1 00:00:00,963 --> 00:00:02,892 זה מחזה שנקרא "למכור עד לתאריך..." 2 00:00:02,892 --> 00:00:05,963 זה המחזה הראשון שלי מאז "גשר ומנהרה", שהעליתי ברודווי, 3 00:00:05,963 --> 00:00:09,333 והמחזה הזה, אני-- תודה לכם-- 4 00:00:09,333 --> 00:00:13,995 הבאתי מובאה ממנו במיוחד בשבילכם, אז בואו נתחיל. 5 00:00:17,763 --> 00:00:20,901 ובכן, תלמידים, בואו נהיה בטוחים לחלוטין 6 00:00:20,901 --> 00:00:25,618 שכיבינו את כל המכשירים האלקטרוניים לפני שאנחנו מתחילים. 7 00:00:26,268 --> 00:00:31,375 אז, תלמידים, אני מקווה שזיהיתם את מה שאמרתי עכשיו בתור ה--? 8 00:00:31,985 --> 00:00:35,199 יפה מאוד, הודעת הטלפונים הסלולריים. 9 00:00:35,199 --> 00:00:39,378 נכון? זה היה ידוע גם בתור טלפון נייד. 10 00:00:39,378 --> 00:00:41,607 אם אתם זוכרים, לאנשים באותו עידן 11 00:00:41,607 --> 00:00:46,483 היו מכשירים אלקטרוניים חיצוניים, כן, 12 00:00:46,483 --> 00:00:48,434 משהו כמו זה, 13 00:00:48,434 --> 00:00:51,370 והם כולם נשאו אותם איתם לכל מקום, 14 00:00:51,370 --> 00:00:54,749 ואחד מהפחדים הגדולים שלהם הייתה הבעתה הטהורה 15 00:00:54,749 --> 00:00:58,139 מכך שאחד מהם יצלצל ברגע הלא מתאים. 16 00:00:58,139 --> 00:01:00,540 כן? זו קצת טריוויה מהעידן ההוא בשבילכם. 17 00:01:00,540 --> 00:01:03,100 [צחוק] 18 00:01:03,100 --> 00:01:05,851 אז הפורמט של השיעור היום 19 00:01:05,851 --> 00:01:09,793 הוא שאני אציג מספר מודולים של BERT 20 00:01:09,793 --> 00:01:12,163 מהתקופה ההיא בהיסטוריה, כן, 21 00:01:12,163 --> 00:01:14,973 אז נתחיל בסביבות 2016. 22 00:01:14,973 --> 00:01:19,320 זכרו, זו היתה השנה הראשונה שבה החלה תכנית BERT. 23 00:01:19,320 --> 00:01:21,690 אז יש לנו די הרבה לעבור עליו. 24 00:01:21,690 --> 00:01:25,697 זכרו, אני אחייה בכמה גופים שונים, 25 00:01:25,697 --> 00:01:26,875 גילאים שונים, 26 00:01:27,815 --> 00:01:31,403 וכן מה שכונה אז גזעים או קבוצות אתניות, 27 00:01:31,403 --> 00:01:33,493 כפי שאתם תזכרו זאת מיחידה 1. 28 00:01:33,493 --> 00:01:36,813 ו-- [צחוק]-- ולרוחב הספקטרום ההמשכי של המגדר, 29 00:01:36,813 --> 00:01:39,321 אני אחיה בתור גברים גם כן. 30 00:01:39,321 --> 00:01:40,991 זה היה די בינארי בתקופה ההיא. 31 00:01:40,991 --> 00:01:42,550 [צחוק] 32 00:01:42,550 --> 00:01:45,867 בנוסף, אל תשכחו, אנחנו קוראים את המודול של הספר 33 00:01:45,867 --> 00:01:47,842 לשבוע הבא כשנתמקד במגדר. 34 00:01:47,842 --> 00:01:51,885 עכשיו, אני יודעת שחלק מכם ביקשו את הספר בצורת גלולה. 35 00:01:51,885 --> 00:01:56,201 אני יודעת שאנשים עדיין מאמינים שעיכול יותר טוב בשביל לזכור את המידע, 36 00:01:56,201 --> 00:02:01,700 אבל היות ואנחנו מנסים לחוות את מה שאבותינו חוו, כן, 37 00:02:01,700 --> 00:02:07,207 בואו בבקשה נשקול לבצע את הקריאה באמצעות העיניים שלנו, אוקיי? 38 00:02:07,207 --> 00:02:12,222 בנוסף, לכמה אנשים יש שאנט רגשי פעיל כרגע? 39 00:02:12,222 --> 00:02:14,916 כן. בבקשה תכבו אותם. אוקיי? 40 00:02:14,916 --> 00:02:19,861 אני יודעת שזה מאתגר, אבל אני רוצה שתהיו מסוגלים לחוות את כל הקשת 41 00:02:19,861 --> 00:02:21,719 של הרגשות הטבעיים, בסדר? 42 00:02:21,719 --> 00:02:24,528 זה הכרחי לחלק הזה של הסילבוס. 43 00:02:25,888 --> 00:02:27,126 כן, מייסי? 44 00:02:27,756 --> 00:02:31,627 בסדר. אני מבינה. אם את לא מוכנה-- 45 00:02:31,627 --> 00:02:33,996 בסדר, ובכן, נדבר על זה אחרי השיעור. 46 00:02:33,996 --> 00:02:36,429 בסדר, נדבר על החששות שלך. 47 00:02:36,429 --> 00:02:40,549 הרגעו. אף אחד לא מת ונשלח לקומפוסטיזציה. 48 00:02:40,549 --> 00:02:43,893 אוקיי, אחרי השיעור. אוקיי? אחרי השיעור. 49 00:02:45,133 --> 00:02:47,144 בואו נתחיל, אוקיי. 50 00:02:47,144 --> 00:02:53,552 המושא הראשון הזדהתה כעקרת בית ממעמד הביניים. 51 00:02:53,552 --> 00:02:55,851 זכרו, המודולים המוקדמים האלה 52 00:02:55,851 --> 00:02:59,984 והזהויות המלאות של האנשים היו מוגנים, 53 00:02:59,984 --> 00:03:03,200 וזה איפשר להם לדבר ביתר חופשיות על הנושא שלנו, 54 00:03:03,200 --> 00:03:07,133 שעבור רבים מהם היה טאבו. 55 00:03:08,110 --> 00:03:11,732 אוקיי מותק, עכשיו, אני מוכנה כשאתה מוכן. 56 00:03:11,732 --> 00:03:14,960 לא, יקירי, אמרתי, אני מוכנה כשאתה מוכן. 57 00:03:16,060 --> 00:03:17,351 אני קופאת. 