1 00:00:01,670 --> 00:00:05,641 کسی شبیه من در خیابان از کنارتان رد میشود. 2 00:00:06,772 --> 00:00:08,751 با خود فکر میکنید که آیا یک مادر است؟ 3 00:00:08,751 --> 00:00:10,199 پناهجو است 4 00:00:10,199 --> 00:00:12,253 یا یک قربانی سرکوب؟ 5 00:00:12,253 --> 00:00:14,454 یا فکر میکنید متخصص قلب است، 6 00:00:14,454 --> 00:00:15,496 یا وکیل 7 00:00:15,496 --> 00:00:17,285 یا شاید سیاستمداری محلی؟ 8 00:00:18,325 --> 00:00:20,283 از سر تا پایم را برانداز میکنید، 9 00:00:20,283 --> 00:00:21,775 و میگویید حتما چقدر گرمم میشود 10 00:00:21,775 --> 00:00:25,504 یا این که حتما شوهرم مجبورم کرده این لباس را بپوشم؟ 11 00:00:26,384 --> 00:00:29,261 اگر روسریام را این شکلی ببندم چطور؟ 12 00:00:31,531 --> 00:00:34,763 میتوانم دقیقا با همین لباس در خیابان راه بروم 13 00:00:34,763 --> 00:00:37,420 و انتظارات جهانیان از من و نحوه رفتارشان با من 14 00:00:37,420 --> 00:00:40,771 به شکل بستن این تکه پارچه بستگی دارد. 15 00:00:40,771 --> 00:00:43,885 اما این قرار نیست نطق طولانی دیگری درباره حجاب باشد 16 00:00:43,885 --> 00:00:47,861 چرا که زنان مسلمان فراتر از تکه پارچهای هستند 17 00:00:47,861 --> 00:00:51,820 که چه به میل خود و چه غیر از آن، بر سرشان میبندند. 18 00:00:51,820 --> 00:00:55,564 می خواهم بگویم به ماوراء پیش داوریهایتان نگاه کنید. 19 00:00:56,204 --> 00:00:58,084 اگر از کنارتان رد شوم و بعدا 20 00:00:58,084 --> 00:01:01,678 بفهمید که من در واقع مهندس ماشین مسابقهای هستم چه؟ 21 00:01:01,678 --> 00:01:05,122 یا این که اتومبیل مسابقهای ام را خودم طراحی کردهام و تیم مسابقه دانشگاهم را هم اداره میکنم؟ 22 00:01:05,122 --> 00:01:06,627 چون واقعیت دارد. 23 00:01:07,117 --> 00:01:12,127 اگر به شما بگویم که پنج سال آموزش بوکس دیدم چه؟ 24 00:01:12,127 --> 00:01:13,654 چرا که این هم واقعیت دارد. 25 00:01:14,224 --> 00:01:17,038 متعجب می شوید؟ 26 00:01:17,038 --> 00:01:18,527 چرا؟ 27 00:01:19,487 --> 00:01:21,319 خانم ها و آقایان، 28 00:01:21,319 --> 00:01:24,347 این تعجب و رفتارهای مرتبط با آن 29 00:01:24,347 --> 00:01:27,000 محصول چیزی است به نام غرضورزی ناخودآگاه، 30 00:01:27,000 --> 00:01:28,372 یا تعصب ضمنی. 31 00:01:28,372 --> 00:01:31,613 و این منتج به 32 00:01:31,613 --> 00:01:33,351 فقدان زیانبار تنوع در نیروی کار ما میشود، 33 00:01:33,351 --> 00:01:35,714 بویژه در جاهایی که لازم است موثر باشند. 34 00:01:35,714 --> 00:01:38,246 سلام به کابینه فدرال استرالیا. 35 00:01:38,246 --> 00:01:40,318 (تشویق حاضران) 36 00:01:40,318 --> 00:01:43,327 بگذارید از همین اول یک چیزی بگویم: 37 00:01:43,327 --> 00:01:46,689 غرضورزی ناخودآگاه به تبعیض آگاهانه ربطی ندارد. 38 00:01:46,689 --> 00:01:50,199 نمیگویم که در همه شما یک نژادپرست یا سکسیست 39 00:01:50,199 --> 00:01:52,841 یا یک موجود قائل به تبعیض سنی نهفته است که منتظر است تا هویدا شود. 40 00:01:52,841 --> 00:01:54,578 من این را نمیگویم. 41 00:01:54,578 --> 00:01:56,530 همه ما باورهای خودمان را داریم. 