0:00:01.140,0:00:06.075 "Affonda le tue mani nella terra e ascolta la mia storia, 0:00:06.075,0:00:11.271 senti il cotone, il frumento e il granturco, le ricchezze e la gloria, 0:00:11.271,0:00:15.776 senti il sudore e la fatica di coloro che lavorarono prima di me, 0:00:15.776,0:00:19.809 affonda le tue mani giù nella terra" 0:00:19.809,0:00:33.343 [Jeremy Irons] L'agricoltura mondiale ha subito più cambiamenti nel corso della nostra vita presente che nei precedenti 10.000 anni, 0:00:33.343,0:00:38.416 Ma come accade in tutti i processi di cambiamento, sono sorti conflitti di interesse. 0:00:38.416,0:00:44.367 Nell'ambito della storia delle sementi come in nessun altro il conflitto si dimostra più rilevante 0:00:44.367,0:00:49.061 In questo film vediamo come il seme sia cambiato nell'agricoltura e nella nostra stessa cultura, 0:00:49.061,0:00:58.613 trasformandosi da elemento sacro e portatore di vita ad un potente "bene di consumo" che viene usato per monopolizzare la produzione alimentare mondiale. 0:00:58.613,0:01:03.175 Il conflitto che esiste tra le pratiche dell'agricoltura ed il "business", tra i concetti di "conoscenza" e "controllo", 0:01:03.175,0:01:10.979 tra la verità e la propaganda, sono il cuore della storia delle sementi. 0:01:10.979,0:01:15.509 [Vandana Shiva] Una volta che una Società inizia a vedere la possibilità di raccogliere royalties da ogni seme, 0:01:15.509,0:01:23.208 inizia a diffondere e a forzare le proprie colture geneticamente modificate per rimpiazzare le colture tradizionali che i contadini hanno coltivato per millenni. 0:01:23.208,0:01:24.662 [Melaku Worede] Non sappiamo cosa c'è nel loro ecosistema. 0:01:24.662,0:01:27.284 Non sappiamo cosa ci abbiano messo. 0:01:27.284,0:01:28.970 [Zac Goldmsith] Ciò non ha nulla a che fare con il rendere più cibo disponibile per il mondo, 0:01:28.970,0:01:34.032 non ha niente a che fare con la ricerca di soluzioni per i grandi problemi che ci troviamo ad affrontare oggigiorno. 0:01:34.032,0:01:41.459 Si tratta solo della volontà di controllo sul settore sementifero e sul mercato del cibo. 0:01:41.459,0:02:04.534 SEMI DI LIBERTA' 0:02:04.534,0:02:15.170 L'EVOLUZIONE DELLA DIVERSITA' 0:02:15.170,0:02:17.976 [Jeremy Irons] Così inizia la storia del seme, migliaia di anni fa, 0:02:17.976,0:02:24.105 in un epoca in cui la terra era popolata da comunità sparse ed isolate da montagne, mari e deserti. 0:02:24.105,0:02:30.538 Una enorme diversità di culture tradizioni e lingue si sviluppò su tutto il pianeta, 0:02:30.538,0:02:35.061 adattandosi a diversi climi ed ecosistemi. 0:02:35.061,0:02:39.023 Attraverso i secoli le singole civiltà hanno sviluppato diverse idee, 0:02:39.023,0:02:46.784 diverse teorie cosmologiche, consuetudini e rituali; creando così la vasta e solida base della "diversità". 0:02:46.784,0:02:54.182 Ancora oggi ci sono comunità in diverse parti del mondo, che ci possono dare un'idea di come il nostro passato ancestrale potesse essere. 0:02:54.182,0:02:59.334 [Vandana Shiva] Tutte le culture tradizionali sono basate sul riconoscere 0:02:59.334,0:03:02.175 che il motivo fondamentale per il quali noi siamo qui, sulla Terra, 0:03:02.175,0:03:07.063 è di fare la nostra parte per il mantenimento della vita nella sua diversità. 0:03:07.063,0:03:10.369 Siccome il seme contiene la vita, 0:03:10.369,0:03:16.822 esso e' stato al centro della riproduzione della "cultura della vita". 0:03:16.822,0:03:22.413 E se guardiamo ai rituali in India, Africa, America Latina, 0:03:22.413,0:03:25.662 il seme ha in essi un ruolo centrale. 0:03:25.662,0:03:32.542 [Muhammed & Alyalnesh] Il seme è la nostra vita. 0:03:32.542,0:03:36.873 La nostra sopravvivenza dipende da questo. 0:03:36.873,0:03:45.107 [Chief of Vhutanda] Piantiamo i semi per dare il benvenuto a una nuova vita. 0:03:45.107,0:03:50.063 Quando un ragazzo diventa uomo facciamo piovere semi su di lui. 0:03:50.063,0:03:56.205 E quando una persona more, piantiamo semi sulla sua tomba. 