0:00:15.800,0:00:19.080 Grækenland er en af de mest benyttede adgangsveje til Europa 0:00:21.960,0:00:23.720 Vi har ikke engang de basale nødvendigheder, 0:00:23.720,0:00:26.600 nogle gange går vi hele dage uden at få mad. 0:00:31.520,0:00:33.480 Forstår du, jeg sover i parken. 0:00:37.040,0:00:40.280 De søger sikkerhed i Europa, men Grækenland er ikke sikkert. 0:00:42.480,0:00:45.920 Kommer du til Grækenland? Så vil du lære Grækenland at kende... 0:00:46.200,0:00:51.040 Intet arbejde, ingen papirer, politiet, det er et problem... 0:00:51.200,0:00:54.520 Jeg ser bange mennesker, mange bange mennesker. 0:00:55.600,0:00:59.920 Nogle gange, hvis du går ud, forsøger de at tæske os. 0:01:00.240,0:01:04.000 Der er en bekymrende stigning i racistisk vold 0:01:04.000,0:01:07.920 og vi hører om overfald næsten dagligt. 0:01:07.920,0:01:12.040 Direkte i deres hjerter. Knive i deres hjerter. 0:01:12.040,0:01:14.480 Jeg elsker Grækenland, men grækere kan ikke lide udlændinge. 0:01:14.480,0:01:17.200 Grækere kan ikke lide udlændinge, især ikke sorte, 0:01:17.200,0:01:18.640 de hader fremmede. 0:01:40.600,0:01:44.640 De fleste flygtninge ankommer til Europa til fods eller med skib, 0:01:44.640,0:01:47.760 via Grækenland, Italien og Spanien. 0:01:47.880,0:01:51.720 Ifølge EU lovgivningen skal ansøgning om asyl foretages 0:01:51.720,0:01:55.120 i det land i Europa, hvor en flygtning først ankommer. 0:01:55.120,0:01:58.000 De må ikke flytte til et andet europæisk land. 0:01:58.000,0:02:02.360 I 2011 fandt den Europæiske Menneskeretsdomstol, 0:02:02.360,0:02:05.160 at asylansøgere i Grækenland 0:02:05.160,0:02:08.360 er i risiko for inhuman og nedværdigende behandling. 0:02:08.360,0:02:12.920 For det første blev det gjort pga. manglerne i asylprocedurerne, 0:02:12.920,0:02:17.200 forholdene i asylcentrene og leveforholdene i Grækenland. 0:02:24.480,0:02:26.600 Ikke engang politiet eller staten 0:02:26.600,0:02:29.240 kan give os det præcise antal flygtninge. 0:02:29.240,0:02:33.040 Det er svært. Vi kender ikke det præcise antal. 0:02:33.040,0:02:38.640 I 2010 vurderede Frontex at ca. 80% 0:02:38.640,0:02:40.640 af alle dem, der ankom til EU, 0:02:40.640,0:02:42.440 fik adgang gennem Grækenland. 0:02:42.440,0:02:46.800 Og alle de mennesker havde ikke noget sted at bo, ikke nogen bistand 0:02:46.800,0:02:49.480 og mange af dem sov på gaden. 0:02:49.480,0:02:52.120 De var fangede i Grækenland, 0:02:52.120,0:02:57.200 uden mulighed for at rejse videre og uden mulighed for at blive. 0:02:57.200,0:02:59.720 Vi beder om hjælp fra EU. 0:02:59.720,0:03:01.360 Det går ikke godt. 0:03:02.200,0:03:05.600 Nogle sover på gaderne og lever af affald. 0:03:06.120,0:03:08.200 Vi spiser ikke god mad. 0:03:08.920,0:03:12.080 Vi går sultne i skole. 0:03:14.160,0:03:18.840 16-årige Barry bor på et hostel for flygtningebørn, 0:03:18.840,0:03:21.120 nogle ikke ældre end 8 år. 0:03:21.640,0:03:24.400 Disse billeder af forholdene indenfor 0:03:24.400,0:03:26.680 blev filmet af en af beboerne. 0:03:27.880,0:03:29.720 Du kan se hvordan toilettet er. 0:03:30.600,0:03:35.120 17-årige Yaseen bor på samme hostel. 0:03:35.520,0:03:37.400 Jeg har stort problem. 0:03:38.280,0:03:39.440 Jeg har ikke noget arbejde, 0:03:40.320,0:03:42.320 har ingen penge, har intet tøj, 0:03:42.400,0:03:43.920 har ingen sko. 0:03:45.120,0:03:48.360 Få måneder senere modtager Yaseen dårlige nyheder 0:03:48.360,0:03:50.480 om sin familie hjemme i Pakistan. 0:03:52.480,0:03:55.560 I sidste måned bombede de vores hjem. 0:03:56.480,0:03:57.960 Jeg mistede min familie. 0:03:59.640,0:04:02.480 Samme sommer fylder Yaseen 18 år, 0:04:02.480,0:04:04.320 og må derfor forlade hostellet. 0:04:05.440,0:04:08.040 Siden har han boet på gaden. 0:04:12.640,0:04:14.040 Tidligt om morgenen. 0:04:14.040,0:04:17.840 Athens parker er fyldt med flygtninge, der sover udenfor. 0:04:19.920,0:04:23.200 Når de bliver taget af politiet, efter at have krydset grænsen, 0:04:23.920,0:04:26.080 bliver de i første omgang tilbageholdt, 0:04:26.080,0:04:28.360 og sidenhen overladt til sig selv. 0:04:29.480,0:04:33.720 Politiet siger: Gå ud. 0:04:33.720,0:04:36.160 Forstår du, jeg sover i parken. 0:04:36.160,0:04:38.480 De siger: Gå, okay, gå! 0:04:38.480,0:04:41.400 Jeg har ingen steder at gå hen, jeg kender ingen. 0:04:41.440,0:04:42.480 Jeg sover i parken. 0:04:42.480,0:04:44.880 Nogle gange tager man noget at spise fra skraldespanden. 0:04:44.880,0:04:47.360 Intet hus, ingenting, intet jeg kan gøre... 0:04:51.320,0:04:55.120 Vi lider virkelig meget her i Grækenland. 0:04:55.120,0:04:56.560 Vi lider. 0:04:56.560,0:04:57.760 Vi lider meget. 