42 00:01:56,530 --> 00:01:59,869 که در واقع فیلترهایی هستند که از پشتشان به جهان پیرامونمان مینگریم. 43 00:01:59,869 --> 00:02:01,844 من هیچکس را متهم نمیکنم، 44 00:02:01,844 --> 00:02:03,338 غرضورزی اتهام نیست. 45 00:02:03,338 --> 00:02:05,879 برعکس، چیزی است که باید شناسایی شود، 46 00:02:05,879 --> 00:02:09,082 فهمیده شود و تسکین یابد. 47 00:02:09,082 --> 00:02:10,476 غرضورزی می تواند درباره نژاد باشد، 48 00:02:10,476 --> 00:02:11,680 یا جنسیت. 49 00:02:11,680 --> 00:02:15,383 همچنین می تواند درباره سطح اجتماعی، تحصیل، یا معلولیت باشد. 50 00:02:15,383 --> 00:02:18,406 واقعیت این است که همه ما غرضورزیهای خودمان را علیه چیزی که متفاوت است داریم، 51 00:02:18,406 --> 00:02:21,335 چیزی که با هنجارهای اجتماعی ما تفاوت دارد. 52 00:02:21,335 --> 00:02:24,359 مسئله این است که اگر بخواهیم در جهانی زندگی کنیم 53 00:02:24,359 --> 00:02:27,494 که شرایط تولد آدم 54 00:02:27,494 --> 00:02:29,935 آینده اش را تعیین نکند 55 00:02:29,935 --> 00:02:32,140 و فرصتهای برابر موجود باشد، 56 00:02:32,140 --> 00:02:35,697 بنابراین تک تک ما باید نقشی بازی کند 57 00:02:35,697 --> 00:02:38,960 تا پیش داوریهای ناخودآگاه زندگیمان را تعیین نکند. 58 00:02:40,120 --> 00:02:43,909 در حیطه پیش داوریهای ناخودآگاه تجربهی بسیار مشهوری 59 00:02:43,909 --> 00:02:47,637 در دهه ۱۹۷۰ و ۸۰ میلادی موجود است که در حوزه جنسیت جای میگیرد. 60 00:02:47,637 --> 00:02:51,672 آن زمان، اعضای گروههای ارکستر، عمدتا همگی مرد بودند، 61 00:02:51,672 --> 00:02:54,473 و تنها پنج درصد اعضایشان را زنان تشکیل میدادند. 62 00:02:54,473 --> 00:02:57,741 ظاهرا دلیلش این بود که مردها نوازندههای متفاوتی بودند، 63 00:02:57,741 --> 00:03:00,555 احتمالا نوازندههایی بهتر. 64 00:03:00,555 --> 00:03:03,517 اما در سال ۱۹۵۲، ارکستر سمفونی بوستون 65 00:03:03,517 --> 00:03:05,282 دست به آزمایش جدیدی زد 66 00:03:05,282 --> 00:03:07,125 و به اصطلاح کار با مخاطب کور را آغاز کرد. 67 00:03:07,125 --> 00:03:10,954 یعنی به جای مواجهه رو به رو، نوازندهها پشت یک پرده مینشینند و ساز میزنند. 68 00:03:10,954 --> 00:03:12,466 جالب اینجاست که 69 00:03:12,466 --> 00:03:14,754 هیچ تغییری در نتیجه ثبت نشد 70 00:03:14,754 --> 00:03:17,890 وقتی که از نوازنده ها خواسته شد کفش هایشان را بکنند 71 00:03:17,890 --> 00:03:19,578 قبل از آن که به سالن وارد شوند. 72 00:03:19,578 --> 00:03:21,618 زیرا صدای تق تق پاشنههایشان 73 00:03:21,618 --> 00:03:23,559 روی کف چوبی 74 00:03:23,559 --> 00:03:25,828 کافی بود که خانمهای نوازنده رای نیاورند. 75 00:03:25,828 --> 00:03:27,334 حالا این را بشنوید، 76 00:03:27,334 --> 00:03:29,196 نتایج نشان داد که 77 00:03:29,196 --> 00:03:32,196 تغییری ۵۰ درصدی 78 00:03:32,196 --> 00:03:35,126 در شانس زنان در عبور از مرحله اول مشاهده شد 79 00:03:35,126 --> 00:03:39,580 و شانسشان در انتخاب شدن سه برابر شد. 80 00:03:39,580 --> 00:03:41,093 این به ما چه می گوید؟ 