0:00:00.112,0:00:05.439 Twitter je u svojim ranim danima bio[br]poput mjesta radikalnog lišavanja srama. 0:00:05.463,0:00:08.411 Ljudi su priznavali svoje sramotne tajne 0:00:08.435,0:00:12.929 i drugi bi govorili:[br]"Ajme, pa i ja to radim." 0:00:12.953,0:00:15.755 Nečujni ljudi shvatili su da imaju glas 0:00:15.779,0:00:18.734 koji je snažan i elokventan. 0:00:18.758,0:00:23.527 Ako novine objave[br]rasističku ili homofobnu kolumnu, 0:00:23.551,0:00:25.942 shvatili smo da možemo[br]djelovati po tom pitanju. 0:00:25.966,0:00:27.335 Možemo ih "uloviti". 0:00:27.359,0:00:30.811 Možemo ih pogoditi oružjem[br]koje smo mi razumjeli, ali oni nisu - 0:00:30.835,0:00:33.010 posramljivanje putem društvenih medija. 0:00:33.744,0:00:36.496 Oglašivači su povlačili svoje reklame. 0:00:36.933,0:00:39.943 Kad moćni ljudi zlorabe svoje privilegije, 0:00:39.967,0:00:41.630 mi ćemo ih uloviti. 0:00:42.312,0:00:45.092 Bilo je to poput demokratizacije pravde. 0:00:45.116,0:00:47.519 Hijerarhije su se počele izjednačavati. 0:00:47.543,0:00:49.541 Namjeravali smo popraviti stanje stvari. 0:00:50.755,0:00:54.964 Ubrzo nakon toga posramljeni pisac[br]popularne znanosti Jonah Lehrer, 0:00:54.988,0:00:58.123 nakon što je ulovljen[br]u plagiranju i lažnom citiranju, 0:00:58.147,0:01:01.879 rekao mi je da je duboko[br]posramljen i da se kaje. 0:01:01.903,0:01:03.394 Imao je priliku 0:01:03.418,0:01:07.248 javno se ispričati[br]na ručku zaklade. 0:01:07.272,0:01:10.203 Trebao je to biti najvažniji[br]govor njegova života 0:01:10.227,0:01:12.511 koji bi mu mogao pružiti spasenje. 0:01:13.114,0:01:14.443 Prije nego što je stigao, 0:01:14.467,0:01:17.546 znao je da će zaklada[br]uživo prenositi taj događaj, 0:01:17.570,0:01:19.594 ali sve dok nije došao, nije znao 0:01:19.618,0:01:24.546 da su mu odmah uz glavu postavili[br]ogroman ekran s Twitter-feedom. 0:01:24.570,0:01:26.062 (Smijeh) 0:01:26.086,0:01:28.629 Još jedan na ekranu na razini očiju. 0:01:28.653,0:01:32.089 Mislim da zaklada[br]to nije učinila iz zlobe. 0:01:32.113,0:01:35.267 Mislim da nisu imali pojma:[br]mislim da je to bio poseban trenutak 0:01:35.291,0:01:37.828 u kojem se predivna naivnost Twittera 0:01:37.852,0:01:41.161 približavala sve užasnijoj stvarnosti. 0:01:41.807,0:01:45.160 Ovo su neki od tweetova[br]koji su mu se pojavljivali na razini očiju 0:01:45.184,0:01:46.910 dok se pokušavao ispričati: 0:01:46.934,0:01:50.196 "Jonah Lehrer, smarajući nas pokušava nas[br]natjerati da mu oprostimo." 0:01:50.220,0:01:51.295 (Smijeh) 0:01:51.319,0:01:55.787 I "Jonah Lehrer nije dokazao[br]da je sposoban osjećati sram." 0:01:56.589,0:02:00.280 Taj mora da je napisao najbolji psihijatar 0:02:00.304,0:02:03.779 kad toliko zna o toliko[br]malenoj figuri iza govornice. 0:02:04.135,0:02:07.152 I "Jonah Lehrer je samo sociopat." 0:02:07.874,0:02:13.274 Ova zadnja riječ je pravi ljudski čin -[br]dehumaniziranje ljudi koje vrijeđamo 0:02:13.298,0:02:17.475 jer želimo uništiti ljude,[br]ali bez grižnje savjesti. 