0:04:57.760,0:05:03.920 Det er svært selv at få noget at spise, betale for vand, mad... 0:05:03.920,0:05:06.360 Det er hårdt, hårdt for os. 0:05:08.680,0:05:13.640 Folk bliver nødt til at hjælpe flygtninge her i landet. 0:05:15.800,0:05:18.400 De har ikke nogen faciliteter for flygtninge. 0:05:18.400,0:05:21.040 Vi forlader vores land på grund af problemer, 0:05:21.040,0:05:22.880 vi forlader ikke vores land som vi vil. 0:05:23.880,0:05:26.600 Ingen byder sig om at forlade sit land, i sit hjerte. 0:05:27.000,0:05:28.840 Vi forlader det på grund af problemerne. 0:05:29.880,0:05:32.000 De giver mig et gevær, du ved, AK-47, 0:05:32.000,0:05:33.600 de siger "du skal slås". 0:05:34.280,0:05:36.360 Nurdin ville ikke slås. 0:05:37.160,0:05:40.560 Hans mor sendte ham ud af landet så han kunne være i sikkerhed. 0:05:41.080,0:05:43.240 Han gik i ugevis fra Syrien, 0:05:43.520,0:05:46.440 rejste til fods gennem Tyrkiet, for at komme til Europa. 0:05:47.320,0:05:50.040 Jeg bor i Axernon, lige nede af gaden. 0:05:50.040,0:05:51.600 Jeg bor sammen med mine venner. 0:05:53.120,0:05:55.640 Axernon er et kvarter i Athen 0:05:55.640,0:05:57.440 med et stort somalisk miljø. 0:05:57.440,0:06:00.400 Velkommen til Somalien! Ikke græsk, Somalien! 0:06:05.480,0:06:08.440 Det er her, det er det hus jeg bor i. 0:06:09.000,0:06:10.800 Vi sover her, kan du se. 0:06:10.800,0:06:12.560 Det er min, jeg sover her. 0:06:12.560,0:06:14.680 Der er syv andre fyre der sover her. 0:06:14.680,0:06:16.320 Ikke alle har en, 0:06:16.800,0:06:18.920 vi deles, du ved, vi deles om madrasserne. 0:06:22.040,0:06:25.080 - Ja, ti personer. - Ti personer i det her rum? 0:06:27.000,0:06:31.120 18 personer deler denne lille toværelses lejlighed. 0:06:32.360,0:06:38.840 Vi har virkelig brug for hjælp fra de andre europæiske lande. 0:06:38.840,0:06:41.280 Vi vil virkelig gerne ud af det her land. 0:06:41.280,0:06:43.320 Vi er virkelig i problemer her. 0:06:50.960,0:06:53.960 Jeg har et problem med det her øje, som du kan se. 0:06:54.720,0:06:58.080 Jeg har prøvet at tage på hospitalet tre gange. 0:06:58.080,0:07:00.160 Men de hjalp mig ikke overhovedet. 0:07:01.040,0:07:03.120 Nurdin fik skaffet en henvisning 0:07:03.120,0:07:06.080 og en recept til sin øjensygdom, 0:07:06.080,0:07:10.320 efter han besøgte Doctors of the Worlds gratis klinik. 0:07:11.320,0:07:13.920 Vi begyndte med kun at behandle 0:07:13.920,0:07:17.000 patienter, der var indvandrere eller flygtninge. 0:07:17.000,0:07:19.680 Det er først indenfor de seneste seks måneder, 0:07:19.680,0:07:22.440 siden den økonomiske krise begyndte, 0:07:22.440,0:07:24.960 at vi også har mange græske patienter. 0:07:29.240,0:07:31.960 I mindst det seneste år, har vi en humanitær krise, 0:07:31.960,0:07:33.760 på grund af den økonomiske krise. 0:07:43.920,0:07:45.480 Der er ingen penge. 0:07:45.480,0:07:48.680 Jo, jeg forstår at økonomien er dårlig. 0:07:48.680,0:07:50.480 I burde tillade os at rejse videre! 0:07:57.680,0:07:58.840 Det er alt for hårdt. 0:07:58.840,0:08:02.040 Jeg leder efter en vej ud af Grækenland. 0:08:02.040,0:08:05.320 Til et andet europæisk land... 0:08:09.280,0:08:11.920 Vi oplever endda asylansøgere nu, 0:08:11.920,0:08:14.720 som gerne vil tilbage til deres eget land, fordi 0:08:14.720,0:08:17.880 de ikke har nogle job, de kan ikke overleve i Grækenland. 0:08:18.000,0:08:21.800 Måske vil jeg rejse tilbage til mit land, 0:08:21.800,0:08:24.600 for det er ikke godt for mig her. 0:08:25.080,0:08:27.320 Mit land er bedre. 0:08:29.240,0:08:32.080 Mahmud har været indsat i et iransk fængsel. 0:08:33.800,0:08:37.680 Her er en situation, hvor man tænker, 0:08:37.680,0:08:40.920 at der er akut behov for europæisk solidaritet. 0:08:40.920,0:08:43.000 Aktiv solidaritet. 0:08:43.000,0:08:45.200 For normalt kommer indvandrere hertil, 0:08:45.200,0:08:48.000 og de har ikke nogen papirer, 0:08:48.000,0:08:51.360 fordi de vil til et andet europæisk land. 0:08:52.360,0:08:55.680 Hvis du vil til et andet land, Frankrig, Norge, 0:08:55.680,0:08:56.920 lufthavn: problem. 0:09:00.560,0:09:03.200 Når vi ender i et meget fattigt land, 0:09:03.200,0:09:05.440 burde I lade os rejse videre! 0:09:05.960,0:09:07.320 Hvorfor? 0:09:07.320,0:09:10.440 I lufthavnen: Forsvind! Forsvind! 0:09:10.440,0:09:11.560 Altid, hvorfor? 0:09:11.560,0:09:14.960 De andre medlemslande vil have Grækenland til at kontrollere grænserne, 0:09:14.960,0:09:17.800 så folk ikke tager ureglementeret derhen. 0:09:17.800,0:09:20.760 Vi er fanget her, som i et fængsel, det er et fængsel. 0:09:22.320,0:09:25.400 Jeg tog til lufthavnen, jeg fortalte dem: I dette papir 0:09:25.400,0:09:28.480 skriver de, at jeg skal forlade landet inden 30 dage. 0:09:28.480,0:09:30.720 Så jeg rejser, jeg tager til et andet land. 0:09:30.720,0:09:33.400 Jeg blev anholdt, tre dage i fængsel... 