0:00:15.800,0:00:19.080 Griekenland is een van de belangrijkste toegangspoorten tot Europa. 0:00:21.960,0:00:23.720 We hebben niet eens de basisvoorzieningen, 0:00:23.720,0:00:26.600 soms gaat er een hele dag voorbij zonder dat we iets eten. 0:00:31.520,0:00:33.480 Ik slaap in het park, zie je. 0:00:37.040,0:00:40.280 Ze zoeken veiligheid in Europa, maar Griekenland is niet veilig. 0:00:42.480,0:00:45.920 Kom je naar Griekenland? Dan zul je Griekenland leren kennen... 0:00:46.200,0:00:51.040 Geen werk, geen papieren, de politie, het is een probleem... 0:00:51.200,0:00:54.520 Ik zie bange mensen, heel veel bange mensen. 0:00:55.600,0:00:59.920 Soms, als je naar buiten gaat, proberen ze ons te slaan. 0:01:00.240,0:01:04.000 Er is een zeer verontrustende toename van racistisch geweld 0:01:04.000,0:01:07.920 en we horen bijna dagelijks over aanvallen (op migranten). 0:01:07.920,0:01:12.040 Rechtstreeks op hun hart. Messen op hun hart. 0:01:12.040,0:01:14.480 Ik hou van Griekenland, maar Grieken houden niet van buitenlanders. 0:01:14.480,0:01:17.200 Grieken houden niet van buitenlanders, met name niet van donkere mensen, 0:01:17.200,0:01:18.640 ze haten buitenlanders. 0:01:40.600,0:01:44.640 De meeste vluchtelingen bereiken Europa te voet of per boot, 0:01:44.640,0:01:47.760 ze komen aan in Griekenland, Italie en Spanje. 0:01:47.880,0:01:51.720 Volgens de EU richtlijnen moet er asiel worden aangevraagd 0:01:51.720,0:01:55.120 in het land waar de vluchtelingen voor het eerst Europa binnenkomen. 0:01:55.120,0:01:58.000 Ze kunnen niet naar een ander Europees land. 0:01:58.000,0:02:02.360 In 2011 oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens 0:02:02.360,0:02:05.160 dat asielzoekers in Griekenland 0:02:05.160,0:02:08.360 het risico lopen onmenselijk behandeld of vernederd te worden. 0:02:08.360,0:02:12.920 In eerste instantie was dat vanwege de tekortkomingen in de asielpocedure, 0:02:12.920,0:02:17.200 de opvangst- en de leefomstandigheden in Griekenland. 0:02:24.480,0:02:26.600 Zelfs de politie of de staat 0:02:26.600,0:02:29.240 geven ons geen exact cijfer voor het aantal vluchtelingen. 0:02:29.240,0:02:33.040 Het is gecompliceerd. We weten het exacte cijfer niet. 0:02:33.040,0:02:38.640 In 2010 schatte Frontex dat ongeveer 80% 0:02:38.640,0:02:40.640 van alle mensen die de Europese Unie binnen kwamen 0:02:40.640,0:02:42.440 via Griekenland kwam. 0:02:42.440,0:02:46.800 Voor al deze mensen was er geen opvang, geen sociale voorzieningen, 0:02:46.800,0:02:49.480 en velen van hen leefden op straat. 0:02:49.480,0:02:52.120 En ze zaten opgesloten in Griekenland, 0:02:52.120,0:02:57.200 zonder de mogelijkheid te hebben om te vertrekken of te blijven. 0:02:57.200,0:02:59.720 We vragen de Europese Unie om hulp. 0:02:59.720,0:03:01.360 Het gaat niet goed. 0:03:02.200,0:03:05.600 Sommigen slapen op straat en eten uit vuilnisbakken. 0:03:06.120,0:03:08.200 We eten geen goed voedsel. 0:03:08.920,0:03:12.080 We gaan naar school terwijl we honger hebben. 0:03:14.160,0:03:18.840 De 16jarige Barry leeft in een centrum voor minderjarige vluchtelingen, 0:03:18.840,0:03:21.120 sommige van hen zijn pas acht jaar oud. 0:03:21.640,0:03:24.400 Deze beelden van de omstandigheden in het opvansgtcentrum 0:03:24.400,0:03:26.680 zijn gefilmd door een van de bewoners. 0:03:27.880,0:03:29.720 Je ziet hoe de WC er aan toe is. 0:03:30.600,0:03:35.120 De 17jarige Yaseen woont in het zelfde opvangstcentrum. 0:03:35.520,0:03:37.400 Ik heb een groot probleem. 0:03:38.280,0:03:39.440 Ik heb geen werk, 0:03:40.320,0:03:42.320 ik heb geen geld, ik heb geen kleren, 0:03:42.400,0:03:43.920 ik heb geen schoenen. 0:03:45.120,0:03:48.360 Een paar maanden later ontvangt Yaseen slecht nieuws 0:03:48.360,0:03:50.480 over zijn familie in Pakistan. 0:03:52.480,0:03:55.560 Vorige maand hebben ze ons huis gebombardeerd, 0:03:56.480,0:03:57.960 ik ben mijn familie kwijt geraakt. 0:03:59.640,0:04:02.480 De zelfde zomer wordt Yaseen 18 0:04:02.480,0:04:04.320 en moet hij het opvangstcentrum verlaten. 0:04:05.440,0:04:08.040 Vanaf dat moment leeft hij op straat. 0:04:12.640,0:04:14.040 's Ochtends vroeg 0:04:14.040,0:04:17.840 wemelt het in de parken van Athene van de vluchtelingen die onder de blote hemel slapen. 0:04:19.920,0:04:23.200 Als ze door de poltie worden opgepakt, nadat ze de grens hebben gepasseerd, 0:04:23.920,0:04:26.080 worden ze in eerste instantie gedetineerd, 0:04:26.080,0:04:28.360 en vervolgens aan hun lot overgelaten. 0:04:29.480,0:04:33.720 De politie zegt me: Ga naar buiten. 0:04:33.720,0:04:36.160 Zie je, ik slaap in het park. 0:04:36.160,0:04:38.480 Ze zeggen me: Ga, okay, ga! 0:04:38.480,0:04:41.400 Ik kan nergens naartoe, ik ken niemand. 0:04:41.440,0:04:42.480 Ik slaap in het park. 0:04:42.480,0:04:44.880 Soms vind je iets in een vuilnisbak om te eten. 0:04:44.880,0:04:47.360 Geen huis, niks, niks dat ik kan doen... 0:04:51.320,0:04:55.120 Echt, hier in Griekenland lijden we veel. 0:04:55.120,0:04:56.560 We lijden. 