0:02:18.503,0:02:20.951 Zamislite da je to pravi sud 0:02:20.975,0:02:23.801 i da je osuđeni u mraku[br]te moli za još jednu priliku, 0:02:23.825,0:02:25.566 a porota viče: 0:02:25.590,0:02:28.277 "Dosadno mi je! Sociopat!" 0:02:28.301,0:02:29.442 (Smijeh) 0:02:29.466,0:02:32.485 Kad gledamo drame iz sudnice,[br]često se poistovjećujemo 0:02:32.509,0:02:35.480 s obranom mekog srca, 0:02:35.504,0:02:39.010 ali kad nam se da moć, postajemo[br]poput sudaca koji osuđuju na vješala. 0:02:39.846,0:02:41.819 Moć se brzo mijenja. 0:02:42.284,0:02:46.780 Hvatali smo Jonaha jer se doimalo[br]kao da zloupotrebljava svoje privilegije, 0:02:46.804,0:02:50.087 ali tada je Jonah bio na podu,[br]a mi smo ga i dalje udarali 0:02:50.111,0:02:52.893 i međusobno si čestitali na udarcima. 0:02:53.734,0:02:57.933 Počelo se činiti čudno i prazno[br]kad se nije radilo o moćnoj osobi 0:02:57.957,0:03:00.975 koja je zlouporabila privilegije,[br]a koju bismo mogli kazniti. 0:03:01.332,0:03:04.634 Dan bez posramljivanja[br]počeo se činiti kao dan 0:03:04.658,0:03:07.585 rezanja noktiju ili[br]pretakanja iz šupljeg u prazno. 0:03:09.387,0:03:10.783 Ispričat ću vam priču 0:03:11.561,0:03:13.982 o ženi imena Justine Sacco. 0:03:14.800,0:03:18.744 Ona je bila osoba za odnose s javnošću[br]iz NY-a sa 170 sljedbenika na Twitteru 0:03:18.768,0:03:21.724 i često bi im tweetala sakrastične šale 0:03:21.748,0:03:25.371 poput ove na avionu iz NY-a za London: 0:03:25.395,0:03:28.906 [Neki čudni Nijemac: Putuješ prvom klasom.[br]G. je 2014. Nabavi dezodorans. 0:03:28.930,0:03:32.032 -unutrašnji monolog dok udišem mirise.[br]Hvala Bogu na tabletama!] 0:03:32.056,0:03:35.319 Justine se nasmijala, pritisnula[br]pošalji, nije dobila nijedan odgovor 0:03:35.343,0:03:37.544 i osjetila onaj tužan[br]osjećaj koji svi osjećamo 0:03:37.544,0:03:41.062 kad nam internet[br]ne čestita na duhovitosti. 0:03:41.086,0:03:42.257 (Smijeh) 0:03:42.281,0:03:45.404 Tamna tišina kad nam internet ne odgovara. 0:03:46.039,0:03:49.182 Zatim je stigla u Heathrow[br]i imala je dovoljno slobodnog vremena 0:03:49.206,0:03:53.982 prije završne postaje, pa se dosjetila[br]još jedne sarkastične dosjetke: 0:03:54.006,0:03:58.328 [Idem u Afriku. Nadam se[br]da neću dobiti AIDS. Šala, bjelkinja sam!] 0:03:58.352,0:04:04.478 Opet se nasmijala sebi, poslala, sjela[br]na avion, nije dobila nijedan odgovor, 0:04:04.502,0:04:07.085 isključila mobitel, zaspala, 0:04:07.109,0:04:09.098 probudila se 11 sati kasnije, 0:04:09.122,0:04:12.716 uključila mobitel dok[br]je avion silazio na pistu 0:04:12.740,0:04:15.097 i odmah vidjela poruku od nekoga 0:04:15.121,0:04:17.217 s kime nije pričala od srednje škole: 0:04:17.241,0:04:21.988 "Žao mi je što ti se ovo događa." 0:04:23.012,0:04:25.793 Zatim druga poruka[br]od najbolje prijateljice: 0:04:25.817,0:04:27.831 "Nazovi me odmah! 0:04:27.855,0:04:31.868 Priča si broj jedan[br]na Twitteru - diljem svijeta." 