58 00:03:18,061 --> 00:03:21,206 זה כמו מקרר בשר פה באולפן ההקלטה הזה. 59 00:03:21,206 --> 00:03:23,806 הייתי צריכה להביא שמטע. 60 00:03:23,806 --> 00:03:27,405 כל הטכנולוגיה המתוחכמת הזו והם לא יכולים להרשות לעצמם חימום. 61 00:03:28,375 --> 00:03:31,678 מה הוא אומר? אני לא שומעת אותך! 62 00:03:31,678 --> 00:03:34,557 אני לא שומעת אותך דרך הזכוכית מותק! 63 00:03:34,557 --> 00:03:37,320 אה, הנה אתה, באוזן שלי. 64 00:03:37,320 --> 00:03:39,920 אה, אתה יכול לשמוע אותי? 65 00:03:39,920 --> 00:03:41,778 כל הזמן. 66 00:03:41,778 --> 00:03:44,864 אה, כן, קצת קר לי. 67 00:03:45,980 --> 00:03:51,553 כן, אה, הקור זה בשביל המכונות, הטכנולוגיה החדשה. אוקיי. 68 00:03:51,553 --> 00:03:57,304 עכשיו תזכיר לי שוב, אתם מקליטים לא רק את הקול שלי אלא גם את הרגשות שלי 69 00:03:57,304 --> 00:03:59,604 והזכרונות שלי? בסדר. 70 00:04:00,414 --> 00:04:02,433 כן, BERT, כן, קראתי על זה. 71 00:04:02,433 --> 00:04:05,484 טכנולוגיית תהודה ביו-אמפתטית. 72 00:04:05,484 --> 00:04:10,641 כן, כן, אז אנשים יוכלו לחוש את החוויה שלי 73 00:04:10,641 --> 00:04:12,543 והזיכרון שלי? אוקיי. 74 00:04:12,543 --> 00:04:13,958 לא, כן, אני מוכנה. 75 00:04:13,958 --> 00:04:18,055 פשוט חשבתי שיהיה מבחן לבדוק איך הזיכרון שלי. 76 00:04:18,055 --> 00:04:21,272 התכוונתי להגיד לך שאיחרת את המועד, הוא כבר התקלקל. 77 00:04:22,847 --> 00:04:25,648 לא, לא, תתחיל מותק. 78 00:04:25,648 --> 00:04:27,984 אה, זו השאלה הראשונה? 79 00:04:27,984 --> 00:04:31,258 מה אני חושבת על זנות? 80 00:04:31,258 --> 00:04:34,599 האם אתה משדל אותי, בחור צעיר? 81 00:04:35,483 --> 00:04:39,955 כבר שמעתי על רומנים עם הפרשי גילאים גדולים אבל בן כמה אתה, בערך 20? 82 00:04:41,102 --> 00:04:42,844 18? שמונה עשרה שנים. 83 00:04:42,844 --> 00:04:48,463 אני חושבת שיש לי בארנק סוכריות יותר מבוגרות מזה. 84 00:04:48,463 --> 00:04:49,941 [צחוק] 85 00:04:52,281 --> 00:04:56,520 אני סתם מתגרה, מותק. לא, אני מרגישה בנוח עם כל שאלה. 86 00:04:57,940 --> 00:05:02,371 בטח. אז בקשר לזנות-- אה, עובדים בתעשיית המין, תעשיית המין. 87 00:05:03,951 --> 00:05:07,920 לא, פשוט בזמני קראו לזה זנות, לא תעשיית מין. 88 00:05:07,920 --> 00:05:10,666 אה, כי זה כולל גם פורנוגרפיה? 89 00:05:10,666 --> 00:05:12,477 אוקיי. 90 00:05:12,477 --> 00:05:14,659 לא, ובכן, אני מניחה שכשהייתי נערה, 91 00:05:14,659 --> 00:05:17,167 גם לזה לא ממש היה לנו שם. 92 00:05:17,167 --> 00:05:22,902 היינו אומרים "מגזינים גסים", אני מניחה, או "סרטים גסים". 93 00:05:22,902 --> 00:05:25,370 ובכן, זה לא כמו מה שיש היום עם האינטרנט. 94 00:05:26,130 --> 00:05:29,636 לא, ובכן, אין לי בעיה לחלוק. 95 00:05:29,636 --> 00:05:34,628 בעלי המנוח ואני, היינו זוג מאוד רומנטי. 96 00:05:35,898 --> 00:05:38,714 הרבה רכות ועדינות, אתה מבין. 97 00:05:39,794 --> 00:05:43,164 ובכן, כשמתבגרים, אתה יודע, בשלב מסויים חשבתי שבעלי 98 00:05:43,164 --> 00:05:47,317 אולי יכול להעיזר באחת הגלולות האלה שגברים יכולים לקחת, 99 00:05:49,317 --> 00:05:52,413 אבל הוא לא התעניין בזה, 100 00:05:52,413 --> 00:05:58,474 אז חשבתי, מה לגבי אולי לצפות בסרט למבוגרים באינטרנט? 101 00:05:58,474 --> 00:06:01,908 רק בשביל ההשראה, אתה מבין. 102 00:06:01,908 --> 00:06:06,906 ובכן, באותו זמן, אף אחד מאיתנו לא היה מאוד טוב עם המחשב, 103 00:06:06,906 --> 00:06:09,619 ובדרך כלל, אם הזדקקנו לעזרה עם האינטרנט, 104 00:06:09,619 --> 00:06:14,597 היינו מתקשרים לילדים שלנו או לנכדים שלנו, 105 00:06:14,597 --> 00:06:18,163 אבל כמובן שבמקרה הזה, זו לא הייתה אפשרות, 106 00:06:18,163 --> 00:06:23,588 אז חשבתי, אני אעיף מבט בעצמי, רק לראות. 107 00:06:23,588 --> 00:06:26,127 כמה קשה זה יכול להיות? 108 00:06:26,127 --> 00:06:29,760 מחפשים מילות מפתח מסויימות ומחפשים-- 109 00:06:29,760 --> 00:06:31,955 "הו ואו" זאת התגובה המתאימה, בחור צעיר. 110 00:06:31,955 --> 00:06:34,672 אתה לא יכול לדמיין מה ראיתי. 