0:03:56.205,0:04:03.286 [Kaguna] I semi non servono solo per il cibo… 0:04:03.286,0:04:08.536 hanno un significato spirituale… 0:04:08.536,0:04:26.019 Noi li usiamo nei nostri riti. 0:04:26.019,0:04:32.821 [Jeremy Irons] Così come i nostri antenati si sono evoluti ediversificati, anche i semi e le colture li hanno seguiti nel percoso. 0:04:32.821,0:04:36.539 Già prima che Darwin formulasse la sua teoria sull'evoluzione attraverso la selezione naturale, 0:04:36.539,0:04:40.819 uomini e donne in tutto il mondo praticavano questo processo: 0:04:40.819,0:04:44.889 riseminavano le varietà che meglio si erano adattate al loro ambiente, 0:04:44.889,0:04:50.043 diventando una parte del processo di evoluzione. 0:04:50.043,0:04:53.378 Al centro di questo processo c'era il seme 0:04:53.378,0:04:56.289 che veniva rinnovato ogni anno 0:04:56.289,0:05:00.215 e poteva essere conservato, condiviso e scambiato. 0:05:00.215,0:05:05.713 Noi siamo gli eredi di questa ricca biodiversità globale. 0:05:05.713,0:05:12.706 [Vandhana Shiva] Piu' guardiamo al seme e alla biodiversita' e pou' realizziamo come il livello di intelligenza - nello stesso seme - 0:05:12.706,0:05:16.583 e nelle varieta' che i contadini hanno prodotto lavorando con i semi, 0:05:16.583,0:05:20.461 ci ha dato non solo i piu' alti livelli di biodiversita', 0:05:20.461,0:05:23.413 ma anche i piu' alti livelli di qualita' del cibo. 0:05:23.413,0:05:27.423 I piu' alti livelli nutrizionali. 0:05:27.423,0:05:32.124 [Muhammed] Una sola varietà non è abbastanza per noi. 0:05:32.124,0:05:34.569 Se la perdiamo, siamo perduti. 0:05:34.569,0:05:37.258 [Vandana Shiva] Gli agricoltori producono secondo il principio di resilienza. 0:05:37.258,0:05:40.622 E dunque producono secondo principi di cooperazione. 0:05:40.622,0:05:42.823 Non producono una sola coltura. 0:05:42.823,0:05:45.880 Sanno che devono avere diverse colture perché il clima cambia. 0:05:45.880,0:05:51.460 Sanno che devono avere diverse colture perché esistono diverse esigenze nutritive. 0:05:51.460,0:05:55.315 [Liz Hosken] La produzione di cibo nelle tradizioni indigene per la gran parte della storia dell'umanità 0:05:55.315,0:06:23.664 ha dovuto focalizzarsi su come incrementare la biodiversità. 0:06:23.664,0:06:34.490 [LA VIA DELL'INDUSTRIALIZZAZIONE] 0:06:34.490,0:06:39.818 All'inizio del ventesimo secolo, l'agricoltura ha cominciato ad affidarsi alla tecnologia; 0:06:39.818,0:06:42.964 spingendo le persone fuori dalle campagne e dentro le città, 0:06:42.964,0:06:48.489 man mano che le tecniche tradizionali venivano rimpiazzate da macchinari moderni. 0:06:48.489,0:06:51.464 Ma quando l'Europa rimase sconquassata da due guerre mondiali, 0:06:51.464,0:06:57.550 i prodotti chimici usati in battaglia vennero usati per cambiare il mondo dell'agricoltura 0:06:57.550,0:07:04.056 Col mondo bloccato nel conflitto nuovi composti cominciarono a essere prodotti in vaste quantita'. 0:07:04.056,0:07:07.583 E quando tornò la pace, le aziende produttrici 0:07:07.583,0:07:12.313 dovettero cercare altri mercati per i loro prodotti. 0:07:12.313,0:07:20.819 Con piccole alterazioni, esplosivi e gas nervini furono trasformati in pesticidi e fertilizzanti, 0:07:20.819,0:07:26.185 e la chimica dell'agronomia si fece strada nelle campagne di tutto il mondo. 0:07:26.185,0:07:30.047 [Muhammed and wife] Oggi tutto e' cambiato. 0:07:30.047,0:07:37.218 il terreno ha bisogno di nutrienti... 0:07:37.218,0:07:42.211 Ha bisogno di molti nutrienti diversi. 0:07:42.211,0:07:46.308 I nostri padri non hanno mai avuto bisogno di questi prodotti chimici. 0:07:46.308,0:07:49.883 [Malaku Worede] Ci ritroviamo ora in una salamoia di prodotti chimici. 0:07:49.883,0:07:54.415 E la domanda continua a crescere - non e' statica, 0:07:54.415,0:07:56.410 e non finira' mai. 0:07:56.410,0:08:01.938 A un certo punto i nostri suoli cominciano a erodersi, a consumarsi… 0:08:01.938,0:08:04.884 Noi diciamo che diventano “drogati”. 0:08:04.884,0:08:08.464 Diventano dipendenti da questi fertilizzanti. 0:08:08.464,0:08:14.901 Se decidi di usare i fertilizzanti per una stagione… 0:08:14.901,0:08:33.715 la stagione successiva devi usarli di nuovo... non puoi farne a meno. 0:08:33.715,0:08:37.773 [Jeremy Irons] Da quando il lavoro nelle fattorie è stato reso meccanico ed è aumentato l'uso di prodotti chimici, 0:08:37.773,0:08:41.664 anche la storia del seme ha cominciato a cambiare. 