81 00:03:41,093 --> 00:03:44,929 خب، با کمال تاسف برای آقایان، مردها حقیقتا نوازندههای متفاوتی نبودند، 82 00:03:44,929 --> 00:03:47,829 بلکه آنچه که آنان را متفاوت میکرد طرز تلقی بود. 83 00:03:47,829 --> 00:03:51,146 پیش داوریها بود که در محصول آنان نقش تعیین کننده داشت. 84 00:03:51,146 --> 00:03:54,244 بنابراین ما اینجا شناسایی و اذعان میکنیم 85 00:03:54,244 --> 00:03:55,292 که پیشداوری وجود دارد. 86 00:03:55,292 --> 00:03:56,910 و همه ما پیشداوری میکنیم. 87 00:03:56,910 --> 00:03:58,697 بگذارید مثالی برایتان بزنم. 88 00:03:58,697 --> 00:04:02,475 پدر و پسری تصادف وحشتناکی میکنند. 89 00:04:02,475 --> 00:04:04,339 پدر بلافاصله میمیرد 90 00:04:04,339 --> 00:04:07,999 و پسر که به شدت مجروح شده فورا به بیمارستان منتقل میشود. 91 00:04:07,999 --> 00:04:11,381 جراح به پسر نگاه میکند و میگوید، 92 00:04:11,381 --> 00:04:13,788 «نمیتونم عملش کنم.» 93 00:04:13,788 --> 00:04:15,694 چرا؟ 94 00:04:15,694 --> 00:04:18,900 «این پسر خودمه.» 95 00:04:18,900 --> 00:04:20,248 چطور ممکن است؟ 96 00:04:20,248 --> 00:04:21,468 خانمها و آقایان، 97 00:04:21,468 --> 00:04:24,334 جراج مادرش بود. 98 00:04:24,334 --> 00:04:26,077 حالا، دستتان را بالا کنید--اشکالی ندارد-- 99 00:04:26,077 --> 00:04:29,837 دستتان را بالا کنید اگر ابتدا برداشتتان این بود که جراح مرد بوده. 100 00:04:30,917 --> 00:04:33,838 شواهدی هست دال بر وجود پیشداوری های ناخودآگاه. 101 00:04:33,838 --> 00:04:36,870 ولی همه ما باید به وجود آن اذعان کنیم 102 00:04:36,870 --> 00:04:39,554 و بعد دنبال راههایی بگردیم که از آن عبور کنیم 103 00:04:39,554 --> 00:04:42,258 تا بتوانیم راه حلش را پیدا کنیم. 104 00:04:42,588 --> 00:04:45,075 حال یکی از چیزهای جالب 105 00:04:45,075 --> 00:04:48,357 در پیشداوری ناخودآگاه موضوع تعداد است 106 00:04:48,357 --> 00:04:50,682 که اغلب مطرح میشود. 107 00:04:50,682 --> 00:04:53,993 و یکی از چیزهایی که مورد انتقاد است، مسئله شایستگی است. 108 00:04:53,993 --> 00:04:57,165 ببینید، من نمیخواهم به خاطر زن بودن انتخاب شوم، 109 00:04:57,165 --> 00:04:59,432 میخواهم به خاطر شایستگیام انتخاب شوم، 110 00:04:59,432 --> 00:05:01,608 چون بهترین آدم برای فلان شغل هستم. 111 00:05:01,608 --> 00:05:04,507 این امری بسیار شایع در میان زنان مهندسی است 112 00:05:04,507 --> 00:05:06,413 که میشناسم و با آنها کار میکنم. 113 00:05:06,413 --> 00:05:08,314 و بله، من این را درک میکنم چون خودم هم تجربهاش کردهام. 114 00:05:08,314 --> 00:05:10,653 اما، اگر ایده شایستگی درست بود، 115 00:05:10,653 --> 00:05:15,420 چرا از بین رزومههای یکسانی که دانشگاه ییل در سال 2012 تهیه کرد 116 00:05:15,420 --> 00:05:20,014 و برای یک فرصت شغلی تکنسین آزمایشگاه فرستاد، 117 00:05:20,014 --> 00:05:23,230 جنیفر کمتر کارآمد تشخیص داده شد، 118 00:05:23,230 --> 00:05:25,494 با احتمال کمتر در گرفتن شغل، 119 00:05:25,494 --> 00:05:29,171 و درآمدی کمتر در مقایسه با جان. 120 00:05:30,191 --> 00:05:31,624 پیشداوری ناخودآگاه وجود دارد، 121 00:05:31,624 --> 00:05:34,060 ولی ما باید ببینیم که چطور میتوانیم از آن عبور کنیم. 122 00:05:34,060 --> 00:05:35,681 و جالب است که 123 00:05:35,681 --> 00:05:37,494 تحقیقاتی انجام شده درباره این که 124 00:05:37,494 --> 00:05:40,346 چرا این طور است و اسمش را گذاشتهاند تناقض شایستگی. 