111 00:06:34,672 --> 00:06:39,618 ובכן, קודם כל, רק ניסיתי למצוא, אתה יודע, זוגות, 112 00:06:39,618 --> 00:06:41,963 זוגות רגילים עושים אהבה. 113 00:06:43,303 --> 00:06:47,791 אבל זה, כל כך הרבה אנשים ביחד באותו זמן. 114 00:06:47,791 --> 00:06:51,599 לא הצלחתי להבדיל איזה חלק שייך לאיזה גוף. 115 00:06:51,599 --> 00:06:55,778 איך הם אפילו הצליחו לגרום למצלמה לתפוס חלק מזה, אני לא יודעת להגיד. 116 00:06:55,778 --> 00:07:00,608 אבל הדבר היחיד שהם לא תפסו במצלמה היה עשיית אהבה. 117 00:07:02,658 --> 00:07:07,388 עשו שם הרבה דברים, 118 00:07:07,388 --> 00:07:11,497 אבל את החלק של האהבה הם פשוט הוציאו, אתה יודע, הכיף. 119 00:07:11,497 --> 00:07:15,421 הכל היה מאוד אקסרים, אתה יודע? 120 00:07:15,421 --> 00:07:17,929 כמו ספורט אקסטרים. 121 00:07:19,149 --> 00:07:22,778 הרבה סיבולת. 122 00:07:22,778 --> 00:07:25,800 אבל אף פעם לא רכות. 123 00:07:25,800 --> 00:07:32,116 בכל מקרה, מיותר לציין שאלו 19.95 דולרים שלעולם לא אקבל בחזרה, 124 00:07:32,116 --> 00:07:36,945 אבל זה הופיע בחשבון כרטיס האשראי רק בתור "שירותי בידור", 125 00:07:36,945 --> 00:07:39,732 אז בעלי מעולם לא גילה. 126 00:07:39,732 --> 00:07:42,083 ואחרי כל זה, 127 00:07:43,133 --> 00:07:45,572 ובכן, ניתן לומר שהתברר 128 00:07:45,572 --> 00:07:49,412 שהוא בכלל לא היה זקוק להשראה. 129 00:07:51,152 --> 00:07:54,734 ובכן, אז המושא הבא הוא אשה צעירה-- [מחיאות כפיים] 130 00:07:55,924 --> 00:07:58,957 המושא הבא, תלמידים, הוא אשה צעירה בשם בלה, 131 00:07:58,957 --> 00:08:02,904 תלמידת אוניברסיטה שרואיינה ב-2016 132 00:08:02,904 --> 00:08:06,828 במהלך מה שנקרא קורס הקדמה לפורנו פמיניסטי 133 00:08:06,828 --> 00:08:11,317 כחלק מהחוג הראשי שלה בעבודת מין במכללה באיזור המפרץ. 134 00:08:11,317 --> 00:08:14,672 [צחוק] 135 00:08:14,672 --> 00:08:17,439 כן, אני רק רוצה, כאילו לתעד, כאילו 136 00:08:17,439 --> 00:08:19,808 את זה שאתם מתעדים אותי, 137 00:08:19,808 --> 00:08:21,897 כמו מטא-תיעוד, או משהו. 138 00:08:22,887 --> 00:08:26,611 זה פשוט שכל החוויה הזאת היא פשוט, כאילו, ממש מדהימה, 139 00:08:26,611 --> 00:08:30,131 והייתי רוצה לתעד את זה בשביל, כאילו אינסטרגרם וטאמבלר. 140 00:08:30,131 --> 00:08:33,126 אז, כאילו, הי חבר'ה, זו אני, בלה, 141 00:08:33,126 --> 00:08:36,633 וכאילו מראיינים אותי עכשיו 142 00:08:37,723 --> 00:08:43,505 בטכנולוגיה כאילו ממש מדהימה של תהודה ביו-אמפתטית. 143 00:08:43,505 --> 00:08:49,780 שזה, כאילו, בגדול הקלטה, כמו שאתם רואים 144 00:08:49,780 --> 00:08:51,702 מה- מה שזה לא יהיה- אלקטרודות או משהו, 145 00:08:51,702 --> 00:08:57,040 של יצירה של, כאילו, נוירופפטידים בהיפוקמפוס שלי או משהו. 146 00:08:58,160 --> 00:09:00,920 אחר כך הם יוכלו לשחזר את זה 147 00:09:00,920 --> 00:09:06,280 בתור, כאילו, ממש הזיכרון שלי, כאילו חוויות אמיתיות, 148 00:09:07,540 --> 00:09:11,645 כדי שאנשים אחרים יוכלו, כאילו, ממש להרגיש מה שאני מרגישה עכשיו. 149 00:09:12,320 --> 00:09:14,572 אוקיי. אוקיי. 150 00:09:14,572 --> 00:09:20,140 אז, כאילו, שלום, איש BERT מהעתיד שחווה אותי. 151 00:09:20,750 --> 00:09:24,557 ככה זה מרגיש להיות, כאילו, תלמידת שנה ראשונה בקולג', 152 00:09:24,557 --> 00:09:29,781 וגם, כאילו, הכאב ראש שאתה חווה דרכי 153 00:09:29,781 --> 00:09:36,200 הוא, כאילו, תוצאה של הג'לי-שוטס ששתיתי אתמול בערב 154 00:09:36,200 --> 00:09:39,115 במסיבת הריקודים-על-מוט הפמיניסטית הדו-שבועית 155 00:09:39,115 --> 00:09:42,157 שאני עוזרת לארגן בימי רביעי. 156 00:09:42,157 --> 00:09:45,779 קוראים לזה "אל תתפלמסי לי על המוט"-- [צחוק]-- 157 00:09:45,779 --> 00:09:49,122 וזה באולם ביקמן, 158 00:09:50,072 --> 00:09:52,250 ו-- מה עוד, כאילו, 159 00:09:52,250 --> 00:09:56,297 יש גם שוטים ללא ג'לי בשביל הטבעוניים, 160 00:09:56,297 --> 00:10:04,540 ו-- אה, אוקיי, כן, לגמרי, כן, אנחנו צריכים גם להתמקד גם על השאלות שלכם. 161 00:10:05,980 --> 00:10:10,182 אז לפרוטוקול שלכם, אני, כאילו, לומדת עבודת מין כחוג ראשי 162 00:10:10,182 --> 00:10:12,457 אבל לוקחת מדיה חברתית כחוג משני 163 00:10:12,457 --> 00:10:15,151 עם התמקדות בממים משמעותיים ביוטיוב. 164 00:10:15,151 --> 00:10:17,289 [צחוק] 165 00:10:18,239 --> 00:10:21,490 כן, כמובן, כאילו, אני מחשיבה את עצמי, כאילו, 166 00:10:21,490 --> 00:10:23,579 ברור ש--, כאילו, פמיניסטית. 