0:04:31.892,0:04:33.602 (Smijeh) 0:04:34.254,0:04:37.704 Naime, jedan od njezinih[br]170 sljedbenika poslao je taj tweet 0:04:37.728,0:04:42.628 novinaru Gawkera koji ga je[br]proslijedio svojim 15 000 sljedbenika. 0:04:43.506,0:04:45.872 [Blagdanska šala IAC-ova voditelja za PR] 0:04:45.896,0:04:47.859 Odjeknulo je kao bomba. 0:04:47.883,0:04:50.385 Nedugo zatim razgovarao sam[br]s tim novinarom Gawkera. 0:04:50.409,0:04:54.097 Poslao sam mu mail da ga pitam kakav[br]je bio osjećaj, odgovorio je: "Slastan." 0:04:54.121,0:04:57.003 Zatim je rekao: "No,[br]siguran sam da je ona dobro." 0:04:57.650,0:05:00.761 Ali nije bila dobro jer dok je spavala, 0:05:00.785,0:05:06.269 Twitter je preuzeo kontrolu nad[br]njezinim životom i potpuno ga razrušio. 0:05:07.147,0:05:09.542 Najprije su krenuli filantropi: 0:05:09.566,0:05:11.992 [Ako vas nepromišljene riječi[br]@JustineSacco smetaju, 0:05:11.992,0:05:14.759 pridružite mi se u @CARE-ovu[br]pokroviteljskom radu u Africi] 0:05:14.759,0:05:18.142 [U svjetlu... odvratnog, rasističkog[br]tweeta, danas ću donirati @care-u.] 0:05:18.142,0:05:19.547 Zatim su stigli izbezumljeni: 0:05:19.571,0:05:23.587 [Nemam riječi za odvratno[br]rasistički tweet Justine Sacco. 0:05:23.611,0:05:24.762 Posve sam izbezumljena.] 0:05:24.786,0:05:27.039 Je li netko te noći bio[br]na Twitteru? Nekolicina. 0:05:27.063,0:05:30.533 Je li i vašu naslovnicu potpuno[br]preplavila Justinina šala? 0:05:30.557,0:05:33.449 Moj jest i pomislio sam[br]ono što su svi pomislili te noći, 0:05:33.473,0:05:36.561 a to je: "Jao, netko je u škripcu! 0:05:36.585,0:05:38.925 Nečiji će život postati noćna mora!" 0:05:38.949,0:05:40.257 Sjeo sam u krevet, 0:05:40.281,0:05:43.205 stavio jastuk iza glave 0:05:43.229,0:05:48.476 te pomislio kako nisam posve siguran[br]da je ta šala trebala biti rasistička. 0:05:48.500,0:05:51.262 Možda je umjesto vedrog[br]šepurenja svoje privilegije, 0:05:51.286,0:05:53.886 ona izrugivala vedro[br]šepurenje privilegije. 0:05:53.910,0:05:55.723 Postoji komedijska tradicija ovoga, 0:05:55.747,0:05:59.435 poput South Parka ili Colberta[br]ili Randyja Newmana. 0:05:59.459,0:06:03.904 Možda je Justinin zločin bio u tome[br]što nije bila vješta poput Newmana. 0:06:04.444,0:06:07.364 Kad sam se nekoliko tjedana[br]kasnije u baru sreo s Justine, 0:06:07.388,0:06:09.477 bila je slomljena. 0:06:09.501,0:06:11.450 Zamolio sam je da objasni šalu 0:06:11.474,0:06:15.109 i rekla je: "Život u Americi[br]stavlja nas pod stakleno zvono 0:06:15.133,0:06:17.627 kada govorimo o tome što se[br]događa u trećem svijetu. 0:06:17.651,0:06:19.848 Ismijavala sam to zvono." 0:06:20.848,0:06:24.734 Druga žena na Twitteru te noći,[br]reporterka za New Statesman, Helen Lewis, 0:06:24.758,0:06:28.406 u kritici na moju knjigu o javnom[br]posramljivanju napisala je da je tweetala: 0:06:28.430,0:06:31.720 "Nisam sigurna da je ta[br]šala trebala biti rasistička." 