0:04:56.560,0:04:57.760 We lijden veel. 0:04:57.760,0:05:03.920 Het is zelfs moeilijk om te eten, om voor water te betalen, voor voedsel... 0:05:03.920,0:05:06.360 Het is zwaar, het is zwaar voor ons. 0:05:08.680,0:05:13.640 De mensen moeten de vluchtelingen in dit land helpen. 0:05:15.800,0:05:18.400 Ze hebben geen voorzieningen voor vluchtelingen. 0:05:18.400,0:05:21.040 We vertrekken uit onze landen vanwege problemen 0:05:21.040,0:05:22.880 we vertrekken niet zoals we zouden willen. 0:05:23.880,0:05:26.600 Niemand vindt het leuk om zijn land te verlaten, voor zijn hart niet. 0:05:27.000,0:05:28.840 We vertrekken vanwege de problemen. 0:05:29.880,0:05:32.000 Ze gaven me een geweer weet je, een AK-47, 0:05:32.000,0:05:33.600 en ze zeiden: "Je moet vechten". 0:05:34.280,0:05:36.360 Nurdin wilde niet vechten. 0:05:37.160,0:05:40.560 Zijn moeder stuurde hem het land uit, zodat hij veilig zou zijn. 0:05:41.080,0:05:43.240 Vanuit Syrie liep hij weken aan een stuk, 0:05:43.520,0:05:46.440 te voet reisde hij door Turkije om Europa te bereiken. 0:05:47.320,0:05:50.040 Ik woon in Acharnon, een stukje verderop, 0:05:50.040,0:05:51.600 ik verblijf bij mijn vrienden. 0:05:53.120,0:05:55.640 Acharnon is een wijk in Athene 0:05:55.640,0:05:57.440 met een grote Somalische gemeenschap. 0:05:57.440,0:06:00.400 Welkom in Somalie! Geen Grieks, Somalie! 0:06:05.480,0:06:08.440 Dit is de plaats, dit is het huis waar ik woon. 0:06:09.000,0:06:10.800 Hier slapen we, zie je. 0:06:10.800,0:06:12.560 Dit is van mij. Ik slaap hier. 0:06:12.560,0:06:14.680 Er zijn nog 7 andere jongens die hier slapen. 0:06:14.680,0:06:16.320 Niet iedereen heeft er eentje, 0:06:16.800,0:06:18.920 dus delen we ze, weet je, we delen de matrassen. 0:06:22.040,0:06:25.080 -Ja, tien mensen. -Tien mensen in deze kamer? 0:06:27.000,0:06:31.120 18 mensen delen dit kleine appartement dat 1 slaapkamer heeft. 0:06:32.360,0:06:38.840 We hebben echt hulp van de andere Europese landen nodig. 0:06:38.840,0:06:41.280 We willen echt weg uit dit land. 0:06:41.280,0:06:43.320 We hebben echt problemen hier. 0:06:50.960,0:06:53.960 Ik heb een probleem met dit oog zoals je kunt zien. 0:06:54.720,0:06:58.080 Ik heb drie keer geprobeerd om naar het ziekenhuis te gaan. 0:06:58.080,0:07:00.160 Maar ze hielpen me helemaal niet. 0:07:01.040,0:07:03.120 Nurdin slaagde er in om een verwijsbriefje 0:07:03.120,0:07:06.080 en medicijnen voor zijn oogkwaal te krijgen 0:07:06.080,0:07:10.320 door een bezoek te brengen aan de gratis kliniek van Dokters van de Wereld. 0:07:11.320,0:07:13.920 Aanvankelijk behandelden we alleen 0:07:13.920,0:07:17.000 migranten en vluchtelingen. 0:07:17.000,0:07:19.680 Het is pas gedurende de laatste zes maanden, 0:07:19.680,0:07:22.440 sinds het begin van de economische crisis, 0:07:22.440,0:07:24.960 dat we ook veel Griekse patienten zien. 0:07:29.240,0:07:31.960 Er is al minstens een jaar sprake van een humanitaire crisis 0:07:31.960,0:07:33.760 vanwege de economische crisis. 0:07:43.920,0:07:45.480 Er is geen geld. 0:07:45.480,0:07:48.680 Ja, ik begrijp dat het slecht gaat met de economie. 0:07:48.680,0:07:50.480 Jullie zouden ons moeten laten vertrekken! 0:07:57.680,0:07:58.840 Het is veel te zwaar. 0:07:58.840,0:08:02.040 Ik ben op zoek naar een manier om weg te kunnen uit Griekenland. 0:08:02.040,0:08:05.320 Naar een ander Europees land... 0:08:09.280,0:08:11.920 We zien hier nu zelfs asielzoekers 0:08:11.920,0:08:14.720 die terug willen gaan naar hun land omdat 0:08:14.720,0:08:17.880 ze geen werk hebben; ze kunnen niet overleven in Griekenland. 0:08:18.000,0:08:21.800 Misschien ga ik wel terug naar mijn land 0:08:21.800,0:08:24.600 want hier is het niet goed voor me. 0:08:25.080,0:08:27.320 Mijn land is beter. 0:08:29.240,0:08:32.080 Mahmud heeft vastgezeten in een Iraanse gevangenis. 0:08:33.800,0:08:37.680 Er is sprake van een situatie waarin je kunt voelen 0:08:37.680,0:08:40.920 dat er enorme behoefte is aan Europese solidariteit. 0:08:40.920,0:08:43.000 Actieve solidariteit. 0:08:43.000,0:08:45.200 Want meestal komen immigranten hier, 0:08:45.200,0:08:48.000 zonder dat ze papieren hebben, 0:08:48.000,0:08:51.360 omdat ze naar andere Europese landen willen gaan. 0:08:52.360,0:08:55.680 Als je naar andere landen wilt, zoals Frankrijk of Noorwegen, 0:08:55.680,0:08:56.920 is het vliegveld een probleem. 0:09:00.560,0:09:03.200 Als wij terecht komen in een heel arm land, 0:09:03.200,0:09:05.440 dan zouden jullie ons moeten laten vertrekken! 0:09:05.960,0:09:07.320 Waarom? 0:09:07.320,0:09:10.440 Op het vliegveld: Wegwezen! Wegwezen! 0:09:10.440,0:09:11.560 Altijd. Waarom? 0:09:11.560,0:09:14.960 De andere lidstaten willen dat Griekenland zijn grenzen controleert 0:09:14.960,0:09:17.800 zo dat de mensen niet illegaal daar naartoe gaan. 0:09:17.800,0:09:20.760 We zitten hier gevangen als in een gevangenis, het is een gevangenis. 0:09:22.320,0:09:25.400 Ik ging naar het vliegveld en vertelde ze: In dit papier 0:09:25.400,0:09:28.480 staat dat ik binnen 30 dagen het land moet verlaten. 