167 00:10:23,579 --> 00:10:28,571 קראו לי על שם בלה אבזוג, שהייתה, כאילו, 168 00:10:28,571 --> 00:10:30,986 פמיניסטית מפורסמת מההיסטוריה, 169 00:10:30,986 --> 00:10:37,255 וגם, כאילו, אני גם מרגישה שזה, כאילו, חשוב, כאילו, לייצג נשים 170 00:10:37,255 --> 00:10:40,945 שהן, כאילו, פמיניסטיות חיוביות למין. 171 00:10:42,224 --> 00:10:44,941 מה זה שלילי למין? 172 00:10:44,941 --> 00:10:49,399 טוב, כאילו, אני מניחה שאני אשאל, כאילו, מה אתה חושב 173 00:10:49,399 --> 00:10:52,417 שהוא שלילי למין? [צחוק] 174 00:10:52,417 --> 00:10:57,314 כן, כי כאילו, המונחים שאנחנו משתמשים בהם הם כל כך חשובים, כי כאילו, 175 00:10:57,314 --> 00:11:04,352 אנחנו קוראים לזה עבודת מין כי זה עוזר לאנשים להבין שכאילו, זאת עבודה, 176 00:11:04,352 --> 00:11:09,228 וכאילו, אתם יודעים, כמו שיש ספקי שירותי בריאות 177 00:11:09,228 --> 00:11:11,712 וכאילו, ספקי שירותי ביטוח, 178 00:11:11,712 --> 00:11:17,401 כאילו, אנחנו חושבים על העובדות האלו ככאילו ספקיות שירותי מין. 179 00:11:18,511 --> 00:11:22,184 כן, אבל כאילו, אני לא חושבת על עצמי, כאילו 180 00:11:22,184 --> 00:11:26,433 שנדרש ממני לספק שירותי מין בעצמי 181 00:11:26,433 --> 00:11:28,894 בשביל לסנגר על זה. 182 00:11:28,894 --> 00:11:32,563 כאילו, אני תומכת בזכותן של נשים אחרות לבחור את זה מרצון, כאילו, 183 00:11:32,563 --> 00:11:34,676 אם הן נהנות מזה. 184 00:11:34,676 --> 00:11:37,509 כן, אבל כאילו, אני רואה את עצמי ממשיכה 185 00:11:37,509 --> 00:11:41,247 יותר, כאילו, כמישהי שמגינה על עובדות המין 186 00:11:41,247 --> 00:11:44,288 כאילו על החירויות המשפטיות והזכויות שלהן. 187 00:11:44,288 --> 00:11:48,213 כן, אז כאילו, בגדול, אני רוצה להיות עורכת דין. 188 00:11:50,133 --> 00:11:51,835 ובכן, תלמידים. [צחוק] [מחיאות כפיים] 189 00:11:51,835 --> 00:11:55,921 אז שני המודולים הבאים הם גם מסביבות 2016. 190 00:11:55,921 --> 00:11:59,915 מושא אחד היא אשה אירית עם מערכת יחסים 191 00:11:59,915 --> 00:12:02,847 מיוחדת במיוחד לנושא, 192 00:12:02,847 --> 00:12:06,509 אך קודם תהיה אשה מהאינדיים המערביים, 193 00:12:06,509 --> 00:12:08,831 שמתארת עצמה כנערת ליווי 194 00:12:08,831 --> 00:12:14,241 שהוקלטה במצעד והפגנה למען זכויות עובדי המין. 195 00:12:14,241 --> 00:12:18,792 היא רואיינה בזמן שצעדה עם קישוט ראש של קרנבל 196 00:12:18,792 --> 00:12:21,460 ומעט מאוד לבוש נוסף. 197 00:12:24,295 --> 00:12:26,379 בסדר, אתה רוצה שאני אתחיל לדבר עכשיו? 198 00:12:26,379 --> 00:12:29,509 כן, אמרתי לך, אתה יכול לשים את החוטים האלה איפה שאתה רוצה 199 00:12:29,509 --> 00:12:32,536 כל עוד הם לא מפריעים. 200 00:12:33,164 --> 00:12:38,069 כן, לא, אבל תזכיר לי מה היה השם של ה-- ברט? BERT. 201 00:12:38,069 --> 00:12:41,108 כן, בדיוק אמרתי, אתה יודע, אני חושבת שבכל חיי 202 00:12:41,108 --> 00:12:44,797 היה לי לפחות לקוח אחד עם השם הזה, אז זאת לא הפעם הראשונה 203 00:12:44,797 --> 00:12:47,396 שיש עלי ברט. 204 00:12:51,905 --> 00:12:53,218 הו, סליחה. 205 00:12:53,218 --> 00:12:56,670 אבל אתה חייב להיכנס לאווירה אם אתה הולך לראיין אותי. 206 00:12:56,670 --> 00:12:58,536 בסדר? אתה יכול להגיד את זה. 207 00:12:58,536 --> 00:13:00,934 אין צדק, אין חתיכה! אין צדק, אין חתיכה! 208 00:13:00,934 --> 00:13:06,878 אבל אתה רואה את השלט? אתה מבין? חתיכה. אין צדק, אין חתיכה מאיתנו. 209 00:13:06,878 --> 00:13:08,790 אתה מבין? 210 00:13:08,790 --> 00:13:11,244 בסדר, אז זה החלק שסיפרתי לך עליו 211 00:13:11,244 --> 00:13:15,609 שכשהגעתי למדינה הזו עבדתי בכל עבודה שיכולתי למצוא. 212 00:13:15,609 --> 00:13:20,299 הייתי אומנת, הייתי סייעת סיעודית לכל מיני אנשים זקנים, 213 00:13:20,299 --> 00:13:24,422 ואז אמרתי לעצמי, ילדה, אם אני אצטרך לגעת בעוד אחוריים של אדם לבן, 214 00:13:24,422 --> 00:13:27,381 אז לפחות שישלמו לי הרבה יותר כסף מזה, 215 00:13:27,381 --> 00:13:29,285 אתה מבין? 216 00:13:29,285 --> 00:13:32,350 פשש, אתה יודע כמה קשה זה להיות עובדת משק בית? 217 00:13:32,980 --> 00:13:34,729 חלק מהגברים האלה, הם כבדים. 