0:06:31.744,0:06:34.483 i rekla je da je odmah dobila[br]gomilu tweetova poput: 0:06:34.507,0:06:36.960 "Pa i ti si samo privilegirana kuja." 0:06:36.984,0:06:39.220 Napisala je kako je na svoju sramotu 0:06:39.244,0:06:43.776 samo zašutjela i gledala[br]kako se Justinin život raspada. 0:06:45.697,0:06:47.506 Postajalo je sve gore: 0:06:47.530,0:06:50.440 [Svi prijavite ovu ku*ku @JustineSacco.] 0:06:50.464,0:06:53.050 Zatim počeše stizati zahtjevi[br]za njezinim otpuštanjem. 0:06:53.074,0:06:55.946 [Sretno s traženjem posla[br]u Novoj godini. #GettingFired] 0:06:55.970,0:06:57.705 Tisuće ljudi diljem svijeta 0:06:57.729,0:07:01.256 smatrali su svojom dužnošću[br]osigurati joj otkaz. 0:07:01.280,0:07:04.450 [@JustineSacco zadnji tweet[br]u tvojoj karijeri. #SorryNotSorry] 0:07:05.162,0:07:08.337 Uključile su se i korporacije u nadi[br]da će prodati svoje proizvode 0:07:08.361,0:07:10.718 na račun Justinina uništenja: 0:07:10.742,0:07:13.959 [Sljedeći put kad poželiš tweetati[br]nešto glupo prije nego poletiš, 0:07:13.983,0:07:16.134 pobrini se da letiš uz @Gogo!] 0:07:16.158,0:07:18.564 (Smijeh) 0:07:18.588,0:07:21.194 Mnogo je kompanija te noći[br]zaradilo masne pare. 0:07:21.218,0:07:25.135 Justinino se ime prije toga[br]guglalo 40 puta mjesečno, 0:07:25.159,0:07:28.487 a tog mjeseca, između[br]20. prosinca i kraja prosinca, 0:07:28.511,0:07:33.264 ime joj je guglano 1 220 000 puta. 0:07:33.893,0:07:37.418 Jedan ekonomist za internet rekao[br]mi je da to znači da je Google zaradio 0:07:37.442,0:07:42.452 između 120.000$ i 468.000$ 0:07:42.476,0:07:46.542 na račun Justinina uništenja, dok[br]mi koji smo uistinu posramljivali 0:07:46.566,0:07:47.720 nismo dobili ništa. 0:07:47.744,0:07:48.744 (Smijeh) 0:07:48.768,0:07:52.218 Bili smo poput Googleovih[br]neplaćenih posramljivačkih pripravnika. 0:07:52.242,0:07:55.529 (Smijeh) 0:07:55.553,0:07:57.949 Zatim stigoše trolovi: 0:07:57.973,0:08:00.704 [Ja se nekako i nadam da će[br]Sacco zaraditi AIDS? LOL] 0:08:00.728,0:08:02.134 Netko je drugi na to rekao: 0:08:02.158,0:08:05.407 "Netko zaražen HIV-om trebao[br]bi silovati ovu kuju da saznamo 0:08:05.431,0:08:07.510 štiti li je boja kože od AIDS-a." 0:08:07.534,0:08:10.113 I ta je osoba prošla nekažnjeno, 0:08:10.137,0:08:12.224 nitko nije krenuo u lov na nju. 0:08:12.248,0:08:14.883 Svi smo bili tako uzbuđeni[br]oko Justinina uništenja, 0:08:14.907,0:08:17.534 a naši su posramljivački mozgovi[br]toliko jednostavni 0:08:17.558,0:08:19.943 da nismo mogli podnijeti[br]i uništavanje nekoga 0:08:19.967,0:08:22.904 tko je na neprimjeren način[br]uništavao Justine. 0:08:23.695,0:08:27.223 Justine je te večeri zaista ujedinila[br]mnogo različitih grupa, 0:08:27.247,0:08:30.183 od filantropa do "siluj kuju". 0:08:30.667,0:08:34.250 [@JustineSacco, nadam se da ćeš dobiti[br]otkaz! Poremećena kujo... 0:08:34.250,0:08:38.118 Samo reci cijelom svijetu da ne planiraš[br]koristiti kondome dok si u Africi.] 0:08:38.142,0:08:40.167 Ženama je uvijek gore nego muškarcima. 0:08:40.191,0:08:43.292 Kad se muškarca posramljuje, to izgleda[br]ovako: "Dobit ćeš otkaz." 