125 00:05:40,346 --> 00:05:42,867 و در سازمانها-- خیلی کنایه آمیز است-- 126 00:05:42,867 --> 00:05:46,694 در سازمانهایی که ادعا میکنند شایستگی اولین ارزشی است که 127 00:05:46,694 --> 00:05:48,066 هنگام استخدام در نظر دارند، 128 00:05:48,066 --> 00:05:51,561 در همین شرکت ها احتمال استخدام مردها و دادن حقوق بالاتر به مردها بالاتر است 129 00:05:51,561 --> 00:05:55,168 زیرا احتمالا شایستگی یک کیفیت مردانه است. 130 00:05:55,168 --> 00:05:56,430 اما، 131 00:05:56,430 --> 00:05:58,744 شما آقایان گمان میکنید که خوب من را شناختهاید، 132 00:05:58,744 --> 00:06:02,175 احتمالا فکر میکنید که میدانید چه خبر است. 133 00:06:02,175 --> 00:06:05,748 میتوانید من را تصور کنید که روی یکی از این ها کار میکنم؟ 134 00:06:05,748 --> 00:06:08,035 میتوانید من را تصور کنید بروم اینجا و بگویم، 135 00:06:08,035 --> 00:06:11,140 «سلام بچه ها، این جوریه، این طوری درست میشه.» 136 00:06:11,140 --> 00:06:13,680 خب، خوشحالم که میتوانید تصور کنید. 137 00:06:19,260 --> 00:06:22,163 (تشویق حاضران). 138 00:06:25,233 --> 00:06:28,310 چرا که خانم ها و آقایان، این شغل من است. 139 00:06:28,310 --> 00:06:31,247 و قسمت باحالش این است که خیلی سرگرم کننده است. 140 00:06:31,247 --> 00:06:32,935 در واقع، در جاهایی مثل مالزی، 141 00:06:32,935 --> 00:06:35,395 زنان مسلمانی که روی دکل حفاری کار میکنند در وصف نمیگنجند 142 00:06:35,395 --> 00:06:36,764 از بس که تعدادشان زیاد است. 143 00:06:36,764 --> 00:06:37,992 اما، جالب و سرگرم کننده است. 144 00:06:37,992 --> 00:06:40,049 یادم میآید، به مردی گفتم، 145 00:06:40,049 --> 00:06:42,620 «ببین رفیق، من خیلی دلم میخواد موج سواری یاد بگیرم.» 146 00:06:42,620 --> 00:06:45,181 گفت، «یاسمین، نمیدونم چطور میتونی موج سواری کنی 147 00:06:45,181 --> 00:06:47,552 با این همه بند و بساطی که به خودت میبندی، 148 00:06:47,552 --> 00:06:50,226 تازه ساحل مخصوص زنان هم نمیشناسم.» 149 00:06:50,226 --> 00:06:52,510 اما بعد فکر فوق العاده ای به سرش زد، 150 00:06:52,510 --> 00:06:54,768 گفت، «میدانم که تو 151 00:06:54,768 --> 00:06:56,628 سازمان جوانان بدون مرز را اداره میکنی، نه؟ 152 00:06:56,628 --> 00:07:01,282 چرا لباسهای مخصوص شنا و ساحل را برای زنان مسلمان طراحی نمیکنی. 153 00:07:01,282 --> 00:07:03,919 میتوانی اسمش را بگذاری جوانان بدون شلوارک.» 154 00:07:03,919 --> 00:07:05,435 (خنده حاضران) 155 00:07:05,435 --> 00:07:07,250 گفتم، «خیلی ممنون.» 156 00:07:07,250 --> 00:07:10,356 و یادم می آید یک نفر دیگر گفت 157 00:07:10,356 --> 00:07:12,169 باید تا میتوانم ماست بخورم 158 00:07:12,169 --> 00:07:15,387 چون تنها تفریحی بود که آنجا گیرم میآمد. 