0:09:28.480,0:09:30.720 Dus vertrek ik. Ik ga naar een ander land. 0:09:30.720,0:09:33.400 Ik werd gearresteerd, drie dagen in de gevangenis... 0:09:47.960,0:09:50.880 We komen hier om papieren te krijgen, maar ze geven ons geen papieren. 0:09:50.880,0:09:52.120 Het is een probleem. 0:09:54.200,0:09:58.640 Er zijn veel mensen en veel asielzoekers 0:09:58.640,0:10:02.320 die er niet in slagen om een asielverzoek in te dienen 0:10:02.320,0:10:07.040 en dus zonder papieren in Athene op straat verblijven. 0:10:07.040,0:10:12.120 Je ziet hier duizenden mensen zonder papieren. 0:10:13.040,0:10:16.080 Het Atheense politieburo waar de meeste vluchtelingen 0:10:16.080,0:10:19.520 hun eerste asielaanvraag indienen is Petrou Ralli. 0:10:20.120,0:10:22.760 Aanvragen kunnen een keer per week worden ingediend. 0:10:24.320,0:10:29.640 Ik kom hier nu al twee maanden, elke week ben ik hier. 0:10:31.360,0:10:32.920 En hoe lang bent u al hier? 0:10:33.640,0:10:35.240 Zes maanden. 0:10:35.240,0:10:37.240 Twee jaar. Elke week kom ik hier. 0:10:37.240,0:10:39.040 Ze geven geen papieren. 0:10:39.040,0:10:42.440 Sommige mensen komen hier al drie jaar, of tien. 0:10:42.440,0:10:44.200 Ze geven ze geen papieren. 0:10:47.520,0:10:49.600 We slapen hier, donderdag, vrijdag, zaterdag. 0:10:49.600,0:10:51.320 dag en nacht. 0:10:51.320,0:10:53.440 In de zon, in de kou. 0:10:53.440,0:10:57.040 Geen huis, nergens om te slapen, geen water, geen eten, geen toiletten. 0:10:57.960,0:11:01.520 Niet alleen staan de asielzoekers dag en nacht in de rij, 0:11:01.520,0:11:04.160 waarbij ze soms maanden of jaren moeten wachten, 0:11:04.160,0:11:05.960 om met de aanvraagprocedure te kunnen beginnen. 0:11:06.440,0:11:09.160 Ze zeggen ook dat de politie ze hardhandig uit elkaar jaagt, 0:11:09.160,0:11:12.920 en zo verhinderen dat ze hun asielverzoek kunnen laten registreren. 0:11:12.920,0:11:15.320 Voordat jullie kwamen, duwden ze ons. 0:11:15.320,0:11:17.120 Net als slavenhandelaren. 0:11:17.120,0:11:18.800 De politie komt en jaagt ons weg. 0:11:18.800,0:11:21.040 Wij komen terug en ze jagen ons weer weg. 0:11:21.720,0:11:24.320 Politie, ze slaan, slaan, slaan. 0:11:24.320,0:11:26.760 Ze slaan mensen. 0:11:26.760,0:11:28.600 Ze zeggen dat we weg moeten. 0:11:28.600,0:11:31.840 Jullie moeten hier nog maar lekker lang blijven, 0:11:31.840,0:11:33.760 zodat ze ons niet opnieuw achterna kunnen zitten. 0:11:34.320,0:11:36.360 Een tolk was bereid om ons te vertellen 0:11:36.360,0:11:40.320 over haar werkervaringen op dit politieburo, 0:11:40.320,0:11:42.360 onder de voorwaarde dat ze anoniem zou blijven. 0:11:42.360,0:11:44.920 Haar woorden worden ingesproken door een actrice. 0:11:44.920,0:11:49.800 Ik denk dat het hek aan de achterkant van Petrou Ralli een van de grootste problemen is. 0:11:49.800,0:11:52.320 In theorie zouden er interviews moeten plaats vinden 0:11:52.320,0:11:56.120 tussen de 3 en 6 maanden nadat je asiel hebt aangevraagd. 0:11:56.120,0:11:58.360 In de meeste gevallen is dat niet zo. 0:11:58.360,0:12:02.200 Het kan wel een jaar of 2 duren voor je je eerste interview hebt. 0:12:02.200,0:12:04.760 Dus moeten ze om de 3 a 6 maanden terugkomen 0:12:04.760,0:12:06.840 om hun 'pink cards' te vernieuwen. 0:12:06.840,0:12:09.240 Dus dan komen ze om 6 uur 's ochtends 0:12:09.240,0:12:11.920 en wachten achter de spijlen. 0:12:11.920,0:12:15.640 Of het nou regent, of sneeuwt, of 40 graden is, 0:12:15.640,0:12:17.280 daar moeten ze wachten. 0:12:17.280,0:12:21.120 Dus om een half 3 of 3 uur komen er paar agenten 0:12:21.120,0:12:25.000 die namen beginnen te roepen, zonder enige vorm van vertrouwelijkheid in acht te nemen. 0:12:32.040,0:12:34.200 En dat zijn dan degenen die hun 'pink cards' krijgen, 0:12:34.200,0:12:37.360 maar soms geven ze ook afwijzingen of goedkeuringen van asielverzoeken. 0:12:37.360,0:12:39.040 Meestal afwijzingen, 0:12:39.040,0:12:42.440 ik heb namelijk nog nooit van een goedkeuring gehoord. 0:12:42.440,0:12:44.200 Ze roepen dus de namen, 0:12:45.960,0:12:49.440 en dan begeleiden ze zo'n 10 tot 20 mensen naar binnen en naar buiten. 0:12:49.440,0:12:52.520 Het punt is dat ze niet het hele besluit vertalen. 0:12:52.520,0:12:54.040 Ze zeggen alleen maar: 0:12:54.040,0:12:55.360 "Jij moet het land uit" 0:12:55.360,0:12:56.720 "Jij, rot op" 0:12:56.720,0:12:58.560 of: "Jij bent klaar met je asielverhaal" 0:12:58.560,0:13:03.520 of: "Jij hebt niemand kunnen overtuigen met je leugens". 0:13:11.600,0:13:16.680 Extremistische groepen maken gebruik van dergelijke situaties. 0:13:16.680,0:13:20.080 Ze vinden vruchtbare grond waar ze hun voordeel mee kunnen doen. 0:13:20.080,0:13:24.360 De racistische mensen, hun gemeenschap, ze heten racistische mensen, 0:13:24.360,0:13:25.840 houden niet van donkere mensen. 0:13:25.840,0:13:27.560 Ze hebben de ramen ingeslagen, zie je. 0:13:27.560,0:13:31.160 Ze gooiden stenen naar het huis 0:13:31.160,0:13:33.000 en wij lagen binnen te slapen. 0:13:33.480,0:13:35.560 Ze bleven hier ongeveer 10 minuten, 0:13:35.560,0:13:37.480 en de politie was er ook. 0:13:37.480,0:13:39.440 Ze doen helemaal niks, weet u. 0:13:39.440,0:13:42.440 Er waren meer dan vijftig mensen aan het schreeuwen... 