218 00:13:34,729 --> 00:13:37,528 צריך להרים אותם ולהפוך אותם. 219 00:13:37,528 --> 00:13:41,986 עכשיו, אני נותנת להם להרים אותי ולהפוך אותי, אתה מבין? 220 00:13:41,986 --> 00:13:45,399 טוב אתה חייב שיהיה לך חוש הומור לגבי זה, זה מה שאני חושבת. 221 00:13:45,399 --> 00:13:47,349 לא, אבל תראה, תשמע, 222 00:13:47,349 --> 00:13:50,739 תמצא לי מישהו שלא שונא חלק מהעבודה שלו. 223 00:13:50,739 --> 00:13:53,502 זאת אומרת, יש הרבה דברים בעבודה הזו שאני שונאת, 224 00:13:53,502 --> 00:13:55,072 אבל הכסף הוא לא אחד מהם, 225 00:13:55,072 --> 00:13:57,891 ואני אגיד לך, כל עוד זו האפשרות הטובה ביותר 226 00:13:57,891 --> 00:13:59,655 עבורי להרוויח כסף אמיתי, 227 00:13:59,655 --> 00:14:03,811 אני הולכת להיות הג'מייקנית-שלא מזייפת אם זה איך שהם רוצים לקרוא לי. 228 00:14:03,811 --> 00:14:07,318 לא, אני אפילו לא מג'מייקה. ככה הם משווקים אותי. 229 00:14:07,318 --> 00:14:10,545 המשפחה שלי מטרינידד באיי הבתולה. 230 00:14:11,495 --> 00:14:13,711 הם לא יודעים במה אני עוסקת אבל אתה יודע מה? 231 00:14:13,711 --> 00:14:16,977 הילדים שלי, הם יודעים שמשלמים את שכר הלימוד שלהם, 232 00:14:16,977 --> 00:14:19,484 יש להם ספרים ומחשב, 233 00:14:19,484 --> 00:14:22,456 וככה, אני יודעת שיש להם סיכוי. 234 00:14:22,456 --> 00:14:25,266 אז אני לא הלכת להגיד לך שמה שאני עושה הוא קל. 235 00:14:25,266 --> 00:14:28,818 אני לא הולכת להגיד לך שאני מרגישה-- איך אמרת, משוחררת? 236 00:14:30,128 --> 00:14:32,920 אבל אני הולכת להגיד לך שאני מרגישה שמשלמים לי. 237 00:14:34,120 --> 00:14:37,129 ובכן. [מחיאות כפיים] 238 00:14:38,872 --> 00:14:41,496 תודה, זה נחמד, ורק כוס תה, יקירי, 239 00:14:41,496 --> 00:14:43,470 ורק שפריץ של ויסקי. 240 00:14:43,470 --> 00:14:48,200 זה מושלם, זה נהדר. רק עוד טיפה, שפריץ. מושלם. 241 00:14:48,200 --> 00:14:51,550 מה היה השם שלך? פיטר? באמת? אז, פיטר? 242 00:14:51,550 --> 00:14:54,708 כן. אז זה, זה החלק המיוחד בשבילי, 243 00:14:54,708 --> 00:14:57,401 כן, שמצאתי את עצמי בשניהם, 244 00:14:58,681 --> 00:15:02,550 קודם במנזר ואז בזנות אחר כך. נכון. 245 00:15:02,550 --> 00:15:04,160 [צחוק] 246 00:15:04,160 --> 00:15:08,120 אז אשה אחת באוניברסיטה פה בדבלין, היא כתבה עלי. 247 00:15:08,120 --> 00:15:13,820 היא אמרה שמורין פיצרוי היא ההתגלמות של דיכוטומיית הזונה-בתולה. 248 00:15:13,820 --> 00:15:15,341 נכון? [צחוק] 249 00:15:15,341 --> 00:15:18,359 נכון שזה נשמע כמו משהו שצריך ללכת לבית החולים בגללו? 250 00:15:18,359 --> 00:15:20,248 ובכן, יש לי דיכוטומייה נוראה. 251 00:15:20,248 --> 00:15:21,411 נכון? 252 00:15:21,781 --> 00:15:25,119 ובכן, למרות זאת בשבילי, זה היה, בתור ילדה, זה התחיל מאבא שלי 253 00:15:25,119 --> 00:15:28,394 זאת אומרת, חצי מהזמן, כשהוא דיבר אלינו, זה היה פשוט- 254 00:15:28,394 --> 00:15:32,856 להגיד לנו שכולנו אידיוטים מסריחים ושאין לנו ערכים, משהו כזה. 255 00:15:32,856 --> 00:15:36,177 ואני בטוח לא עשיתי לעצמי טובות. 256 00:15:36,177 --> 00:15:38,406 בגיל 16, 257 00:15:38,406 --> 00:15:41,285 התחלתי להסתובב עם איזה בחור מבוגר ממני, 258 00:15:41,285 --> 00:15:44,837 והוא רצה שזה יהיה הסוד הקטן שלנו, 259 00:15:44,837 --> 00:15:47,345 ועשיתי מה שהוא אמר לי, נכון, 260 00:15:47,345 --> 00:15:53,452 וכשהשמועה הגיעה לאבא שלי, הוא שלח אותי ישר אל המנזר. 261 00:15:54,752 --> 00:15:58,420 ובכן, לא, הבחור המבוגר, הוא עדיין בא לחפש אותי במנזר. 262 00:15:59,170 --> 00:16:00,766 כן, הוא היה משאיר לי פתקים 263 00:16:00,766 --> 00:16:04,001 תחובים בחורים של הלבנה מאחורי חנות הצדקה 264 00:16:04,001 --> 00:16:05,188 כדי שנוכל להיפגש. 265 00:16:05,188 --> 00:16:08,915 והוא היה מספר לי שהוא עוזב את אשתו, 266 00:16:08,915 --> 00:16:13,141 ואני האמנתי לו, עד שנכנסתי להריון. 267 00:16:13,141 --> 00:16:18,458 כן, פיטר, והשארתי לו פתק על כך במקום המיוחד שלנו שם, 268 00:16:18,458 --> 00:16:21,477 ולא שמעתי ממנו יותר לעולם. 269 00:16:21,477 --> 00:16:26,490 לא, נתתי אותו לאימוץ כדי שיהיו לו חיים טובים, 270 00:16:27,070 --> 00:16:29,675 והם לא הרשו לי לחזור למנזר. 