0:09:47.960,0:09:50.880 Vi kommer her, for at få papirer, men de giver os ingen. 0:09:50.880,0:09:52.120 Det er et problem. 0:09:54.200,0:09:58.640 Der er mange mennesker og mange asylansøgere, 0:09:58.640,0:10:02.320 som ikke kan komme til at søge om asyl, 0:10:02.320,0:10:07.040 og må forblive udokumenterede i Athens gader. 0:10:07.040,0:10:12.120 Man møder tusindvis uden papirer her. 0:10:13.040,0:10:16.080 Den politistation i Athen, hvor flest flygtninge 0:10:16.080,0:10:19.520 indgiver deres første anmodning om asyl, er Petrou Ralli. 0:10:20.120,0:10:22.760 Ansøgninger kan indgives en gang om ugen. 0:10:24.320,0:10:29.640 Jeg er kommet her i to måneder, jeg er her hver uge. 0:10:31.360,0:10:32.920 Og hvor længe har du været her? 0:10:33.640,0:10:35.240 Seks måneder. 0:10:35.240,0:10:37.240 I to år. Hver uge kommer jeg her. 0:10:37.240,0:10:39.040 Ikke give papirer. 0:10:39.040,0:10:42.440 Nogle har været her i tre år, ti år. 0:10:42.440,0:10:44.200 De giver dem ikke papirer. 0:10:47.520,0:10:49.600 Vi sover her torsdag, fredag, lørdag. 0:10:49.600,0:10:51.320 dag og nat. 0:10:51.320,0:10:53.440 I solen, i kulden. 0:10:53.440,0:10:57.040 Intet hus, intet sted at sove, ingen vand, ingen mad, ingen toiletter. 0:10:57.960,0:11:01.520 Ikke alene står asylansøgere i kø dag og nat, 0:11:01.520,0:11:04.160 og venter i måneder, sommetider år 0:11:04.160,0:11:05.960 for at påbegynde deres ansøgning. 0:11:06.440,0:11:09.160 De fortæller også, at politiet fjerner dem med magt, 0:11:09.160,0:11:12.920 og forhindrer dem i at indgive deres asylansøgninger. 0:11:12.920,0:11:15.320 Før I kom, skubbede de os. 0:11:15.320,0:11:17.120 Ligesom slavehandlen. 0:11:17.120,0:11:18.800 Politiet kommer og jager os væk. 0:11:18.800,0:11:21.040 Vi kommer tilbage og de jager os væk igen. 0:11:21.720,0:11:24.320 Politiet de slår, slår, slår. 0:11:24.320,0:11:26.760 De slår folk. 0:11:26.760,0:11:28.600 De siger vi skal gå. 0:11:28.600,0:11:31.840 I blev her rimeligt længe, 0:11:31.840,0:11:33.760 så de ikke kan jage os igen. 0:11:34.320,0:11:36.360 En tolk indviliger i, at tale 0:11:36.360,0:11:40.320 om sine oplevelser med arbejdet på politistationen, 0:11:40.320,0:11:42.360 på betingelse om, at være anonym. 0:11:42.360,0:11:44.920 Hendes ord er indtalt af en skuespiller. 0:11:44.920,0:11:49.800 Jeg tror hovedproblemet ved Petrou Ralli er bagporten. 0:11:49.800,0:11:52.320 I teorien burde et interview finde sted 0:11:52.320,0:11:56.120 mellem 3 og 6 måneder efter en asylansøgning. 0:11:56.120,0:11:58.360 I de fleste tilfælde er det ikke sådan. 0:11:58.360,0:12:02.200 Der kan gå noget som 2 år, før det første interview. 0:12:02.200,0:12:04.760 Så de bliver nødt til at komme her og forny deres midlertidige opholdstilladelse 0:12:04.760,0:12:06.840 hver tredje til sjette måned. 0:12:06.840,0:12:09.240 Så de kommer kl. 6 om morgnen, 0:12:09.240,0:12:11.920 de venter udenfor bag hegnet. 0:12:11.920,0:12:15.640 Om det regner, om det sner, om det er 40 grader, 0:12:15.640,0:12:17.280 bliver de nødt til at vente dér. 0:12:17.280,0:12:21.120 Omkring kl. 14.30 eller 15, kommer en eller to betjente ud 0:12:21.120,0:12:25.000 og de råber navne op, uden nogen form for fortrolighed. 0:12:32.040,0:12:34.200 Så, de får deres midlertidige opholdstilladelser, 0:12:34.200,0:12:37.360 men nogle gange får de også afslag eller tilsagn. 0:12:37.360,0:12:39.040 Mest afslag, 0:12:39.040,0:12:42.440 for jeg har faktisk aldrig hørt om nogle positive afgørelser. 0:12:42.440,0:12:44.200 Så de råber navne op. 0:12:45.960,0:12:49.440 De bringer ca. 10 eller 20 personer ind og ud. 0:12:49.440,0:12:52.520 Sagen er, at de ikke vil oversætte hele afgørelsen. 0:12:52.520,0:12:54.040 De siger bare: 0:12:54.040,0:12:55.360 "Du skal forlade landet" 0:12:55.360,0:12:56.720 "Dig, skrid" 0:12:56.720,0:12:58.560 eller: "Du er færdig med asyl" 0:12:58.560,0:13:03.520 eller: "Du har ikke overbevist nogen med dine løgne." 0:13:11.600,0:13:16.680 Den situation udnytter ekstremistiske grupper. 0:13:16.680,0:13:20.080 De bruger det til grobund, til deres egen fordel. 0:13:20.080,0:13:24.360 Racisterne, deres miljø, det hedder racister, 0:13:24.360,0:13:25.840 de kan ikke lide sorte. 0:13:25.840,0:13:27.560 De smadrede vinduerne, ik'. 0:13:27.560,0:13:31.160 De kastede sten mod huset, 0:13:31.160,0:13:33.000 og vi sov derinde. 0:13:33.480,0:13:35.560 De blev her i ti minuter eller sådan, 0:13:35.560,0:13:37.480 og politiet var her også. 0:13:37.480,0:13:39.440 De gør ikke noget, vel. 0:13:39.440,0:13:42.440 Der var mere en 50 personer, der råbte... 