0:13:42.440,0:13:45.120 "Ga, ga terug naar je land zwarte mensen". 0:13:46.800,0:13:49.840 Ze hebben een jongen van hier tot hier gestoken. 0:13:50.320,0:13:52.080 Ze wilden die jongen dood hebben. 0:13:52.080,0:13:54.440 Toen ik de jongen gister zag, vertelde hij me 0:13:54.440,0:13:57.480 dat Gouden Dageraad hem wilde doden. 0:13:58.960,0:14:00.240 Omdat ze geen buitenlanders willen. 0:14:00.240,0:14:02.160 Ze noemen zich zelf nazi's, een nazi groep. 0:14:02.720,0:14:07.640 Chrysi Avgi, of Gouden Dageraad, is een extreem rechtse partij. 0:14:08.360,0:14:14.120 Bij de verkiezingen van 2012 behaalden ze 18 van de 300 zetels 0:14:14.120,0:14:18.000 in het Griekse parlement, met 7% van de stemmen. 0:14:18.000,0:14:21.240 Online gepubliceerde beelden die gemaakt zijn met een mobiele telefoon 0:14:21.240,0:14:25.520 vertonen Gouden Dageraad aanhangers die hun partijhymne zingen 0:14:25.520,0:14:27.800 en de Nazi-groet brengen. 0:14:30.160,0:14:33.000 Een neo-nazistische partij, een partij met nazi-sympathieen 0:14:33.000,0:14:36.680 in een gebied, in een deel van de wereld 0:14:36.680,0:14:41.800 waar de nazi's slechts enkele decennia geleden enorme pijn veroorzaakten, 0:14:41.800,0:14:45.840 het is volstrekt onbegrijpelijk, het kan echt niet. 0:14:45.880,0:14:50.640 Volgens de gegevens van de Griekse Statistische Dienst 0:14:50.640,0:14:54.800 leefden er aan het begin van de Tweede Wereldoorlog 0:14:54.800,0:15:00.280 7.344.000 mensen in Griekenland. 0:15:00.280,0:15:07.480 Aan het eind van de oorlog omvatte onze bevolking 6.805.000 mensen. 0:15:07.480,0:15:11.960 Manolis Glezos, die namens Syriza in het parlement zit, 0:15:11.960,0:15:15.800 beklom in 1941 met een vriend de Acropolis 0:15:15.800,0:15:18.360 en haalde de swastika naar beneden om er een Griekse vlag voor in de plaats te hangen. 0:15:18.360,0:15:22.040 En nu moet hij met neo-nazi's in het parlement zitten! 0:15:22.040,0:15:24.280 Het is een uitzonderlijke situatie. 0:15:25.200,0:15:29.800 Gouden Dageraad is een van oorsprong fascistische organisatie 0:15:29.800,0:15:32.840 die met connecties heeft met alle andere fascistische partijen in heel Europa 0:15:32.840,0:15:35.200 maar ook in de rest van de wereld, zelfs met de Ku Klux Klan. 0:15:36.360,0:15:40.840 Eind 2012 laten opiniepeilingen een groeiende steun zien 0:15:40.840,0:15:43.680 voor Gouden Dageraad, die de derde partij van Griekenland zou zijn. 0:15:45.520,0:15:47.640 Het volgende filmpje werd met een mobiele telefoon gemaakt 0:15:47.640,0:15:51.080 op een bijeenkomst van de Gouden Dageraad in Perama, een voorstad van Athene. 0:15:51.920,0:15:54.800 Ons bereiken klachten over lokale problemen, 0:15:54.800,0:15:56.680 in Keratsini, die veroorzaakt worden door Egyptenaren. 0:15:56.680,0:15:59.240 Maar wij zeggen ze dat ze vanaf nu aan verantwoording 0:15:59.240,0:16:02.680 voor hun daden zullen afleggen aan Gouden Dageraad en aan de Griekse burgers. 0:16:06.880,0:16:09.800 De dag na deze bijeenkomst komen Egyptenaren bijeen 0:16:09.800,0:16:12.680 in Perama, in het huis van een paar vissers. 0:16:12.680,0:16:22.400 Egyptenaren en Grieken hebben nooit slechte relaties gehad.. 0:16:22.400,0:16:28.600 ..eerder het tegenovergestelde. 0:16:28.600,0:16:34.520 Maar sinds kort is de extreem rechtse Gouden Dageraad 0:16:34.520,0:16:38.200 in opkomst, een partij die zich aggresief opstelt tegen buitenlanders. 0:16:38.200,0:16:40.360 Dit is de auto die we voor ons werk gebruiken. 0:16:46.520,0:16:52.920 Mijn familie in ik lagen in het huis te slapen, 0:16:52.920,0:16:57.640 rond tien over drie hoorden we dat onze 0:16:57.640,0:17:02.520 ramen en deuren werden ingeslagen. 0:17:02.520,0:17:12.360 Ik deed het raam open en zag meer dan 10-15 mensen 0:17:12.360,0:17:18.880 met Gouden Dageraad T-shirts. 0:17:18.880,0:17:25.760 Allemaal hadden ze tenminste een ijzeren staaf bij zich. 0:17:25.760,0:17:29.080 Deze zijn ze vergeten. 0:17:29.080,0:17:37.600 Als je iemand met zoiets op zijn hoofd slaat, kun je hem makkelijk vermoorden. 0:17:37.600,0:17:41.200 En we begrijpen niet waarom ze dit ons Egyptenaren aandoen. 0:17:41.200,0:17:46.560 Ik ben hier nou 20 jaar, ik betaal mijn belastingen. 0:17:46.680,0:17:49.120 Ze kwamen daar vandaan, 0:17:49.120,0:17:50.960 uit die straat. 0:17:50.960,0:17:53.920 Ze kwamen hier naartoe en zagen 0:17:53.920,0:17:57.160 dat hier een van de Egyptische vissers lag te slapen. 0:18:00.960,0:18:03.760 Dit is zijn bloed. 0:18:07.160,0:18:13.720 En toen hoorden we de man schreeuwen: "Kom! Help me, help me!" 0:18:13.720,0:18:21.640 We gingen naar boven, het dak op, 0:18:21.640,0:18:23.560 daarboven, 0:18:23.560,0:18:26.680 en we konden zijn gezicht niet zien, 0:18:26.680,0:18:30.840 er was zoveel bloed dat we zijn gezicht niet konden zien. 0:18:38.520,0:18:42.680 Dit is onmenselijk van ze 0:18:44.760,0:18:48.280 wanneer zal dit ophouden? 0:18:58.880,0:19:02.520 Dit is heel verdrietig, onvoorstelbaar, 0:19:02.520,0:19:09.440 zo'n 700-800 aanvallen, en veel, heel veel aanvallen met het doel om mensen te doden. 