271 00:16:30,815 --> 00:16:34,273 לא, אחות אחת, וירג'יניה, נתנה לי 5 ליש"ט עבור נסיעה לדבלין, 272 00:16:34,273 --> 00:16:36,221 וכך שהגעתי לכאן. 273 00:16:36,991 --> 00:16:41,120 ובכן, מפתיע מאוד, התאהבתי בעוד בחור מבוגר ממני בהרבה, 274 00:16:41,120 --> 00:16:46,159 ואני תמיד אומרת שפשוט הייתי כל כך שמחה שהוא לא שותה, 275 00:16:47,349 --> 00:16:49,502 שהתחתנתי עם הממזר. 276 00:16:50,502 --> 00:16:54,184 ובכן, הוא לא שתה, אבל הייתה לו רק את הבעיה הקטנה של ההרואין, כן, 277 00:16:54,184 --> 00:16:57,279 ו-- כן, ולפני שהבנתי מה קורה, 278 00:16:57,279 --> 00:17:00,903 הוא היה זה שגרם לי לפנות לזנות, בעלי שלי. 279 00:17:01,703 --> 00:17:03,771 הוא גרם לי לתמוך ככה בשנינו. 280 00:17:03,771 --> 00:17:05,314 הייתי בת 18. 281 00:17:06,144 --> 00:17:09,089 ובכן, זה לא היה כמו "אשה יפה", תהיה בטוח. 282 00:17:10,509 --> 00:17:12,356 ג'וליה רוברטס הזאת, 283 00:17:13,566 --> 00:17:17,569 אם היא אי פעם הייתה צריכה לשכב עם גבר כדי להרוויח כמה לירות, 284 00:17:17,569 --> 00:17:20,110 אני לא חושבת שהיא אי פעם הייתה עושה את הסרט הזה. 285 00:17:20,110 --> 00:17:22,339 ובכן, למען הפרוטוקול שלך, 286 00:17:22,339 --> 00:17:25,520 דעתי על לגליזציה, הייתי אומרת שאני מתנגדת לזה. 287 00:17:26,620 --> 00:17:28,864 פשוט לא אכפת לי מה אומרות הנערות הצעירות האלו. 288 00:17:28,864 --> 00:17:31,975 אתה יודע, לחיות כך, את פשוט אבודה, 289 00:17:31,975 --> 00:17:34,483 ואתה יודע, אני בת 63 290 00:17:34,483 --> 00:17:36,523 ואני עדיין מנסה לגלות מי אני. 291 00:17:37,503 --> 00:17:41,240 אתה יודע, מעולם לא הייתי אשה או נזירה, 292 00:17:41,240 --> 00:17:44,560 או זונה אפילו, באמת, לא באמת. 293 00:17:44,560 --> 00:17:47,648 אף אחד לא שאל אותי מי אני רוצה להיות. 294 00:17:47,648 --> 00:17:49,482 הם פשוט אמרו לי, 295 00:17:49,482 --> 00:17:51,433 ואם תהפכו את זה לחוקי, 296 00:17:51,433 --> 00:17:55,264 אתם ממש אומרים לנערות האלו, "לכו תאבדו את עצמכן למחייתכן", 297 00:17:55,264 --> 00:17:57,872 ורבות מהן, הן יעשו את מה שתאמרו להן. 298 00:17:58,612 --> 00:18:03,669 בסדר, אז ארבע נקודות מבט מארבעה-- [מחיאות כפיים]-- 299 00:18:03,669 --> 00:18:05,829 מארבעה קולות מאוד שונים, כן? 300 00:18:05,829 --> 00:18:10,146 אשה אחת אומרת שהמין עצמו הוא טבעי אך נראה שתעשיית המין 301 00:18:10,786 --> 00:18:12,794 הופכת אותו למכני או תעשייתי. 302 00:18:12,794 --> 00:18:17,162 האשה השנייה החשיבה את עבודת המין למעצימה, 303 00:18:17,162 --> 00:18:20,991 משחררת ופמיניסטית, אם כי היא בעצמה, באופן די ברור, 304 00:18:20,991 --> 00:18:23,568 לא נראתה להוטה לעשות זאת. 305 00:18:23,568 --> 00:18:27,995 האשה השלישית, שלמעשה הייתה מה שנקרא עובדת מין 306 00:18:27,995 --> 00:18:31,340 לא הסכימה שזה היה משחרר אבל היא רצתה שתהיה לה את הזכות 307 00:18:31,340 --> 00:18:33,100 להעצמה הכלכלית, 308 00:18:33,100 --> 00:18:36,412 ואז הייתה את האשה הרביעית שאמרה שלא רק שהזנות עצמה 309 00:18:36,412 --> 00:18:38,938 אלא תפקידים אסורים לנשים באופן כללי 310 00:18:38,938 --> 00:18:42,398 מנעו ממנה מלגלות מי היא, כן? 311 00:18:42,398 --> 00:18:44,395 אז עוד עובדה שהרבה אנשים לא ידעו 312 00:18:44,395 --> 00:18:50,080 היא שהגיל הממוצע שבו נערה בסיכון נכנסה לתעשיית המין 313 00:18:50,080 --> 00:18:52,110 היה 12 או 13. 314 00:18:52,110 --> 00:18:55,146 קחו בחשבון שהגיל בו כל הבנות בחברה ההיא 315 00:18:55,146 --> 00:18:58,791 נחשפו לראשונה לתמונות מחפיצות ומיניות של נשים 316 00:18:58,791 --> 00:19:01,345 היה קצת יותר מוקדם, כן? 317 00:19:01,345 --> 00:19:06,105 זו הייתה בובה בשם ברבי, כן? 318 00:19:06,105 --> 00:19:09,692 אני בהתחלה חשבתי שהיא הייתה כלי חינוכי למניעת אנורקסיה-- 319 00:19:09,692 --> 00:19:10,842 [צחוק]-- 320 00:19:10,842 --> 00:19:14,209 אבל למעשה היא נחשבה על ידי רבים 321 00:19:14,209 --> 00:19:18,272 לסמל בריא של נשיות, 322 00:19:18,272 --> 00:19:21,615 ופעמים רבות נערות צעירות החלו במה שנקרא דיאטה. 323 00:19:21,615 --> 00:19:25,854 זוכרים את זה? זו הייתה הגבלה מכוונת של צריכת מזון 324 00:19:25,854 --> 00:19:27,234 עד גיל 6, 325 00:19:27,234 --> 00:19:30,061 והן הגדירו את עצמן לפי אטרקטיביות 326 00:19:30,061 --> 00:19:31,901 בערך באותו זמן, כן? 327 00:19:31,901 --> 00:19:33,112 כן? 328 00:19:33,712 --> 00:19:35,756 נכון בראדלי, אוקיי, נקודה מצויינת. 