0:13:42.440,0:13:45.120 "Skrid, skrid hjem til jeres eget land, sorte mennesker." 0:13:46.800,0:13:49.840 De stak en dreng ned, fra her til her. 0:13:50.320,0:13:52.080 Drengen ønskede at dø. 0:13:52.080,0:13:54.440 Da jeg så drengen i går, begyndte han at fortælle mig 0:13:54.440,0:13:57.480 at Gyldent Daggry ville slå ham ihjel. 0:13:58.960,0:14:00.240 Fordi de ikke kan lide fremmede. 0:14:00.240,0:14:02.160 De kalder dem selv nazi, nazigruppe. 0:14:02.720,0:14:07.640 Chrysi Avgi, eller Gyldent Daggry, er et højreekstremt parti. 0:14:08.360,0:14:14.120 Ved valget i 2012 fik de 18 ud af 300 mandater 0:14:14.120,0:14:18.000 i det græske parlament, med 7% af stemmerne. 0:14:18.000,0:14:21.240 En mobil-video, offentliggjort online, 0:14:21.240,0:14:25.520 viser tilhængere af Gyldent Daggry, der synger deres sang 0:14:25.520,0:14:27.800 mens de heiler. 0:14:30.160,0:14:33.000 Et nynazistisk parti, og et parti der sympatisere med nazismen, 0:14:33.000,0:14:36.680 i et område, i en del af verden, 0:14:36.680,0:14:41.800 hvor nazisterne gjorde stor skade for kun få årtier siden, 0:14:41.800,0:14:45.840 logisk giver det ingen mening, det burde ikke eksistere. 0:14:45.880,0:14:50.640 Ifølge officielle græske statistikker, 0:14:50.640,0:14:54.800 var befolkningen i Grækenland, 0:14:54.800,0:15:00.280 da 2. verdenskrig brød ud, 7.344.000 mio. 0:15:00.280,0:15:07.480 Da krigen sluttede, var befolkningstallet 6.805.000 mio. 0:15:07.480,0:15:11.960 Manolis Glezos, der er parlamentsmedlem for Syriza, 0:15:11.960,0:15:15.800 gik op på Akropolis med sine venner i 1941, 0:15:15.800,0:15:18.360 rev swastikaet ned og hejste det græske flag. 0:15:18.360,0:15:22.040 Og han må sidde i parlamentet med nynazister! 0:15:22.040,0:15:24.280 Det er en ekstrordinær situation. 0:15:25.200,0:15:29.800 Gyldent Daggry er oprindeligt en fascistisk organisation. 0:15:29.800,0:15:32.840 De har forbindelser med alle de fascistiske partier i Europa, 0:15:32.840,0:15:35.200 og i hele verden, endda Klu Klux Klan. 0:15:36.360,0:15:40.840 Meningsmålinger ved udgangen af 2012 viste en voksende tilslutning 0:15:40.840,0:15:43.680 til Gyldent Daggry, som gjorde dem tredjestørst. 0:15:45.520,0:15:47.640 Den følgende mobil-video blev optaget ved 0:15:47.640,0:15:51.080 Gyldent Daggrys møde i Perama, i udkanten af Athen. 0:15:51.920,0:15:54.800 Vi modtog klager om lokale problemer, 0:15:54.800,0:15:56.680 i Keratsini, med ægypterne. 0:15:56.680,0:15:59.240 Men vi siger, at fra nu, vil de svare for 0:15:59.240,0:16:02.680 deres handlinger overfor Gyldent Daggry og den græske befolkning. 0:16:06.880,0:16:09.800 Dagen efter det møde, er nogle ægyptere samlet 0:16:09.800,0:16:12.680 i Perama, hjemme hos nogle fiskere. 0:16:12.680,0:16:22.400 Ægypterne har aldrig haft et dårligt forhold til grækerne, 0:16:22.400,0:16:28.600 faktisk helt modsat. 0:16:28.600,0:16:34.520 Men på det seneste har det højreekstreme parti, Gyldent Daggry, 0:16:34.520,0:16:38.200 været voksende med sit had mod fremmede. 0:16:38.200,0:16:40.360 Vi bruger den bil til arbejde. 0:16:46.520,0:16:52.920 Min familie og jeg sov inde i huset, 0:16:52.920,0:16:57.640 omkring kl. 3.10 hørte vi vores 0:16:57.640,0:17:02.520 døre og vinduer blive smadret. 0:17:02.520,0:17:12.360 Jeg åbnede vinduet og så mere end 10-15 personer 0:17:12.360,0:17:18.880 med Gyldent Daggry skrevet på deres t-shirts. 0:17:18.880,0:17:25.760 Hver af dem havde i hvert fald én af de der metalstænger. 0:17:25.760,0:17:29.080 De glemte den her. 0:17:29.080,0:17:37.600 Hvis du slår nogen i hovedet med den, kan du slå dem ihjel. 0:17:37.600,0:17:41.200 Og vi ved ikke hvorfor de gør det her, ved os ægyptere. 0:17:41.200,0:17:46.560 Jeg har været her i 20 år, jeg betaler skat. 0:17:46.680,0:17:49.120 De kom dér fra, 0:17:49.120,0:17:50.960 fra den gade. 0:17:50.960,0:17:53.920 De kom ned og så, 0:17:53.920,0:17:57.160 at en af de ægyptiske fiskere sov her. 0:18:00.960,0:18:03.760 Det er hans blod. 0:18:07.160,0:18:13.720 Og så hørte vi manden råbe "Kom! Hjælp mig, hjælp mig!" 0:18:13.720,0:18:21.640 Vi gik ovenpå, op på taget, 0:18:21.640,0:18:23.560 deroppe, 0:18:23.560,0:18:26.680 og vi kunne ikke se hans ansigt, 0:18:26.680,0:18:30.840 så meget blod, at vi ikke kunne se hans ansigt. 0:18:38.520,0:18:42.680 Det er umenneskeligt af dem... 0:18:44.760,0:18:48.280 Hvornår holder det op? 0:18:58.880,0:19:02.520 Det er så trist, ufatteligt, 0:19:02.520,0:19:09.440 omkring 7-800 overfald og mange, mange drabsforsøg. 0:19:09.560,0:19:12.960 Og der er en form for mønster i overfaldene: 0:19:13.320,0:19:16.960 én stor gruppe sammen, 0:19:16.960,0:19:19.920 der angriber en indvandrer, 0:19:19.920,0:19:22.320 med hunde til at skræmme dem... 0:19:22.320,0:19:25.160 De beordrer hunden til at jage os: 0:19:25.160,0:19:27.000 "Tag ham! Tag ham!" 0:19:27.000,0:19:30.360 Og de grinede, de var glade. 