cardul meu de credit, sunt încântat! 117 00:07:55,279 --> 00:07:59,479 Fiindcă, ciudat, cu cât vinzi mai mult cu atât te costă mai mult. 118 00:07:59,479 --> 00:08:02,859 Așa că ce facem acum, îi va deranja cu adevărat. 119 00:08:02,859 --> 00:08:06,800 Vom pune Antarctica în direct, în această iarnă. 120 00:08:06,800 --> 00:08:11,100 Așadar, în loc de „Whale Wars” un show TV neautentic, peste un an, 121 00:08:11,100 --> 00:08:14,469 dacă ești japonez, vei putea urmări în ajunul Crăciunului, 122 00:08:14,469 --> 00:08:20,520 ce vitejie face țara ta ucigând balene într-o rezervație, în ajun de Crăciun. 123 00:08:21,210 --> 00:08:26,740 Am de gând să proiectez live în Tokyo pe un ecran imens, în centrul orașului 124 00:08:26,740 --> 00:08:28,300 (Râsete) 125 00:08:28,300 --> 00:08:31,459 și să-i aștept să-l dea jos. (Aplauze) 126 00:08:32,129 --> 00:08:35,960 Ce vreau să spun... trebuie să mă grăbesc, 127 00:08:35,960 --> 00:08:38,919 văd pe cineva care-mi face semn din spate, nu mai pot vorbi mult. 128 00:08:38,919 --> 00:08:42,499 Ce vreau să spun, în concluzie, oricine o poate face. 129 00:08:42,499 --> 00:08:47,310 Eu am avut noroc pentru că sunt implicat într-un film numit: 130 00:08:47,310 --> 00:08:52,040 „Confesiunile unui Eco terorist”, deci e în natura mea să fac așa ceva. 131 00:08:52,050 --> 00:08:56,260 Dar când mulți au sugeratat de ce nu-i posibil, 132 00:08:56,260 --> 00:08:59,380 eu n-am spus „e imposibil”. 133 00:08:59,380 --> 00:09:01,379 Toți ceilalți spuneau că e imposibil. 134 00:09:01,379 --> 00:09:04,710 Mi-a luat două săptămâni, a fost aproape imposibil. 135 00:09:04,720 --> 00:09:08,460 Acum e imposibil s-o conving pe soția mea că a fost o idee bună. 136 00:09:08,470 --> 00:09:11,489 Dar asta-i cu totul altă poveste. 137 00:09:11,489 --> 00:09:15,510 Dar esențial este că are efect și a devenit un alt mod de gândire. 138 00:09:15,510 --> 00:09:20,730 Iar tinerii în special, sau oricine, dacă au o idee cum să realizeze ceva, 139 00:09:20,730 --> 00:09:25,080 atunci zic: Dacă e o idee bună, discutați cu prietenii. 140 00:09:25,080 --> 00:09:28,839 și dacă toți spun că ești nebun, atunci știi că-i o idee bună! 141 00:09:28,839 --> 00:09:31,959 Găsiți pe altcineva cu care puteți discuta despre idee, 142 00:09:31,959 --> 00:09:35,130 treceți la treabă și realizați-o! Va schimba lumea 143 00:09:35,130 --> 00:09:39,019 și nu doar o va schimba, ci, dintr-odată, vei fi invitat 144 00:09:39,019 --> 00:09:42,330 să vorbești într-un loc ca ăsta, unde nu vezi pe nimeni din public 145 00:09:42,330 --> 00:09:46,079 pentru că te orbesc reflectoarele... dar voi păreți oameni drăguți. 146 00:09:46,079 --> 00:09:50,510 Cred că am ajuns la final și doresc să vă mulțumesc că ați venit. 147 00:09:50,510 --> 00:09:52,850 Ieșiți în lume și faceți ceva pozitiv! 148 00:09:52,850 --> 00:09:54,040 Vă mulțumesc! 149 00:09:54,040 --> 00:09:55,840 (Aplauze)