329 00:19:35,756 --> 00:19:40,585 אז היה שוק רווחי בחברה הזו על ידי כך ששכנעו את כל האנשים 330 00:19:40,585 --> 00:19:44,463 שהם צריכים להיראות בצורה מסויימת כדי שאפילו יהיו להם חיי מין, כן? 331 00:19:44,463 --> 00:19:49,618 אבל מבנות, במיוחד, ציפו להיות "סקסיות" אבל להימנע 332 00:19:49,618 --> 00:19:52,970 מלהיתפס כ"זונות" בגלל שהן מיניות, כן? 333 00:19:52,970 --> 00:19:55,237 אז זה החלק של הבושה ששמענו עליו. 334 00:19:55,237 --> 00:19:56,839 כן. 335 00:19:56,839 --> 00:19:58,696 ולרי, נכון? אוקיי, טוב מאוד. 336 00:19:58,696 --> 00:20:01,506 כמובן, גם גברים קיימו יחסי מין, 337 00:20:01,506 --> 00:20:03,944 אך אתם תזכרו מהקריאה, 338 00:20:03,944 --> 00:20:05,625 איך קראו לזונות ממין זכר? 339 00:20:06,675 --> 00:20:08,541 יפה מאוד. הם נקראו גברים. 340 00:20:08,541 --> 00:20:10,747 [צחוק] [מחיאות כפיים] 341 00:20:10,747 --> 00:20:16,319 לא קל לחיות בעולם כזה, נכון? 342 00:20:16,859 --> 00:20:18,711 למרות שלא הכל היה רע, בכל זאת. 343 00:20:18,711 --> 00:20:22,217 רוב הנשים בשנות ה-2000 המוקדמות החשיבו את עצמן מועצמות, 344 00:20:22,217 --> 00:20:26,450 וגברים באופן כללי חשו שהם גם מפותחים בתחום הזה, 345 00:20:26,450 --> 00:20:29,300 ולמעשה, רוב האנשים היו מודעים לנושאים הללו 346 00:20:29,300 --> 00:20:31,235 כמו סחר בבני אדם, למשל, 347 00:20:31,235 --> 00:20:33,636 אך הם ראו זאת כמשהו מאוד נפרד 348 00:20:33,636 --> 00:20:36,427 מבידור למבוגרים בשעות הפנאי. 349 00:20:36,427 --> 00:20:39,850 ובכן, רק בקצרה, תלמידים--- אין לנו הרבה זמן-- 350 00:20:39,850 --> 00:20:42,065 נשמע בקצרה מאוד מגבר 351 00:20:42,065 --> 00:20:43,839 על הנושא שלנו בשלב זה. 352 00:20:43,839 --> 00:20:49,474 אז המושא הבא רואיין בערב של מסיבת הרווקים שלו. 353 00:20:51,426 --> 00:20:54,979 אחי, אתה יכול, בסדר, חבר'ה אתם יכולים להיות קצת יותר בשקט? 354 00:20:54,979 --> 00:20:57,185 אני מנסה לדבר עם BERT רגע. 355 00:20:57,185 --> 00:20:58,778 אה, לא קוראים לך BERT. 356 00:20:59,298 --> 00:21:01,573 BERT זה השם של ה-- אה, בסדר. 357 00:21:01,573 --> 00:21:04,638 לא, לא, לגמרי, זה לגמרי בסדר. אני יחסית פיכח, 358 00:21:04,638 --> 00:21:07,473 אז פשוט רציתי להיות מועיל. 359 00:21:08,073 --> 00:21:11,892 כן, ואני לגמרי מאמין במטרות חשובות, כן, כמו כל זה כאילו. 360 00:21:11,892 --> 00:21:13,332 [צחוק] 361 00:21:13,332 --> 00:21:15,714 האמת שאני נועל טומס כרגע. 362 00:21:16,954 --> 00:21:20,560 כן, טומס, כאילו, הנעליים, 363 00:21:20,560 --> 00:21:23,887 כאילו, אתה קונה זוג ואז ילד באפריקה מקבל מים נקיים. 364 00:21:24,857 --> 00:21:26,394 כן, לגמרי. 365 00:21:26,394 --> 00:21:29,181 אבל מה הייתה השאלה שוב? מצטער. 366 00:21:29,181 --> 00:21:33,889 ברור שאני מאמין בזכויות נשים. אני מתחתן עם אשה. 367 00:21:33,889 --> 00:21:36,389 [צחוק] 368 00:21:36,389 --> 00:21:40,018 לא, אבל אני מתכוון, כאילו, רק בגלל שאני במגרש חניה של מועדון חשפנות 369 00:21:40,018 --> 00:21:43,042 לא אומר שאני, כאילו, סקסיסט או משהו כזה. 370 00:21:43,042 --> 00:21:47,454 ארוסתי היא ממש מדהימה, היא לגמרי בחורה חזקה, אשה, 371 00:21:47,454 --> 00:21:49,949 אשה חכמה, כאילו, כל זה. 372 00:21:49,949 --> 00:21:53,518 כן, היא יודעת שאני פה. היא בטח גם נמצאת במועדון חשפנות עכשיו, 373 00:21:53,518 --> 00:21:55,510 כאילו, כבדיחה, בדיוק כמוני. 374 00:21:55,510 --> 00:21:57,602 השושבין שלי, אמרתי לו שיפתיע אותי. 375 00:21:57,602 --> 00:21:59,597 והוא חשב שזה יהיה קורע מצחוק, 376 00:21:59,597 --> 00:22:01,700 אבל זה לא משהו-- 377 00:22:02,350 --> 00:22:04,720 כן, כולנו למדנו עסקים ביחד ביחד. 378 00:22:05,060 --> 00:22:06,540 וורטון. 379 00:22:06,540 --> 00:22:07,724 [צחוק] 380 00:22:07,724 --> 00:22:10,171 כן, אז אחי, אתם יכולים-- 381 00:22:10,171 --> 00:22:12,087 בסדר, אבל זאת מסיבת הרווקים שלי, 382 00:22:12,087 --> 00:22:15,595 ואני יכול להעביר אותה במגרש חניה עם אנדרסון קופר אם בא לי. 383 00:22:15,595 --> 00:22:18,266 טוב, נתראה בפנים. 