0:19:09.560,0:19:12.960 Er zit een soort patroon in deze aanvallen: 0:19:13.320,0:19:16.960 veel mensen die allemaal samen 0:19:16.960,0:19:19.920 een migrant aanvallen 0:19:19.920,0:19:22.320 waarbij ze honden gebruiken ter intimidatie... 0:19:22.320,0:19:25.160 Ze zeggen tegen de hond dat die ons moet opjagen: 0:19:25.160,0:19:27.000 "Pak hem! Pak hem!" 0:19:27.000,0:19:30.360 En ze lachten, ze waren blij. 0:19:30.360,0:19:34.160 Ze gaan naar de gebieden waar migranten wonen 0:19:34.160,0:19:37.480 en ze wachten die op, met name 's avonds laat 0:19:37.480,0:19:41.320 en dan vallen ze met zijn drieen, vieren of vijfen een persoon aan. 0:19:41.320,0:19:43.800 Het waren er veel. Ze grepen me 0:19:43.800,0:19:45.480 en begonnen me te slaan. 0:19:45.480,0:19:48.440 Dus, op een bepaalde manier, is het niet zomaar in het wilde weg 0:19:48.440,0:19:51.920 Ik denk dat het op die manier georganiseerd is. 0:19:51.920,0:19:55.360 Sommige dagen waren bijzonder moeilijk voor ons, 0:19:55.360,0:20:00.920 op een dag hadden we 31 mensen in het ziekenhuis. 0:20:01.760,0:20:04.360 Ze zijn gewond. Ze hebben gebroken benen en armen en hoofdletsel 0:20:05.160,0:20:08.360 Ik heb zelf mensen gezien die 0:20:08.360,0:20:11.080 in hun gezicht en op hun hoofd geslagen waren. 0:20:11.080,0:20:14.600 En ze waren bang om meteen hier naartoe te komen, 0:20:14.600,0:20:16.440 ze waren op zaterdag in elkaar geslagen, 0:20:16.440,0:20:19.560 en kwamen dan halverwege de week, of de week erop. 0:20:19.560,0:20:24.240 Omdat ze bang zijn om over straat te gaan. 0:20:24.800,0:20:29.040 "Hee, mavros!" Dat beteken: "Hee zwarte, hee zwarte!" 0:20:29.040,0:20:31.600 Hoe ik weet dat het om de Gouden Dageraad gaat? 0:20:31.600,0:20:34.360 Ik vraag ze: Wie heeft jullie geslagen? En dan zeggen ze: 0:20:34.360,0:20:38.080 Blanke mensen, die zwarte kleren met die tekens aanhadden. 0:20:38.080,0:20:42.400 De mensen die immigranten achterna zitten 0:20:42.400,0:20:44.640 die ze op straat tegenkomen, 0:20:44.640,0:20:48.800 dragen altijd iets, een teken, van Gouden Dageraad. 0:20:48.800,0:20:51.360 En als je hun spotjes op TV hoort, 0:20:51.360,0:20:56.200 ze bedreigen Griekse mensen die op de een of andere manier willen helpen, 0:20:56.200,0:21:00.480 al was het maar door met een immigrant te spreken, 0:21:00.480,0:21:02.480 die bedreigen ze ook. 0:21:20.760,0:21:26.160 De naam van onze dode broeder was Shehzad Loekman. 0:21:26.160,0:21:30.720 Hij woonde de afgelopen vier jaar in Peristeri. 0:21:30.720,0:21:34.800 Hij ging op zijn fiets naar zijn werk. 0:21:34.800,0:21:37.840 En daar wachtten ze hem op en toen hij daar aankwam 0:21:37.840,0:21:41.800 haalden ze hun messen tevoorschijn, hun wapens, 0:21:41.800,0:21:45.000 en ze doodden onze broeder. 0:22:07.240,0:22:10.640 Daders van racistische aanvallen worden zelden opgepakt 0:22:10.640,0:22:13.640 maar in dit geval was dat anders. 0:22:14.200,0:22:16.520 Een taxichauffeur had het hele voorval gezien 0:22:16.520,0:22:18.280 en belde de politie. 0:22:18.280,0:22:20.640 Hij belde ze elke minuut: 0:22:20.640,0:22:23.640 Ze zijn nu hier; nu slaan ze de hoek om... 0:22:23.640,0:22:27.440 van de plaats waar de moord plaatsvond tot het Syntagma-plein. 0:22:27.440,0:22:31.760 Hij volgde ze zo'n 35-40 minuten lang. 0:22:31.760,0:22:36.160 Uiteindelijk werden ze op Syntagma gearresteerd. 0:22:36.160,0:22:42.600 En daar vonden ze ook het bebloedde mes dat ze bij zich hadden. 0:22:43.760,0:22:47.120 In het huis van een van de verdachten vond de politie ook 0:22:47.120,0:22:50.640 een hele wapencollectie en Gouden Dageraad-lectuur. 0:22:51.080,0:22:54.600 En nou wil de politie niet aanvaarden dat de aanval 0:22:54.600,0:23:00.040 racistische en nationalistische motieven had. 0:23:00.040,0:23:03.000 De wet heeft ze niet gearresteerd. 0:23:03.000,0:23:07.760 Dat was te danken aan de inspanningen van de taxichauffeur. 0:23:07.760,0:23:11.720 Een hele dappere man, voor wie ik groot respect heb. 0:23:16.760,0:23:19.040 Dagelijks zijn er -op klaarlichte dag- aanvallen 0:23:19.040,0:23:21.520 in bussen of op straat, 0:23:21.520,0:23:24.400 waarbij Griekse burgers tussenbeiden komen en de politie bellen, 0:23:24.400,0:23:26.600 als er een immigrant wordt aangevallen. 0:23:26.600,0:23:29.960 Het is gebeurd dat de politie verscheen en de immigranten arresteerde. 0:23:29.960,0:23:34.360 En soms vallen ze zelfs de aanwezige Grieken lastig, of pakken ze die op. 0:23:34.360,0:23:37.720 Overal waar een aanval plaats vindt, is er altijd 0:23:37.720,0:23:43.320 een auto, een motor of een langslopende politieman aanwezig, 0:23:43.320,0:23:45.040 die net doen alsof ze niks zien. 0:23:45.320,0:23:48.400 Tijdens een aanval was de politie zelfs dichtbij, 0:23:48.400,0:23:51.600 ze deden niks, ze stonden te praten... 0:23:51.600,0:23:53.600 Ze deden net alsof ze me niet zagen. 