0:19:30.360,0:19:34.160 De tager derhen hvor indvandrerne bor, 0:19:34.160,0:19:37.480 og de venter på dem, særligt sent om natten, 0:19:37.480,0:19:41.320 og så overfalder 3, 4 eller 5 af dem éen. 0:19:41.320,0:19:43.800 De var mange, de greb fat i mig, 0:19:43.800,0:19:45.480 og begyndte at tæske mig. 0:19:45.480,0:19:48.440 Så, på en måde, er det ikke tilfældigt. 0:19:48.440,0:19:51.920 Jeg tror det må være organiseret, på den måde. 0:19:51.920,0:19:55.360 Nogle dage er meget heftige for os, 0:19:55.360,0:20:00.920 på en dag var omkring 31 personer på hospitalet. 0:20:01.760,0:20:04.360 Deres skader er brækkede ben og hænder og åbne hoveder. 0:20:05.160,0:20:08.360 Jeg har personligt set folk, der er blevet 0:20:08.360,0:20:11.080 slået i ansigtet, i hovedet. 0:20:11.080,0:20:14.600 Og de var bange for at komme med det samme, 0:20:14.600,0:20:16.440 de fik tæsk på en lørdag, 0:20:16.440,0:20:19.560 og de kom først midt på ugen, ugen efter. 0:20:19.560,0:20:24.240 Fordi de var bange for, at færdes i byen. 0:20:24.800,0:20:29.040 "Hey mavros!" det betyder: "Hey sorte, hey sorte!" 0:20:29.040,0:20:31.600 Hvordan ved jeg at det er Gyldent Daggry? 0:20:31.600,0:20:34.360 Jeg spørger dem bare: Hvem slog dig? og de svarer: 0:20:34.360,0:20:38.080 Hvide folk, med sort tøj på, med logoerne. 0:20:38.080,0:20:42.400 De folk, der jagter indvandrere, 0:20:42.400,0:20:44.640 når de ser dem på gaden, 0:20:44.640,0:20:48.800 har de altid noget, et mærke fra Gyldent Daggry. 0:20:48.800,0:20:51.360 Og hvis du hører deres TV spots, 0:20:51.360,0:20:56.200 så truer de grækere, som hjælper 0:20:56.200,0:21:00.480 på nogen måde, selv det at tale med en indvandrer, 0:21:00.480,0:21:02.480 de truer også dem. 0:21:20.760,0:21:26.160 Vores afdøde brors navn var Shehzad Luqman. 0:21:26.160,0:21:30.720 Han har boet i Peristeri, i de sidste fire år. 0:21:30.720,0:21:34.800 Han var på vej til arbjede på sin cykel. 0:21:34.800,0:21:37.840 Og de ventede dér, og da han kom derhen 0:21:37.840,0:21:41.800 tog de deres knive frem, deres våben, 0:21:41.800,0:21:45.000 og de dræbte vores bror. 0:22:07.240,0:22:10.640 Udøverne af racistiske overfald bliver sjældent pågrebet, 0:22:10.640,0:22:13.640 omend det var anderledes i dette tilfælde. 0:22:14.200,0:22:16.520 En taxachauffør så det hele, 0:22:16.520,0:22:18.280 og ringede til politiet. 0:22:18.280,0:22:20.640 Hvert minut ringede han til dem: 0:22:20.640,0:22:23.640 "Nu er de her, nu drejer de..." 0:22:23.640,0:22:27.440 Fra gerningsstedet til Syntagma. 0:22:27.440,0:22:31.760 Han fulgte dem i 35 eller 40 minutter. 0:22:31.760,0:22:36.160 Til sidst blev de anholdt ved Syntagma. 0:22:36.160,0:22:42.600 Og der var kniven med blod, de fandt den på dem. 0:22:43.760,0:22:47.120 Hjemme hos en af de mistænkte, fandt politiet også 0:22:47.120,0:22:50.640 et udvalg af våben og materiale fra Gyldent Daggry. 0:22:51.080,0:22:54.600 Og nu anerkender politiet ikke, at overfaldet 0:22:54.600,0:23:00.040 var racistisk og nationalistisk motiveret. 0:23:00.040,0:23:03.000 Loven anholdt dem ikke. 0:23:03.000,0:23:07.760 Det var taxachaufførens handlinger. 0:23:07.760,0:23:11.720 En meget modig mand og jeg hylder ham. 0:23:16.760,0:23:19.040 Hver dag er der overfald ved højlys dag, 0:23:19.040,0:23:21.520 på bussen eller på gaden, 0:23:21.520,0:23:24.400 hvor grækere blander sig og ringer til politiet, 0:23:24.400,0:23:26.600 når en indvandrer bliver overfaldet. 0:23:26.600,0:23:29.960 Og politiet ankommer og anholder indvandrerne, 0:23:29.960,0:23:34.360 og nogle gange chikanerer eller anholder de endda grækerne. 0:23:34.360,0:23:37.720 Overalt hvor et overfald finder sted, er der altid 0:23:37.720,0:23:43.320 en bil, en cykel eller en betjent, der går videre 0:23:43.320,0:23:45.040 som om, de ikke så noget. 0:23:45.320,0:23:48.400 Et overfald, var politiet endda tæt ved, 0:23:48.400,0:23:51.600 de gjorde ikke noget, de snakkede... 0:23:51.600,0:23:53.600 De lod som om de ikke så mig. 0:23:53.600,0:23:56.440 Jeg har en ven, en sort ven, som arbejder med mig, 0:23:56.440,0:23:59.400 og pludselig stoppede en bil, 0:23:59.400,0:24:03.280 og fire personer stod ud af bilen, de overfaldt ham. 0:24:03.280,0:24:06.360 Og politiet var der, han råbte til politiet, 0:24:06.360,0:24:08.440 og de kiggede, de rørte sig ikke. 0:24:08.440,0:24:10.560 Og de lod bilen køre væk. 0:24:10.560,0:24:13.040 De sagde: "Åh, vi kan ikke gøre noget for dig." 0:24:13.040,0:24:16.320 Politiet bliver ikke holdt ansvarlige for noget. 0:24:16.320,0:24:18.400 Og den græske stat bliver ikke holdt ansvarlig. 