384 00:22:19,076 --> 00:22:21,214 בסדר, אוקיי, אז אנדרסון, 385 00:22:21,214 --> 00:22:25,111 אז, כאילו, קודם כל, חשפנות, 386 00:22:25,111 --> 00:22:27,895 אבל אז, גם כאילו כל הדברים האחרים שאתה מדבר עליהם, 387 00:22:27,895 --> 00:22:31,403 זנות וכל זה, זה, כאילו, לא אותו דבר בכלל. 388 00:22:31,403 --> 00:22:34,659 אתה יודע? כאילו, אתה ממשיך לקרוא לזה תעשיית המין או מה שזה לא יהיה, 389 00:22:34,659 --> 00:22:38,605 אבל זה כאילו, אם הבחורה רוצה להיות רקדנית אקזוטית 390 00:22:38,605 --> 00:22:42,072 והיא בת 18, זאת, כאילו, זכותה. 391 00:22:43,092 --> 00:22:46,340 אתה מבין, אני שומע את מה שאתה אומר, אבל אני פשוט מרגיש כאילו אנשים, 392 00:22:46,340 --> 00:22:49,976 הם רק רוצים לגרום לזה להיראות כאילו כל הבחורים הם פשוט, כאילו, טורפים, 393 00:22:49,976 --> 00:22:53,114 שאנחנו פשוט באופן אוטומטי נלך לזונה, או משהו. 394 00:22:53,114 --> 00:22:57,410 גם כשכאילו, נשבעתי אמונים, אתה יודע, כאילו כשהצטרפתי לאחווה בקולג'. 395 00:22:58,350 --> 00:23:01,337 האחים שלי שאני קרוב אליהם, החבר'ה האלה, הם כולם כמוני. 396 00:23:01,337 --> 00:23:05,290 אנחנו פשוט אנשים רגילים, אבל, כאילו, יש את המיתוס הזה שאתה חייב 397 00:23:05,290 --> 00:23:09,928 להיות בחור כזה שהוא סוג של חרא, וכאילו, אחים לפני זונות וכל זה. 398 00:23:09,928 --> 00:23:13,643 ובעצם, כאילו, אחים לפני זונות, זה לא כמו מה שזה נשמע. 399 00:23:14,603 --> 00:23:18,380 זאת סתם דרך משעשעת להגיד שאכפת לך מהאחים שלך 400 00:23:18,380 --> 00:23:20,516 ואתה שם אותם במקום הראשון. 401 00:23:21,466 --> 00:23:23,576 כן, אבל, אתה גם לא יכול להאשים את התקשורת. 402 00:23:23,576 --> 00:23:24,576 כאילו, אם אתה הולך לראות 403 00:23:24,576 --> 00:23:26,110 את "בדרך לחתונה עוצרים בבנגקוק", 404 00:23:26,110 --> 00:23:28,264 ואתה חושב שזה מדריך למשתמש 405 00:23:28,264 --> 00:23:30,800 לחיים שלך, כאילו, אני לא יודע מה לומר לך. 406 00:23:30,800 --> 00:23:32,862 אתה יודע? אתה לא צופה ב"זהות כפולה" 407 00:23:32,862 --> 00:23:37,106 והולך לקפוץ עם המכונית שלך מעל גונדולה בונציה. [צחוק] 408 00:23:37,736 --> 00:23:40,672 כן, טוב, אוקיי, כאילו, אם אתה ילד קטן או משהו, 409 00:23:40,672 --> 00:23:42,876 ברור שזה שונה, אבל-- 410 00:23:42,876 --> 00:23:46,570 כן, בסדר, אני זוכר משהו אחד כזה. 411 00:23:47,380 --> 00:23:50,480 הייתי בבית של ילד אחד ושיחקנו GTA, 412 00:23:51,280 --> 00:23:52,510 Grand Theft Auto? 413 00:23:53,417 --> 00:23:56,123 אחי, אתה מקנדה? [צחוק] 414 00:23:57,593 --> 00:24:00,986 אז, כאילו, לא משנה, ב-GTA, 415 00:24:00,986 --> 00:24:04,160 אתה ילד, כאילו, אתה בחור שמסתובב או משהו 416 00:24:04,160 --> 00:24:07,092 ואתה יכול בעיקרון, כאילו, כמה שיותר שוטרים שאתה הורג, 417 00:24:07,092 --> 00:24:09,763 אתה מקבל יותר נקודות, ודברים כאלה. 418 00:24:09,763 --> 00:24:12,601 אבל גם, אתה יכול למצוא זונות 419 00:24:12,601 --> 00:24:15,798 וברור שאתה יכול לעשות דברים מיניים איתן, 420 00:24:15,798 --> 00:24:19,655 אבל אתה יכול גם, כאילו, להרוג אותן ולקחת את הכסף שלך בחזרה. 421 00:24:20,525 --> 00:24:24,466 כן, הילד הזה, אני זוכר שהוא דרס איזה שתי זונות כמה פעמים עם המכונית 422 00:24:24,466 --> 00:24:27,320 והוא קיבל מלא נקודות. 423 00:24:27,320 --> 00:24:29,755 היינו, כאילו, בני 10, אני חושב. 424 00:24:31,685 --> 00:24:33,777 זה הרגיש די נורא, האמת 425 00:24:34,827 --> 00:24:40,215 לא, אני לא חושב שאמרתי משהו, פשוט סיימתי לשחק והלכתי הביתה. 426 00:24:40,845 --> 00:24:43,770 בסדר תלמידים, אז היו גברים שהיתה להם קצת יותר מסתם 427 00:24:43,770 --> 00:24:46,135 מערכת יחסים חולפת עם הנושא. [צחוק] 428 00:24:47,955 --> 00:24:52,880 המושא הבא תיאר את עצמו כסרסור שחזר למוטב ומתחרט על מעשיו, 429 00:24:52,880 --> 00:24:54,526 שהפך לנואם מוטיבציה, 430 00:24:54,526 --> 00:24:56,964 קואוצ'ר ותרפיסט, 431 00:24:56,964 --> 00:25:00,934 אבל אם תרצו לדעת עוד עליו, תצטרכו לבוא לראות את כל ההצגה. 432 00:25:00,934 --> 00:25:04,920 תודה רבה, קהל TED מדהים שכמותכם. 433 00:25:04,920 --> 00:25:06,716 נתראה ב"למכור עד לתאריך..." 434 00:25:06,716 --> 00:25:12,287 [מחיאות כפיים]