0:08:43.316,0:08:45.014 Kad se ženu posramljuje, ovako: 0:08:45.038,0:08:49.919 "Dobit ćeš otkaz i silovat će te[br]i izvaditi ti maternicu." 0:08:49.943,0:08:52.352 Onda su se uključili Justinini poslodavci: 0:08:52.376,0:08:55.486 [IAC na tweet @JustineSacco: Ovo je[br]nečuven, uvredljiv komentar. 0:08:55.486,0:08:58.680 Traženi zaposlenik trenutno nedostupan[br]jer je na međunarodnom letu.] 0:08:58.704,0:09:00.902 Tada se ljutnja pretvorila u uzbuđenje: 0:09:00.926,0:09:04.548 [Za Božić želim samo vidjeti izraz lica[br]@Justine Sacco kad joj avion sleti 0:09:04.572,0:09:06.573 i ona provjeri[br]poruke/govornu poštu.#fired] 0:09:06.597,0:09:09.288 [Čovječe, @Justinesacco[br]doživjet će najbolnije 0:09:09.312,0:09:11.711 paljenje mobitela u povijesti[br]kad joj avion sleti.] 0:09:11.735,0:09:15.151 [Gledat ćemo kako ova kuja[br]@JustineSacco dobiva otkaz. UŽIVO. 0:09:15.175,0:09:17.199 Prije nego što i ona sama sazna.] 0:09:17.223,0:09:19.236 Dobili smo dražestan narativ. 0:09:19.260,0:09:21.085 Znali smo nešto što Justine nije. 0:09:21.109,0:09:23.450 Postoji li išta manje osuđivački? 0:09:23.474,0:09:26.351 Justine je spavala na avionu[br]i nije se mogla opravdati, 0:09:26.375,0:09:29.938 a njezina nesposobnost činila je[br]ogroman dio komičnosti cijele situacije. 0:09:30.529,0:09:34.917 Te smo noći na Twitteru bili poput[br]djece koja puzaju prema pištolju. 0:09:35.660,0:09:38.794 Netko je saznao na kojem je[br]točno avionu, pa je postavio link 0:09:38.818,0:09:40.917 na stranicu za praćenje leta. 0:09:40.941,0:09:44.053 [British Airways Let 43 - po predviđenom[br]rasporedu stiže za 1:34.] 0:09:44.077,0:09:46.532 Cijelim svijetom[br]počeo se širiti "hashtag": 0:09:46.556,0:09:49.158 #hasJustineLandedYet? 0:09:49.182,0:09:51.348 [Ludo je gledati nečije samouništenje, 0:09:51.372,0:09:54.095 kojega oni nisu ni svjesni.[br]#hasJustineLandedYet ] 0:09:54.119,0:09:56.717 [Ozbiljno, samo hoću kući[br]u krevet, ali cijeli je kafić 0:09:56.717,0:10:00.537 toliko uživljen u #HasJustineLandedYet.[br]Ne mogu odvratiti pogled. Ne mogu otići.] 0:10:00.537,0:10:04.007 [#HasJustineLandedYet moglo bi biti[br]najsvjetlija točka mog petka navečer.] 0:10:04.031,0:10:07.134 [Zar nitko iz CT-a neće do aerodroma[br]da nas obavijesti o sletanju? 0:10:07.158,0:10:08.877 Hajde, Twitteru! Hoću slike] 0:10:08.901,0:10:10.417 I znate što? Netko je htio. 0:10:10.441,0:10:13.307 [@JustineSacco sletjela je na[br]Cape Townovu zračnu luku.] 0:10:13.331,0:10:15.863 A ako želite znati kako[br]to izgleda kad otkrijete 0:10:15.887,0:10:19.462 da vam je život u krhotinama[br]zbog pogrešno shvaćene liberalne šale, 0:10:19.486,0:10:21.494 ne zbog trolova, već zbog[br]dragih ljudi poput nas, 0:10:21.518,0:10:23.064 ovako to izgleda: 0:10:23.088,0:10:25.742 [... odlučila se skriti pod naočalama.] 0:10:25.766,0:10:27.219 Zašto smo to učinili? 0:10:27.933,0:10:30.834 Mislim da su neki ljudi[br]uistinu bili uzrujani, 0:10:30.858,0:10:32.286 ali za neke druge ljude 0:10:32.310,0:10:35.333 Twitter je više-manje stroj[br]za uzajamno odobravanje. 