0:23:53.600,0:23:56.440 Ik heb een vriend, een donkere jongen, waar ik mee samenwerk, 0:23:56.440,0:23:59.400 plotseling stopte er een auto 0:23:59.400,0:24:03.280 waar vier mensen uitstapten. Ze vielen hem aan. 0:24:03.280,0:24:06.360 En er was politie, hij riep naar de politie, 0:24:06.360,0:24:08.440 en die stond te kijken en verzette geen stap. 0:24:08.440,0:24:10.560 En ze lieten de auto gaan. 0:24:10.560,0:24:13.040 Ze zeiden: "O, we kunnen niks voor je doen". 0:24:13.040,0:24:16.320 De politie hoeft nooit verantwoording af te leggen. 0:24:16.320,0:24:18.400 De Griekse staat hoeft ook nooit verantwoording af te leggen. 0:24:18.400,0:24:20.280 De politie, de overheid 0:24:20.280,0:24:22.120 ze hebben allemaal carte blanche. 0:24:22.120,0:24:24.600 Er is hier sprake van een staat die in 0:24:24.600,0:24:28.120 het verlengde van een totalitair regime ligt. 0:24:28.120,0:24:31.960 Vergeet niet dat Griekenland een dictatuur heeft gehad, 0:24:31.960,0:24:36.680 die in 1974 officieel eindigde. Er was echter sprake van een overgang 0:24:36.680,0:24:40.240 en niet van een resolute breuk in het post-dictatoriale tijdperk, 0:24:40.240,0:24:41.840 toen de democratische staat hersteld werd. 0:24:43.920,0:24:46.400 Na de val van de junta in 1974 0:24:46.400,0:24:50.000 is de politiemacht nooit echt gezuiverd 0:24:50.000,0:24:53.360 en dus opereert de politiemacht in Griekenland niet echt 0:24:53.360,0:24:55.160 om de bevolking te dienen en te beschermen 0:24:55.160,0:24:57.360 zoals het geval zou moeten zijn in een democratische samenleving. 0:25:00.880,0:25:03.880 Ik ben meerdere malen door fascisten in elkaar geslagen. 0:25:08.360,0:25:11.640 Ik ben vaker door de politie geslagen dan door fascisten, 0:25:11.640,0:25:15.120 sinds 1973 en de opstand tegen de dictatuur. 0:25:17.800,0:25:20.400 Het was ongeveer 11 uur 's ochtends 0:25:20.400,0:25:23.000 toen we buiten stemmen hoorden 0:25:23.000,0:25:25.360 en we vaststelden dat 0:25:25.360,0:25:30.080 een agent in burger en een geuniformeerde agent 0:25:30.080,0:25:32.720 een immigrant sloegen. 0:25:32.720,0:25:34.760 We begonnen uit de ramen te schreeuwen, 0:25:34.760,0:25:37.480 dingen als: "Hou op met die racistische aanvallen!" 0:25:37.480,0:25:40.720 In een mum van tijd kwamen er zo'n 30 politieagenten 0:25:40.720,0:25:43.000 25-30 politieagenten, ME-ers, 0:25:43.000,0:25:44.640 van de ene kant van de straat 0:25:44.640,0:25:48.760 en zo'n 15 andere mensen van de andere kant van de straat. 0:25:48.760,0:25:51.880 Later ontdekten dat dat leden van Gouden Dageraad waren. 0:25:51.880,0:25:53.960 Ze namen de immigrant mee. 0:25:53.960,0:25:57.720 En ze verzamelden zich allemaal bij de voordeur van onze kantoren, 0:25:57.720,0:25:59.720 ze begonnen tegen ons te schreeuwen. 0:25:59.720,0:26:02.080 In het begin zeiden ze dat "we naar beneden moesten komen" 0:26:02.080,0:26:06.600 en "jullie beschermen illegale immigranten en we zullen jullie arresteren" 0:26:06.600,0:26:10.520 en de anderen riepen: "We zullen jullie niet alleen arresteren..." 0:26:10.520,0:26:14.240 "...We zullen jullie" (...Okay..) "Naaien!" 0:26:14.280,0:26:16.840 Sommige zeiden: "We zullen zeep van jullie maken" 0:26:16.840,0:26:19.400 die fascistische, nazistische uitdrukking. 0:26:19.400,0:26:22.200 Het was vreselijk angstaanjagend. 0:26:22.200,0:26:24.520 Niet alleen omdat er fascisten waren, 0:26:24.520,0:26:27.760 maar omdat er samen met die fascisten ook politieagenten waren 0:26:27.760,0:26:32.400 geuniformeerde politieagenten, die duidelijk maakten dat ze politieagenten waren 0:26:33.360,0:26:36.080 en zich in een soort van delirium bevonden, 0:26:36.080,0:26:41.240 slaan, schreeuwen, vloeken... als gekken. 0:27:08.720,0:27:10.680 De politie vraagt me: "Waar is je papier?" 0:27:10.680,0:27:12.440 Als ik ze mijn papieren geef, vragen ze me: 0:27:12.440,0:27:15.240 "Is dit het papier?" - en dan verscheuren ze het. 0:27:15.240,0:27:18.720 En dan doen ze zo en zeggen: "Dit is geen papier" 0:27:19.440,0:27:21.880 Ik zeg: "Jullie zijn degenen die me dat papier gegeven hebben!" 0:27:21.880,0:27:24.320 De politie valt me aan. 0:27:24.320,0:27:28.440 En dan trekken ze mijn shirt uit, ik sta daar zonder shirt. 0:27:28.440,0:27:31.120 Ze kijken naar me en zeggen: "Breng hem naar het bureau" 0:27:31.120,0:27:32.760 "Hij heeft geen papieren". 0:27:32.760,0:27:35.040 Ze namen me mee naar het bureau, hoewel ik papieren heb. 0:27:35.040,0:27:37.640 Na negen uur lieten ze me gaan. 0:27:38.840,0:27:41.280 Er zijn ook getuigenissen van mensen 0:27:41.280,0:27:43.920 die zijn aangevallen door de politie. 0:27:44.280,0:27:48.200 De politie slaat je als beesten, ze slaan je als beesten. 0:27:48.800,0:27:51.160 Er komen mensen die 0:27:51.160,0:27:54.240 door de politie met wapenstokken geslagen zijn. 0:28:30.000,0:28:32.160 Omonoia is een wijk in Athene 0:28:32.160,0:28:34.280 met een grote migranten gemeenschap. 0:28:36.080,0:28:38.120 Ik liep door Omonoia 0:28:38.120,0:28:41.720 en hoorde een enorm gekrijs en geschreeuw 0:28:41.720,0:28:45.480 en ik zag hoe een immigrant werd gearresteerd door twee agenten 0:28:45.480,0:28:48.560 die hun sjaals over hun gezicht hadden getrokken. 