0:08:41.664,0:08:46.816 I naturali cicli delle sementi, basati sul principio di conservazione e condivisione, 0:08:46.816,0:08:47.973 che avevano tenuto a bada gli interessi di mercato, 0:08:47.973,0:08:51.659 sono stati sfidati da una svolta nel campo dell'ibridazione. 0:08:51.659,0:08:53.552 Nuovi semi ibridi - 0:08:53.552,0:09:00.379 incrocio di due piante della stessa famiglia molto simili tra loro - hanno prodotto una prima generazione di sementi ricca geneticamente, 0:09:00.379,0:09:06.014 destinata a perdere rapidamente la sua vitalità nella seconda e terza stagione. 0:09:06.014,0:09:09.315 Questo processo naturale di interruzione dell'ibridazione 0:09:09.315,0:09:13.883 ha significato per gli agricoltori la perdita del beneficio di poter ripiantare i propri semi 0:09:13.883,0:09:17.889 e la necessità di dover comprare nuovi semi ad ogni stagione. 0:09:17.889,0:09:22.883 Questo meccanismo ha consentito alle multimazionali di privatizzare le sementi e controllarne i profitti. 0:09:22.883,0:09:30.138 Negli anni 60 queste multinazionali iniziarono una campagna di diffusione mondiale delle loro sementi. 0:09:30.138,0:09:35.974 Nel momento in cui l'agricoltura gobale è stata riconosciuta come un mercato non ancora sfruttato e capace di generare ampi profitti, 0:09:35.974,0:09:41.771 le multinazionali cominciarono, di fatto, a privatizzare il sistema globale del cibo. 0:09:41.771,0:09:44.970 Gli agricoltori in tutto il mondo hanno lasciato il proprio sistema agricolo tradizonale 0:09:44.970,0:09:52.171 credendo nel sogno di una produzione più ricca, di meno lavoro, di più denaro. 0:09:52.171,0:09:57.265 Monocolture, come il té e il caffè, hanno cominciato a sostituire colture indigene 0:09:57.265,0:10:01.690 e l'agricoltura di sussistenza - sulla quale si basava la sopravvivenza della comunità locale - 0:10:01.690,0:10:08.884 è stata soppiantata e sostituita da queste monocolture, coltivate per essere esportate. 0:10:08.884,0:10:14.884 Non appena la produzione globale di cibo ha cominciato a crescere, gli agricoltori tradizionali sono stati sedotti da questo nuovo sistema. 0:10:14.884,0:10:25.515 Nonostante vedessero i loro costi di produzione aumentare drasticamente, così come nuove sementi, fertilizzanti e pesticidi dovevano essere acquistati ogni anno. 0:10:25.515,0:10:31.564 E scoprirono che le loro nuove colture erano in balia di mercati internazionali imprevedibili. 0:10:31.564,0:10:37.228 Questi agricoltori si sono quindi ritrovati inconsapevolmente in un sistema meno resiliente, 0:10:37.228,0:10:40.969 meno sostenibile, più costoso e, 0:10:40.969,0:10:45.173 in definitiva, nocivo per la loro stessa sopravvivenza. 0:10:45.173,0:10:48.537 [Agnes, Kivaa] Quando piantiamo queste nuove sementi, 0:10:48.537,0:10:54.214 possiamo farlo solo per una stagione. 0:10:54.214,0:10:58.223 Quella successiva, perderanno efficacia. 0:10:58.223,0:11:03.773 [Norman Karima] Le nostre colture tradizionali sono adatte all'alimentazione. 0:11:03.773,0:11:08.887 Le colture moderne possono essere esportate, 0:11:08.887,0:11:14.089 ma non possiamo mangiare caffè. 0:11:14.089,0:11:26.175 Quali pensate siano le conseguenze di rimpiazzare molte varietà diverse di piante - piante alimentari - con una singola pianta che non si può mangiare? 0:11:26.175,0:11:32.815 [Caroline Lucas] Io penso che il problema reale sia il crescente controllo da parte delle aziende multinazionali sul ciclo delle sementi. 0:11:32.815,0:11:41.168 E crescente vuol dire che un numero veramente esiguo di persone sta avendo un'influenza enorme sul modo in cui gli agricoltori possono coltivare. 0:11:41.168,0:11:44.419 Le pratiche tradizionali della conservazione dei semi sono ora minacciate 0:11:44.419,0:11:52.006 e quello che succede, in pratica, è di mettere il profitto aziendale prima della capacità degli agricoltori di sfamarsi e di sfamare le loro comunità. 0:11:52.006,0:11:58.143 [Chief of Vhutanda] L'uso di questi semi porta conseguenze negative.