0:10:35.357,0:10:38.276 Okružimo se ljudima koji[br]imaju ista stajališta kao i mi 0:10:38.300,0:10:39.563 i međusobno se odobravamo. 0:10:39.587,0:10:41.238 To je uistinu dobar osjećaj, 0:10:41.262,0:10:43.910 a ako nam netko stane[br]na put, isključimo ih. 0:10:43.934,0:10:46.021 Znate li što je suprotno tome? 0:10:46.045,0:10:47.786 Demokracija. 0:10:48.336,0:10:52.333 Htjeli smo pokazati da marimo[br]za ljude u Africi koji umiru od AIDS-a. 0:10:52.357,0:10:56.364 Želja da budemo viđeni kao suosjećajni[br]ljudi natjerala nas je da počinimo 0:10:56.388,0:10:59.433 ovaj krajnje nesuosjećajan čin. 0:10:59.887,0:11:02.417 Kao što je Meghan O'Bieblyn[br]napisala u Boston Reviewu: 0:11:02.441,0:11:06.852 "Ovo nije društvena pravda,[br]već alternativa katarzi." 0:11:07.686,0:11:08.885 Zadnje tri godine 0:11:08.909,0:11:12.187 proputovao sam cijelim svijetom[br]i upoznavao ljude poput Justine Sacco 0:11:12.211,0:11:14.995 i vjerujte mi, ima jako[br]puno ljudi poput nje. 0:11:15.019,0:11:16.725 Svakim danom sve ih je više. 0:11:16.749,0:11:20.041 Želimo vjerovati da su dobro, ali nisu. 0:11:20.065,0:11:22.200 Ljudi koje sam upoznao[br]bili su iskasapljeni. 0:11:22.224,0:11:24.065 Pričali su mi o depresiji, 0:11:24.089,0:11:28.005 anksioznosti, nesanici[br]i samoubilačkim mislima. 0:11:28.029,0:11:32.768 Jedna žena s kojom sam pričao,[br]a čija je šala također dočekana na nož, 0:11:32.792,0:11:35.006 ostala je kod kuće godinu i pol. 0:11:35.427,0:11:39.869 Prije toga radila je s odraslima[br]s poteškoćama u učenju 0:11:39.893,0:11:42.331 i očito je bila jako dobra u svom poslu. 0:11:43.306,0:11:47.175 Justine je, naravno, dobila otkaz[br]jer su društveni mediji to zahtijevali. 0:11:47.607,0:11:49.351 Ali to nije bio najgori dio - 0:11:49.375,0:11:51.334 počela se gubiti. 0:11:51.358,0:11:55.418 Budila se usred noći ne znajući tko je. 0:11:56.079,0:12:00.035 Ulovljena je jer se smatralo da je[br]zloupotrijebila svoje privilegije. 0:12:00.059,0:12:03.620 Naravno, ljude je bolje loviti[br]zbog toga nego zbog stvari 0:12:03.644,0:12:06.804 zbog kojih smo nekoć lovili ljude,[br]poput imanja vanbračne djece, 0:12:06.828,0:12:09.659 ali fraza "zloupotreba privilegija"[br]daje nam odriješene ruke 0:12:09.683,0:12:13.111 da razorimo više-manje[br]bilo koga koga hoćemo. 0:12:13.135,0:12:15.441 Taj termin postaje obezvrijeđen 0:12:15.465,0:12:18.450 i tjera nas da izgubimo[br]sposobnost empatije 0:12:18.474,0:12:23.394 i sposobnost razlikovanja[br]ozbiljnih i neozbiljnih prijestupa. 0:12:24.334,0:12:27.863 Justine je imala 170 sljedbenika[br]na Twitteru, pa da bi to funkcioniralo, 0:12:27.887,0:12:29.856 morala je biti fikcionalizirana. 0:12:29.880,0:12:34.695 Pročulo se da je kćer rudarskog[br]milijardera Desmonda Saccoa. 0:12:34.719,0:12:38.343 [Ne dajte da vas #JustineSacco zavara,[br]otac joj je južnoafrički rudarski 0:12:38.367,0:12:40.422 milijarder. Nije joj žao,[br]a ni njezinom ocu] 0:12:40.446,0:12:42.269 Mislio sam da je to istina o Justine 0:12:42.293,0:12:45.631 sve dok se nisam sreo s njom[br]i pitao je za oca milijardera. 