0:28:48.560,0:28:52.720 Toen viel de migrant op de grond en tilden ze hem aan zijn benen op, 0:28:52.720,0:28:54.240 hij droeg handboeien, 0:28:54.240,0:28:56.920 en ze begonnen hem over de grond te sleuren. 0:28:56.920,0:29:00.320 Ik pakte mijn mobiele telefoon en begon te filmen. 0:29:00.320,0:29:03.560 Op dat moment richtten de agenten hun aandacht op mij 0:29:03.560,0:29:05.800 en omsingelden me 0:29:05.800,0:29:09.920 er volgde een discussie omdat ze mijn telefoon wilden hebben. 0:29:09.920,0:29:13.600 En ik werd gearresteerd en verbleef de rest van de dag op het politiebureau. 0:29:14.520,0:29:18.960 De politie is overal en altijd aanwezig. Ze controleren papieren en arresteren mensen. 0:29:25.480,0:29:28.400 Op een straathoek in Omonoia pakt de politie 0:29:28.400,0:29:31.640 buitenlanders op waarvan ze vermoeden dat die illegaal in het land zijn. 0:29:32.440,0:29:36.120 De gedetineerden wenken naar de camera om dichter bij te komen. 0:29:36.120,0:29:37.880 Maak je foto's? 0:29:37.880,0:29:39.000 Wij zijn van de pers. 0:29:39.000,0:29:41.880 Maar de politie maakt bezwaar tegen het vastleggen van hun handelen. 0:29:41.880,0:29:43.280 Ja, maar maak je foto's? 0:29:43.280,0:29:44.840 Je mag geen foto's nemen, weet je. 0:29:44.840,0:29:45.760 Zet je camera uit alsjeblieft. 0:29:45.760,0:29:49.800 De politie heeft geen enkel recht om je te beletten te filmen 0:29:49.800,0:29:53.280 of foto's te maken in openbare ruimtes. 0:29:53.280,0:29:54.800 We moeten stoppen. 0:30:00.160,0:30:01.200 Zijn jullie journalisten? 0:30:01.200,0:30:02.320 Ja, we zijn journalisten uit Londen. 0:30:02.320,0:30:06.240 Het is illegaal om de politie te filmen. 0:30:06.240,0:30:09.240 De politie heeft geen enkel recht om je camera 0:30:09.240,0:30:11.840 of geheugenkaart in beslag te nemen. 0:30:11.840,0:30:13.920 Dat is expliciet verboden. 0:30:13.920,0:30:16.960 Als je iets hebt gefilmd, wis het dan. 0:30:17.880,0:30:22.560 Ze hebben het recht niet om aan je camera of beelden te komen. 0:30:22.560,0:30:24.720 Blijf van mijn camera af! 0:30:24.720,0:30:26.440 Doe die camera weg. 0:30:26.440,0:30:28.600 Ik mag hier filmen 0:30:28.600,0:30:32.920 Blijf van mijn camera af! 0:30:35.920,0:30:38.720 Een paar maanden geleden was er een ernstig voorval: 0:30:38.720,0:30:41.560 een groep demonstranten, waaronder vrouwen, 0:30:41.560,0:30:44.560 werd gearresteerd en gemarteld op het politiebureau. 0:30:45.000,0:30:47.160 Ze reden op motoren door Atheense wijken 0:30:47.160,0:30:49.320 waar veel immigranten wonen, 0:30:49.320,0:30:52.040 waar de Gouden Dageraad de mensen terroriseert, 0:30:52.040,0:30:56.360 om te laten zien dat wij Grieken 0:30:56.360,0:30:59.320 solidair zijn met de immigranten en dat we niet zullen accepteren 0:30:59.320,0:31:03.840 dat onze wijken worden overgenomen en gedomineerd door neo-nazi's. 0:31:14.200,0:31:17.440 Ze sloegen hen, bespuugden hen, 0:31:17.800,0:31:19.880 gebruikten hen als asbak. 0:31:20.120,0:31:22.200 Toen ik erheen ging en het zag, was ik geschokt 0:31:22.200,0:31:23.840 door wat ik zag, door het geweld. 0:31:23.840,0:31:27.920 Dit soort verwondingen komen niet van één klap. 0:31:27.920,0:31:32.200 Hier zijn veel slagen met verschillende wapens op dezelfde plek op het lichaam 0:31:32.200,0:31:34.640 aan te pas gekomen. 0:31:34.640,0:31:38.600 Dat kan alleen maar 0:31:38.600,0:31:41.440 als het je opzet is om iemand ernstig te verwonden, 0:31:41.440,0:31:43.360 als je ze wilt laten lijden. 0:31:43.360,0:31:46.200 Wat de vijftien mensen die gearresteerd waren ons vertelden 0:31:46.200,0:31:48.800 is dat de politieagenten die hen zo hadden toegetakeld 0:31:48.800,0:31:51.520 er duidelijk voor uitkwamen dat ze leden van de Gouden Dageraad waren. 0:31:51.520,0:31:53.240 Wat ik eruit opmaakte was dat 0:31:53.240,0:31:57.040 het engste was dat andere agenten 0:31:57.040,0:32:01.360 met hun telefoons opnamen maakten 0:32:01.360,0:32:05.240 en zeiden dat ze de foto's en video's 0:32:05.240,0:32:07.160 aan de Gouden Dageraad zouden geven. 0:32:07.160,0:32:14.600 In een officiële verklaring zegt de politie dat zoiets nooit gebeurd is. 0:32:15.840,0:32:17.880 Wat ik denk dat er nu gebeurd is, 0:32:17.880,0:32:24.760 is dat de Gouden Dageraad een soort van hulpinstrument is geworden 0:32:24.760,0:32:28.000 voor de staat, als laatste redmiddel 0:32:28.000,0:32:31.800 om de burgers angst in te boezemen 0:32:31.800,0:32:35.760 en gewoon door te gaan met regeren zoals voorheen. 0:32:35.760,0:32:39.480 Angst is geen optie. 0:32:39.480,0:32:44.400 Ze moeten begrijpen dat we niet bang voor ze zijn. 0:32:44.400,0:32:48.960 Als we toestaan dat ze ons bangmaken en terroriseren, dan winnen zij. 0:32:48.960,0:32:52.040 Dat mag niet gebeuren. 0:32:52.040,0:32:54.800 De burgers moeten vechten en zich verzetten. 0:32:54.800,0:32:56.880 Die kracht hebben ze. 0:32:56.880,0:33:01.240 In juni 2012 leidde de 97-jarige Katina Sifakaki 0:33:01.240,0:33:04.480 een demonstratie tegen de Gouden Dageraad in Athene. 0:33:05.440,0:33:09.320 Ze heeft al eens eerder tegen het fascisme gevochten: in de Tweede Wereldoorlog. 