0:24:18.400,0:24:20.280 Fra politiet, fra regeringen, 0:24:20.280,0:24:22.120 de har frit lejde. 0:24:22.120,0:24:24.600 Det du har her, er en stat, som har en 0:24:24.600,0:24:28.120 tydelig kontinuitet med et totalitært regime. 0:24:28.120,0:24:31.960 Man skal huske på, at Grækenland havde et diktatur, 0:24:31.960,0:24:36.680 som sluttede officielt i 1974, men det var en overgangsfase, 0:24:36.680,0:24:40.240 og ikke et brud, der ledte til den post-diktatoriske stat, 0:24:40.240,0:24:41.840 til den demokratiske stat. 0:24:43.920,0:24:46.400 Da juntaen faldt i 1974 0:24:46.400,0:24:50.000 blev politiet aldrig rigtig renset ud, 0:24:50.000,0:24:53.360 så politiet i Grækenland arbejder ikke rigtig 0:24:53.360,0:24:55.160 for at hjælpe og beskytte folket, 0:24:55.160,0:24:57.360 som det burde i et demokratisk samfund. 0:25:00.880,0:25:03.880 Jeg er blevet tævet af fascister flere gange. 0:25:08.360,0:25:11.640 Jeg er blevet tævet af politiet flere gange end jeg er blevet tævet af fascister, 0:25:11.640,0:25:15.120 siden 1973 og opstanden mod diktaturet. 0:25:17.800,0:25:20.400 Det var omkring kl. 11 om formiddagen, 0:25:20.400,0:25:23.000 og vi hørte stemmer udenfor, 0:25:23.000,0:25:25.360 og vi fandt ud af, at der var 0:25:25.360,0:25:30.080 en civil-betjent og en i uniform, 0:25:30.080,0:25:32.720 der bankede en indvandrer. 0:25:32.720,0:25:34.760 Vi råbte ud af vinduerne, 0:25:34.760,0:25:37.480 noget som: "Stop de racistiske overfald!" 0:25:37.480,0:25:40.720 På et øjeblik var der ca. 30 betjente, 0:25:40.720,0:25:43.000 25-30 betjente, kampklædt politi, 0:25:43.000,0:25:44.640 der kom fra den ene side af gaden, 0:25:44.640,0:25:48.760 og ca. 15 andre personer fra den anden side af gaden. 0:25:48.760,0:25:51.880 Senere fandt vi ud af, at de var medlemmer af Gyldent Daggry. 0:25:51.880,0:25:53.960 De tog indvandreren med. 0:25:53.960,0:25:57.720 Og de samlede sig udenfor vores døren til vores kontor, 0:25:57.720,0:25:59.720 og begyndte at råbe af os. 0:25:59.720,0:26:02.080 Først råbte de at: "I skal komme herned" 0:26:02.080,0:26:06.600 og "I beskytter illegale indvandrere og vi vil anholde jer" 0:26:06.600,0:26:10.520 og de andre råbte: "Vi nøjes ikke med at anholde jer" 0:26:10.520,0:26:14.240 "Vi vil", ok, "fuck you!" 0:26:14.280,0:26:16.840 Nogle af dem råbte: "Vi laver jer til sæbe" 0:26:16.840,0:26:19.400 fascisterne, nazi slogan. 0:26:19.400,0:26:22.200 Det var så skræmmende. 0:26:22.200,0:26:24.520 Ikke bare fordi der var fascister der, 0:26:24.520,0:26:27.760 men fordi, sammen med fascisterne var politibetjente 0:26:27.760,0:26:32.400 i uniform, som officielt viste at de var betjente, 0:26:33.360,0:26:36.080 de var i et slags delirium, 0:26:36.080,0:26:41.240 ophidsede, de slog, råbte, bandede... 0:27:08.720,0:27:10.680 Politiet, de spørger mig: "Hvor er dine papirer?" 0:27:10.680,0:27:12.440 Når jeg giver dem mine papirer, spørger de: 0:27:12.440,0:27:15.240 "Er det dine papirer?" - de klippede det. 0:27:15.240,0:27:18.720 Og de gjorde sådan her, og sagde: "Det er ikke papirer". 0:27:19.440,0:27:21.880 Jeg sagde: "I gav mig de papirer!" 0:27:21.880,0:27:24.320 De overfaldt mig, politiet. 0:27:24.320,0:27:28.440 Og så rev de min bluse af, jeg stod der uden tøj på. 0:27:28.440,0:27:31.120 De så på mig og sagde: "Tag ham til politiet". 0:27:31.120,0:27:32.760 "Han har ikke nogen papirer." 0:27:32.760,0:27:35.040 De tog mig til politiet, selvom jeg havde papirer. 0:27:35.040,0:27:37.640 Efter ni timer lod de mig gå. 0:27:38.840,0:27:41.280 Vi har vidneforklaringer fra folk, 0:27:41.280,0:27:43.920 der er blevet overfaldet af politiet. 0:27:44.280,0:27:48.200 Politiet tæsker en som et dyr, de slår en som et dyr. 0:27:48.800,0:27:51.160 Vi har folk som kommer, 0:27:51.160,0:27:54.240 som er blevet slået med køller af politiet. 0:28:30.000,0:28:32.160 Omonia er et nabolag i Athen 0:28:32.160,0:28:34.280 med mange indvandrere. 0:28:36.080,0:28:38.120 Jeg var på vej gennem Omonia 0:28:38.120,0:28:41.720 og hørte råben og skrigen 0:28:41.720,0:28:45.480 og så en indvandrer, der blev anholdt af to betjente 0:28:45.480,0:28:48.560 med tørklæder for ansigtet. 0:28:48.560,0:28:52.720 Og han faldt til jorden og de hev ham op ved benene, 0:28:52.720,0:28:54.240 han havde håndjern på, 0:28:54.240,0:28:56.920 og de begyndte at slæbe ham hen ad jorden. 0:28:56.920,0:29:00.320 Og jeg tog min mobiltelefon ud og begyndte at filme. 0:29:00.320,0:29:03.560 Så vendte de deres opmærksomhed mod mig, 0:29:03.560,0:29:05.800 og omringede mig 0:29:05.800,0:29:09.920 og et skænderi fulgte, de forlangte min telefon. 0:29:09.920,0:29:13.600 Og jeg blev anholdt og taget med på stationen for resten af dagen. 