0:12:45.655,0:12:47.568 Rekla je: "Moj otac prodaje sagove." 0:12:47.592,0:12:49.749 Sjećam se ranih dana Twittera 0:12:49.773,0:12:52.503 kad su ljudi priznavali[br]svoje sramotne tajne, 0:12:52.527,0:12:55.453 a drugi su odgovarali sa:[br]"Ajme, pa i ja to radim!" 0:12:55.477,0:12:59.650 Ovih dana traga se za[br]tuđim sramotnim tajnama. 0:12:59.674,0:13:01.716 Možete živjeti dobrim, moralnim životom, 0:13:01.740,0:13:06.174 ali nespretno napisan tweet[br]može sve prenapuhati, 0:13:06.198,0:13:09.182 postati trag do vašeg[br]tajnog unutarnjeg zla. 0:13:09.797,0:13:12.236 Možda postoje dvije vrste ljudi: 0:13:12.260,0:13:15.787 oni kojima su ljudi draži od ideologije 0:13:15.811,0:13:18.717 i oni kojima je ideologija draža od ljudi. 0:13:19.107,0:13:21.755 Meni su ljudi draži od ideologije, 0:13:21.779,0:13:24.540 ali trenutno vode ideologije 0:13:24.564,0:13:29.234 i pripremaju teren za[br]neprestane umjetne drame 0:13:29.258,0:13:31.686 u kojima je svatko ili veličanstven junak 0:13:31.710,0:13:33.318 ili odvratan negativac, 0:13:33.342,0:13:36.359 iako znamo da ljudi nisu takvi. 0:13:36.383,0:13:40.369 Jesmo pametni i glupi, 0:13:40.393,0:13:43.579 ali postoji i siva zona. 0:13:43.603,0:13:46.481 Kod društvenih medija[br]sjajno je bilo to što su dali glas 0:13:46.505,0:13:47.901 nečujnim ljudima, 0:13:47.925,0:13:50.579 ali sad stvaramo društvo nadzora 0:13:50.603,0:13:54.953 u kojemu je najbolji način preživljavanja[br]povratak na nečujnost. 0:13:55.423,0:13:56.856 Nemojmo to učiniti. 0:13:56.880,0:13:58.032 Hvala vam. 0:13:58.056,0:14:03.774 (Pljesak) 0:14:09.410,0:14:10.895 Bruno Giussani: Hvala ti, Jone. 0:14:10.919,0:14:12.165 Jon Ronson: Hvala, Bruno. 0:14:12.189,0:14:13.363 BG: Ne idi nikuda. 0:14:14.939,0:14:16.734 U Justininoj priči zapanjilo me 0:14:16.758,0:14:19.191 kako ako je danas proguglate, 0:14:19.215,0:14:21.962 ova priča proteže se[br]preko prvih sto stranica rezultata - 0:14:21.986,0:14:24.198 o njoj nema ništa drugo. 0:14:24.222,0:14:26.810 U svojoj knjizi spominješ[br]jednu drugu priču 0:14:26.834,0:14:31.365 druge žrtve kojoj je menadžerska[br]tvrtka za popravljanje ugleda 0:14:31.389,0:14:36.473 pišući blogove i lijepe, bezopasne[br]priče o njezinoj ljubavi prema mačkama, 0:14:36.497,0:14:39.213 praznicima itd., uspjela tu priču maknuti 0:14:39.237,0:14:43.160 s prvih nekoliko stranica rezultata,[br]ali to nije potrajalo. 0:14:43.184,0:14:48.137 Nekoliko tjedana kasnije, ta priča[br]ponovno se počela vraćati na vrh. 0:14:48.161,0:14:50.109 Je li to potpuno izgubljena bitka? 0:14:50.483,0:14:53.317 JR: Mislim da je najbolja stvar[br]koju možemo napraviti jest 0:14:53.341,0:14:57.915 da kad vidite nepošteno[br]ili nejasno posramljivanje, 0:14:57.939,0:15:01.339 reagirajte jer mislim da je[br]najgora stvar koja se dogodila Justine 0:15:01.363,0:15:04.379 to što je nitko nije podržavao -[br]svi su bili protiv nje, 0:15:04.403,0:15:06.128 a to je iznimno traumatizirajuće - 0:15:06.152,0:15:09.974 da vam deseci tisuća ljudi[br]govori da se gubite. 