159 00:07:17,477 --> 00:07:20,366 اما، مشکل اینجاست که این واقعیت دارد 160 00:07:20,366 --> 00:07:23,704 چرا که نیروی کار ما به شدت فاقد تنوع است، 161 00:07:23,704 --> 00:07:25,992 به ویژه در جاهایی که تاثیرگذار هستند. 162 00:07:25,992 --> 00:07:27,352 در سال ۲۰۱۰ 163 00:07:27,352 --> 00:07:29,825 دانشگاه ملی استرالیا دست به یک آزمایش زد 164 00:07:29,825 --> 00:07:33,431 آن ها ۴٫۰۰۰ درخواست مشابه را 165 00:07:33,431 --> 00:07:36,963 برای مشاغل رده پایین فرستاد. 166 00:07:36,963 --> 00:07:41,177 برای دریافت قرار مصاحبه در مقایسه با فردی که اسم انگلوساکسون دارد 167 00:07:41,177 --> 00:07:45,674 اگر چینی هستید، باید ۶۸ درصد بیشتر تقاضای کار بفرستید. 168 00:07:45,674 --> 00:07:48,368 اگر اسم خاورمیانهای دارید-- عبدالمجید-- 169 00:07:48,368 --> 00:07:50,418 باید ۶۴ درصد بیشتر فرم تقاضا بفرستید، 170 00:07:50,418 --> 00:07:52,581 و اگر ایتالیایی هستید، وضعتان بهتر است، 171 00:07:52,581 --> 00:07:55,142 مجبورید فقط ۱۲ درصد بیشتر تقاضای کار بفرستید. 172 00:07:55,142 --> 00:07:58,151 در جاهایی مثل دره سیلیکون، وضع چندان بهتر از این نیست. 173 00:07:58,151 --> 00:08:00,448 در گوگل، طبق آماری که از تنوع کارمندان میدهند 174 00:08:00,448 --> 00:08:07,390 ۶۱ درصد سفید هستند، ۳۰ درصد آسیایی و چندتایی سیاه پوست، لاتین تبار، 175 00:08:07,390 --> 00:08:08,717 و غیره. 176 00:08:08,717 --> 00:08:11,345 و وضع در بقیه جهان تکنولوژی هم چندان فرقی ندارد 177 00:08:11,345 --> 00:08:12,677 و به آن اذعان میکنند، 178 00:08:12,677 --> 00:08:15,225 اما نمی دانم قرار است چه فکری به حالش بکنند. 179 00:08:15,225 --> 00:08:17,445 مسئله این است که این وضع بهتر نمیشود. 180 00:08:17,445 --> 00:08:19,203 در تحقیقی که توسط گرین پارک 181 00:08:19,203 --> 00:08:23,275 شرکت بزرگ بریتانیایی تربیت مدیر انجام شد، 182 00:08:23,275 --> 00:08:27,738 گفته میشود که بیش از نیمی از شرکتهای سهام بورس FTSE 100 183 00:08:27,738 --> 00:08:30,138 در سطح هیات مدیره، مدیران غیرسفید (رنگین پوست) ندارند، 184 00:08:30,138 --> 00:08:31,593 چه مدیران اجرایی و چه غیراجرایی. 185 00:08:31,593 --> 00:08:35,686 و از هر سه شرکت، دو شرکت حتی مدیری ندارند که 186 00:08:35,686 --> 00:08:37,956 از جوامع اقلیت باشد. 187 00:08:37,956 --> 00:08:40,778 و اغلب اقلیتهایی که در آن سطح هستند 188 00:08:40,778 --> 00:08:42,420 اعضای غیراجرایی هیات مدیرهاند، 189 00:08:42,420 --> 00:08:45,086 و تاثیرشان چندان چشمگیر نیست. 190 00:08:45,086 --> 00:08:47,301 چیزهای بد زیادی برایتان گفتم، 191 00:08:47,301 --> 00:08:50,722 حتما با خودتان میگویید، «خدای من، اوضاع خیلی بده. از دست من چه کاری ساخته است؟» 192 00:08:51,662 --> 00:08:53,815 خب، خوشبختانه، 193 00:08:53,815 --> 00:08:55,857 دریافتهایم که یک مشکلی هست. 194 00:08:55,857 --> 00:09:00,793 کمبود موقعیت داریم، که خود زاییده پیش داوری ناخودآگاه است. 195 00:09:01,713 --> 00:09:03,672 اما ممکن است همانطور که نشستهاید با خود فکر کنید، 196 00:09:03,672 --> 00:09:07,482 «من که رنگم قهوهای نیست. به من چه؟» 