0:29:14.520,0:29:18.960 Politiet er konstant tilstede, de tjekker papirer og anholder folk. 0:29:25.480,0:29:28.400 På et gadehjørne i Omonia tilbageholder politiet 0:29:28.400,0:29:31.640 udlændinge, mistænkt for at være i landet illegalt. 0:29:32.440,0:29:36.120 De tilbageholdte vinker ad kameraet, vinker det nærmere. 0:29:36.120,0:29:37.880 Tager du billede? 0:29:37.880,0:29:39.000 Vi er journalister. 0:29:39.000,0:29:41.880 Men politiet modsætter sig optagelser af deres handlinger. 0:29:41.880,0:29:43.280 Jo, men du tager billede? 0:29:43.280,0:29:44.840 Du må ikke fotografere, det ved du. 0:29:44.840,0:29:45.760 Sluk venligst kameraet. 0:29:45.760,0:29:49.800 Politiet har ikke ret til at forhindre en i at filme 0:29:49.800,0:29:53.280 eller tage billeder på offentligt område. 0:29:53.280,0:29:54.800 Vi bliver stoppet. 0:30:00.160,0:30:01.200 Er i journalister? 0:30:01.200,0:30:02.320 Ja, vi er journalister, vi er fra London. 0:30:02.320,0:30:06.240 Det er ulovligt at filme politiet. 0:30:06.240,0:30:09.240 Politiet har ikke ret til at udbede sig fotografisk data 0:30:09.240,0:30:11.840 fra dit hukommelseskort eller videokamera. 0:30:11.840,0:30:13.920 Det er udtrykkeligt forbudt. 0:30:13.920,0:30:16.960 Hvis du tager video, slet videoen. 0:30:17.880,0:30:22.560 De har ikke ret til at røre dine billeder eller videokamera. 0:30:22.560,0:30:24.720 Fingrerne væk fra mit kamera! 0:30:24.720,0:30:26.440 Få det kamera væk. 0:30:26.440,0:30:28.600 Jeg har ret til at filme. 0:30:28.600,0:30:32.920 Fingrerne væk fra mit kamera! 0:30:35.920,0:30:38.720 Og der var en meget alvorlig udvikling for et par måneder siden, 0:30:38.720,0:30:41.560 da en gruppe demonstranter inklusive kvinder, 0:30:41.560,0:30:44.560 blev anholdt og varetægtsfængslet og tortureret. 0:30:45.000,0:30:47.160 De kørte på motorcykler gennem nogle af de områder i Athen, 0:30:47.160,0:30:49.320 der har den højeste andel af indvandrere, 0:30:49.320,0:30:52.040 hvor Gyldent Daggry bogstaveligt har terroriseret folk, 0:30:52.040,0:30:56.360 for at vise, at vi græske borgere eller græske folk, 0:30:56.360,0:30:59.320 er solidariske med indvandrere og vi vil ikke acceptere 0:30:59.320,0:31:03.840 at vores kvarterer bliver overtaget og domineret af ny-nazister. 0:31:14.200,0:31:17.440 De bankede dem, de slog dem, de spyttede på dem, 0:31:17.800,0:31:19.880 de brugte dem som askebægre. 0:31:20.120,0:31:22.200 Da jeg tog derhen og så dem, blev jeg chokeret 0:31:22.200,0:31:23.840 af hvad jeg så, af volden. 0:31:23.840,0:31:27.920 Den slags store mærker kommer ikke af et slag. 0:31:27.920,0:31:32.200 Det er gentagne slag med forskellige slagvåben og metoder, 0:31:32.200,0:31:34.640 på samme kropsdele. 0:31:34.640,0:31:38.600 Det kan kun ske hvis du ønsker at... 0:31:38.600,0:31:41.440 ...udøve alvorlig skade på nogen, 0:31:41.440,0:31:43.360 hvis du vil torturere dem. 0:31:43.360,0:31:46.200 Det vi hørte fra de 15 anholdte er, at 0:31:46.200,0:31:48.800 betjentene, der gjorde det her mod dem, 0:31:48.800,0:31:51.520 åbent bekendtgjorde at de er medlemmer af Gyldent Daggry. 0:31:51.520,0:31:53.240 Det, der blevet fortalt til mig, er at 0:31:53.240,0:31:57.040 det mest frygtlige var, at andre politibetjente 0:31:57.040,0:32:01.360 filmede med deres telefoner, deres mobiltelefoner, 0:32:01.360,0:32:05.240 og sagde at de ville tage videoerne og billederne 0:32:05.240,0:32:07.160 og give dem til Gyldent Daggry. 0:32:07.160,0:32:14.600 Politiets officielle udmelding er, at der ikke skete noget i den stil. 0:32:15.840,0:32:17.880 Og at det der sker nu, som jeg ser det, er at 0:32:17.880,0:32:24.760 Gyldent Daggry kommer ind som en slags back-up, 0:32:24.760,0:32:28.000 en af de sidste få muligheder staten har, 0:32:28.000,0:32:31.800 til at indgyde frygt hos borgerne, hos undersåtterne, 0:32:31.800,0:32:35.760 og til at fortsætte med ved magten og styre, som før. 0:32:35.760,0:32:39.480 Frygt er ikke en mulighed. 0:32:39.480,0:32:44.400 Folket skal forstå, at vi ikke må frygte dem. 0:32:44.400,0:32:48.960 Hvis vi lader dem skræmme os og terrorisere os, så vinder de. 0:32:48.960,0:32:52.040 Det må ikke ske. 0:32:52.040,0:32:54.800 Folk må slå tilbage, folk må gå til modstand. 0:32:54.800,0:32:56.880 Folket har styrken til at gøre det. 0:32:56.880,0:33:01.240 I juni 2012, førte 97-årige Katina Sifakaki an, 0:33:01.240,0:33:04.480 ved en march mod Gyldent Daggry, gennem Athen. 0:33:05.440,0:33:09.320 Hun har kæmpet mod fascismen før, under 2. verdenskrig, 0:33:09.320,0:33:11.520 hvor hun var en del af den græske modstandsbevægelse. 