0:15:09.998,0:15:14.088 No, ako se posramljivanje dogodi i[br]glasovi se uskomešaju, kao u demokraciji 0:15:14.112,0:15:17.208 gdje ljudi raspravljaju o tome,[br]mislim da je to puno manje štetno. 0:15:17.232,0:15:18.859 Mislim da tako možemo naprijed, 0:15:18.883,0:15:21.479 ali teško je jer ako se[br]zauzmete za nekoga, 0:15:21.503,0:15:23.199 to je užasno neugodno. 0:15:23.223,0:15:25.143 BG: Pričajmo o tvome iskustvu 0:15:25.167,0:15:27.175 jer si se ti zauzeo pišući ovu knjigu. 0:15:27.199,0:15:29.788 Inače, to je obvezno[br]štivo za sve vas, u redu? 0:15:29.812,0:15:33.836 Zauzeo si se jer ova knjiga pozornost[br]usmjerava prema onima koji posramljuju, 0:15:33.836,0:15:37.178 a pretpostavljam da te na Twitteru[br]nisu dočekali samo lijepi komentari. 0:15:37.202,0:15:39.882 JR: Neki ljudi to nisu[br]najbolje prihvatili. 0:15:39.906,0:15:40.907 (Smijeh) 0:15:40.931,0:15:43.035 Ne želim se koncentrirati samo na njih 0:15:43.059,0:15:46.456 jer je dosta ljudi razumjelo knjigu[br]i dobro ju je prihvatilo. 0:15:46.480,0:15:49.833 Ali da, trideset godina pišem[br]priče o zloupotrebi moći 0:15:49.857,0:15:53.137 i kad spominjem moćne ljude u vojsci 0:15:53.161,0:15:55.929 ili farmaceutskoj industriji,[br]svi me hvale, 0:15:55.953,0:16:00.328 ali čim kažem: "Sada smo mi ti koji[br]imamo moć i koji je zloupotrebljavamo", 0:16:00.352,0:16:03.076 ljudi mi govore: "Mora da si i ti rasist." 0:16:03.100,0:16:05.775 BG: Sinoć smo bili na večeri 0:16:05.799,0:16:07.714 i vodile su se dvije rasprave. 0:16:07.738,0:16:10.786 S jedne strane pričao si[br]s ljudima za stolom, 0:16:10.810,0:16:12.867 lijepa konstruktivna rasprava. 0:16:12.867,0:16:15.364 S druge strane svaki put[br]kad bi pogledao na mobitel, 0:16:15.368,0:16:16.929 snašla bi te poplava uvreda. 0:16:16.953,0:16:20.344 JR: Da, to se dogodilo sinoć.[br]Imali smo nešto kao TED-večeru. 0:16:20.368,0:16:24.168 Čavrljali smo i bilo je krasno,[br]a onda sam odlučio provjeriti Twitter. 0:16:24.192,0:16:26.312 Netko je napisao:[br]"Ti si za nadmoć bijelaca." 0:16:26.336,0:16:29.310 Onda sam se vratio svom stolu,[br]lijepo popričao s nekim, 0:16:29.334,0:16:30.839 a potom se vratio na Twitter. 0:16:30.839,0:16:34.057 Netko je napisao da je zbog samog[br]mog postojanja svijet gore mjesto. 0:16:34.057,0:16:36.758 Moj prijatelj Adam Curtis kaže 0:16:36.782,0:16:40.590 da je možda internet poput filma[br]Johna Carpentera iz 1980-ih - 0:16:40.614,0:16:43.655 na kraju će se svi početi[br]derati jedni na druge, 0:16:43.679,0:16:46.209 pucati jedni na druge i na kraju će svi 0:16:46.233,0:16:48.229 pobjeći na neko sigurnije mjesto. 0:16:48.253,0:16:52.153 Sve mi se to više čini[br]kao jako lijepa alternativa. 0:16:52.177,0:16:54.130 BG: Jon, hvala ti.[br]JR: Hvala tebi, Bruno. 0:16:54.154,0:16:58.152 (Pljesak)