0:33:09.320,0:33:11.520 Toen was ze lid van het Griekse verzet. 0:33:12.080,0:33:20.640 De mensen voelden zich één, ze lieten hun geschillen achter zich. 0:33:24.440,0:33:30.360 In april 2012 namen er een paar honderd mensen deel aan een demonstratie tegen de Gouden Dageraad. 0:33:30.920,0:33:34.040 Sindsdien zijn er duizenden de straat opgegaan 0:33:34.040,0:33:36.800 om te protesteren tegen de racistische aanvallen 0:33:36.800,0:33:39.880 en solidariteit te betuigen aan asielzoekers en migranten. 0:33:40.080,0:33:43.800 Deze groeperingen van linkse antifascisten 0:33:43.800,0:33:47.680 geven de immigranten hoop. 0:33:48.280,0:33:51.360 Er zijn vele verschillende, maar duidelijke reacties 0:33:51.360,0:33:53.440 die niet in de internationale media worden verslagen. 0:33:53.440,0:33:54.520 Dit gebeurt op klein niveau 0:33:54.520,0:33:57.520 in buurten en op pleinen door heel Griekenland. 0:33:57.720,0:34:00.080 Wij gaan ons verenigen en protesteren 0:34:00.080,0:34:03.840 tegen deze gestoorde, moordlustige fascisten. 0:34:03.840,0:34:05.160 Wij zijn niet bang voor ze. 0:34:05.160,0:34:09.280 De Griekse samenleving is er een van vrijheid en democratie, 0:34:09.280,0:34:13.920 het is een spontane samenleving. 0:34:31.520,0:34:35.800 Er is geen geld, zelfs niet voor de basisvoorzieningen. 0:34:35.800,0:34:38.880 Er is geen geld om de ziekenhuizen behoorlijk te laten werken 0:34:38.880,0:34:40.960 of de kinderopvang of wat dan ook. 0:34:40.960,0:34:44.200 Zelfs de meest primaire en basale infrastructuren 0:34:44.200,0:34:46.840 bestaan niet meer. 0:34:48.080,0:34:51.720 Griekse doktoren hebben instructies gekregen 0:34:51.720,0:34:54.680 om geen migranten zonder papieren te behandelen. 0:34:56.800,0:34:59.400 Ongeveer een jaar geleden werkte ik in een ziekenhuis 0:34:59.400,0:35:05.160 wij hadden die instructies ook gekregen, maar volgden ze niet op. 0:35:05.160,0:35:09.440 Wij doktoren hebben een eed afgelegd om iedereen te helpen. 0:35:09.440,0:35:11.720 Wij hebben een rijdend ziekenhuis. 0:35:11.720,0:35:18.080 We waren mensen aan het behandelen in de buurt van één van de kantoren van de Gouden Dageraad. 0:35:18.080,0:35:22.560 Zij stonden op het balkon en schreeuwden dingen als 0:35:22.560,0:35:26.520 'We krijgen jullie wel!' Tegen ons, doktoren! 0:35:26.520,0:35:29.400 In de internationale media wordt de Gouden Dageraad 0:35:29.400,0:35:32.600 afgeschilderd als anti-establishment, 0:35:32.600,0:35:35.640 als een partij die een verschuiving teweeg wil brengen, 0:35:35.640,0:35:37.840 een radicale verandering. 0:35:37.840,0:35:41.000 Terwijl ze eigenlijk 0:35:41.000,0:35:44.680 hetzelfde zijn als de andere partijen, maar dan met andere middelen. 0:35:44.680,0:35:48.880 Tijdens de vorige verkiezingen waren er toespraken, bijvoorbeeld van Samaras 0:35:48.880,0:35:53.440 waarin hij dingen zei als: 'We moeten Griekenland van immigranten zuiveren.' 0:35:53.440,0:35:57.440 Het soort dingen dat verwijst naar etnische zuiveringen 0:35:57.440,0:36:01.320 dat is het taalgebruik waarvan de Gouden Dageraad zich bedient. 0:36:01.320,0:36:03.440 Toen Samaras zei: 0:36:03.440,0:36:06.200 'We moeten de straten zuiveren van immigranten' 0:36:06.200,0:36:11.040 ging de Gouden Dageraad naar buiten en begon immigranten op straat in elkaar te slaan. 0:36:11.040,0:36:15.200 De woorden die de premier koos, 'het zuiveren van de straten,' 0:36:15.200,0:36:19.680 vergelijkt migranten met vuil en rotzooi. 0:36:20.760,0:36:23.600 Wanneer er over migranten wordt gesproken 0:36:23.600,0:36:26.320 in bewoordingen die voor een infectie of natuurramp gebruikt worden 0:36:26.320,0:36:30.440 geeft dat een signaal af dat ze een bedreiging zijn voor de samenleving. 0:36:32.240,0:36:35.120 Mensen verplaatsen zich, ze zijn wanhopig 0:36:35.120,0:36:38.240 omdat er mensenrechten worden geschonden, 0:36:38.240,0:36:41.480 omdat er armoede is, of vanwege de klimaatverandering 0:36:41.480,0:36:45.720 hierdoor verplaatsen mensen zich. 0:36:46.360,0:36:49.840 Toen ik het land inkwam gaven ze me een papier, 0:36:49.840,0:36:53.080 daarop stond dat ik het land binnen dertig dagen moest verlaten. 0:36:53.600,0:36:56.320 Nu zijn de dertig dagen om en ik weet niet waar ik heen moet, 0:36:56.320,0:36:59.880 ik moet het land uit en terug naar Somalië... 0:37:02.520,0:37:04.600 In het jaar 2000 hadden we misschien tien mensen 0:37:04.600,0:37:07.760 uit landen als Iran, Afghanistan en Irak. 0:37:07.760,0:37:10.000 Nu zijn het er duizenden. 0:37:10.000,0:37:12.760 Dat is geen toeval. 0:37:12.760,0:37:17.000 Door ons zijn hun landen er zo aan toe, dus kwamen ze hierheen. 0:37:17.000,0:37:19.600 De meesten wilden niet naar Griekenland. 0:37:19.600,0:37:24.040 Ik wil graag naar een beter land. 0:37:24.040,0:37:26.120 Wij zijn geen beesten, wij zijn mensen. 0:37:26.120,0:37:28.640 We kunnen lopen, praten, eten. 0:37:28.640,0:37:31.640 Dus ik smeek jullie 0:37:31.640,0:37:34.680 en iedereen die dit ziet, zeg hen dat 9:59:59.000,9:59:59.000 we ze vragen ons te laten gaan, alsjeblieft!