0:33:12.080,0:33:20.640 Folket var forenet, de satte de uenigheder de havde, til side. 0:33:24.440,0:33:30.360 I april 2012 deltog blot et par hundrede mennesker i en protest mod Gyldent Daggry. 0:33:30.920,0:33:34.040 Siden har tusinder været på gaden 0:33:34.040,0:33:36.800 for at vise modstand mod den racistiske vold, 0:33:36.800,0:33:39.880 i solidaritet med flygtninge og indvandrere. 0:33:40.080,0:33:43.800 De grupper, antifascisterne, venstrefløjen 0:33:43.800,0:33:47.680 er indvandrernes håb. 0:33:48.280,0:33:51.360 Der har været et meget, meget stærk og forskelligartet modsvar, 0:33:51.360,0:33:53.440 som du ikke ser viderebragt i de internationale medier, 0:33:53.440,0:33:54.520 på det lokale plan, 0:33:54.520,0:33:57.520 i kvarterer og på pladser over hele Grækenland. 0:33:57.720,0:34:00.080 Vi samles om at protesterer mod, 0:34:00.080,0:34:03.840 de sindsyge, morderiske fascister. 0:34:03.840,0:34:05.160 Vi er ikke bange for dem. 0:34:05.160,0:34:09.280 Det græske samfund er et frihedselskende, demokratisk 0:34:09.280,0:34:13.920 og spontant samfund. 0:34:31.520,0:34:35.800 Der er ikke penge til at holde den mest basale service kørende. 0:34:35.800,0:34:38.880 Der er ikke nok penge til hospitalerne, 0:34:38.880,0:34:40.960 børnehaverne eller noget. 0:34:40.960,0:34:44.200 Selv de vigtigste, den centrale infrastruktur 0:34:44.200,0:34:46.840 i folks hverdagsliv, eksisterer ikke længere. 0:34:48.080,0:34:51.720 Græske læger er blevet instrueret i et direktiv, om 0:34:51.720,0:34:54.680 ikke at behandle papirløse indvandrere. 0:34:56.800,0:34:59.400 Jeg arbejde på et hospital for ca. et år siden 0:34:59.400,0:35:05.160 og vi fik den instruks, men vi fulgte den aldrig. 0:35:05.160,0:35:09.440 Fordi vi, som læger, har svoret at hjælpe mennesker. 0:35:09.440,0:35:11.720 Vi bruger en mobil klinik. 0:35:11.720,0:35:18.080 Og de behandlede folk nær et Gyldent Daggry-kontor. 0:35:18.080,0:35:22.560 Og de stod ude på balkonen og viste sig, som om: 0:35:22.560,0:35:26.520 "Vi skal nok få fat i Jer" til os, som er læger! 0:35:26.520,0:35:29.400 I store dele af de internationale medier, præsenteres 0:35:29.400,0:35:32.600 Gyldent Daggry som modstandere af systemet, måske 0:35:32.600,0:35:35.640 som et parti, der forsøger at skabe en form for brud, 0:35:35.640,0:35:37.840 en form for radikal forandring, 0:35:37.840,0:35:41.000 mens de i virkeligheden er fortsættelsen 0:35:41.000,0:35:44.680 af den almindelige politik, ført med andre midler. 0:35:44.680,0:35:48.880 Før sidste valg, hørte man taler af fx Samaras 0:35:48.880,0:35:53.440 der gik så langt, som at sige: "Vi må rense Grækenland for indvandrere" 0:35:53.440,0:35:57.440 Den slags ytringer, der peger i retning af etniske udrensninger, 0:35:57.440,0:36:01.320 der er præcis det sprog, som Gyldent Daggry bruger. 0:36:01.320,0:36:03.440 Da Samaras fx sagde: 0:36:03.440,0:36:06.200 "Vi må rense gaderne for indvandrere" 0:36:06.200,0:36:11.040 Var Gyldent Daggry ude og begyndte at tæske indvandrere på gaden. 0:36:11.040,0:36:15.200 Statsministeren ordvalg "at rense gaderne", 0:36:15.200,0:36:19.680 laver en direkte sammenligning mellem indvandrere og skidt eller skrald. 0:36:20.760,0:36:23.600 At tale om indvandrere som sygdomme, 0:36:23.600,0:36:26.320 naturkatastrofer eller skadedyrsproblemer 0:36:26.320,0:36:30.440 formidler det standpunkt, at de er en trussel mod samfundet. 0:36:32.240,0:36:35.120 Folk flytter, de er desperate 0:36:35.120,0:36:38.240 på gund af bruddene på menneskerettighederne, 0:36:38.240,0:36:41.480 på grund af fattigdom, på grund af klimaforandringer, 0:36:41.480,0:36:45.720 af alle disse grunde, flytter folk. 0:36:46.360,0:36:49.840 Jeg kommer til landet og de giver mig papirer: 0:36:49.840,0:36:53.080 Om 30 dag skal du forlade landet. 0:36:53.600,0:36:56.320 Jeg ved ikke hvor jeg skal tager hen nu, efter 30 dage, 0:36:56.320,0:36:59.880 jeg skal forlade landet, tage tilbage til Somalien... 0:37:02.520,0:37:04.600 Der var omkring 10 mennesker, der kom fra 0:37:04.600,0:37:07.760 Iran, Afghanistan og Iraq i 2000. 0:37:07.760,0:37:10.000 Og nu er der tusinder af dem. 0:37:10.000,0:37:12.760 Det er ikke noget som er sket ved en tilfældighed. 0:37:12.760,0:37:17.000 Vi har ikke givet dem noget valg hjemme i deres lande, så de kommer hertil. 0:37:17.000,0:37:19.600 De fleste af dem ville egentlig ikke til Grækenland. 0:37:19.600,0:37:24.040 Jeg vil gerne være i et bedre land end det her. 0:37:24.040,0:37:26.120 Vi er ikke dyr, vi er mennesker. 0:37:26.120,0:37:28.640 Vi kan gå, vi kan spise, vi kan tale. 0:37:28.640,0:37:31.640 Så jeg beder, jeg bønfalder jer to nu, 0:37:31.640,0:37:34.680 at alle som kommer til at se os her, fortæl dem 9:59:59.000,9:59:59.000 at vi beder dem om, at de skal lade os rejse videre!