197 00:09:08,042 --> 00:09:10,466 بگذارید راه حلی ارائه کنم. 198 00:09:10,466 --> 00:09:11,717 همانطور که قبلا گفتهام، 199 00:09:11,717 --> 00:09:15,568 ما در جهانی زندگی میکنیم که به دنبال بهترینها هستیم. 200 00:09:15,568 --> 00:09:17,208 و اگر میخواهیم دنیایی داشته باشیم 201 00:09:17,208 --> 00:09:19,809 که شرایط تولد آدم اهمیت نداشته باشد، 202 00:09:19,809 --> 00:09:21,838 همه ما باید بخشی از راهحل باشیم. 203 00:09:21,838 --> 00:09:24,913 و جالب است که طراحِ طرح آزمایشی ارسال رزومه کاری 204 00:09:24,913 --> 00:09:26,514 راهحلی را ارائه کرده است. 205 00:09:26,514 --> 00:09:30,248 او گفت چیزی که زنان موفق را دورِهم گرد آورد، 206 00:09:30,248 --> 00:09:32,227 چیزی که بین همهشان مشترک بود، 207 00:09:32,227 --> 00:09:34,694 این بود که همگی منتورهای(مربی، راهنما) خوبی داشتند. 208 00:09:34,694 --> 00:09:37,139 پس منتور داشتن مسئله مهمی است، همه ما قبلا این را شنیدهایم 209 00:09:37,139 --> 00:09:39,577 در زبانِ بومی هم هست. 210 00:09:40,267 --> 00:09:42,661 این یک چالش دیگر برای شماست. 211 00:09:42,661 --> 00:09:46,861 تک تک شما را به چالش برعهده گرفتن منتوری برای شخصی دیگر دعوت میکنم. 212 00:09:47,771 --> 00:09:48,988 به این موضوع فکر کنید. 213 00:09:48,988 --> 00:09:52,034 همه میخواهند منتور کسی بشوند که با او آشنا هستند، 214 00:09:52,034 --> 00:09:52,893 کسی که شبیه خودمان است، 215 00:09:52,893 --> 00:09:54,367 تجربیات مشترک داریم، 216 00:09:54,367 --> 00:09:57,028 اگر دختر مسلمانی را ببینم که کمی قیافه میگیرد، 217 00:09:57,028 --> 00:09:58,881 می گویم، «چه خبر؟ میتونیم معاشرت کنیم.» 218 00:09:58,881 --> 00:10:02,117 پایتان را در اتاقی میگذارید و کسی را می بینید که او هم به مدرسه شما رفته، 219 00:10:02,117 --> 00:10:03,428 همان ورزش ها را کرده، 220 00:10:03,428 --> 00:10:06,982 احتمالش بالا است که شما بخواهید به آن فرد کمک کنید. 221 00:10:07,016 --> 00:10:10,509 اما برای فرد دیگری در اتاق که تجربه مشترکی با شما ندارد، 222 00:10:10,509 --> 00:10:13,415 به شدت سخت است که این ارتباط را بیابد. 223 00:10:13,415 --> 00:10:15,834 ایده یافتن شخصی متفاوت برای ارائه راهنمایی و منتور کردن، 224 00:10:15,834 --> 00:10:18,505 کسی که پیشینه مشابهی با شما ندارد، 225 00:10:18,505 --> 00:10:19,988 هر پیشینهای که باشد، 226 00:10:19,988 --> 00:10:23,336 مثل باز کردن در به روی افرادی است که حتی نمیتوانند 227 00:10:23,336 --> 00:10:25,331 خودشان را تا آن راهروی لعنتی برسانند. 228 00:10:26,081 --> 00:10:29,566 چرا که خانمها و آقایان! جهان عادل نیست. 229 00:10:29,566 --> 00:10:31,699 آدمها با موقعیتهای برابر زاییده نمیشوند. 230 00:10:31,699 --> 00:10:34,986 من در یکی از فقیرترین شهرهای جهان به دنیا آمدم، در خارطوم. 231 00:10:34,986 --> 00:10:37,107 رنگ پوستم قهوهای بود و دختر بودم، 232 00:10:37,107 --> 00:10:40,941 و مسلمانزاده بودم در دنیایی که به ما به شدت مشکوک است 233 00:10:40,941 --> 00:10:44,186 به دلایلی که از کنترل من خارج است. 234 00:10:44,186 --> 00:10:48,156 در عین حال، باید این حقایق را هم بگویم که تولدم با مزایایی هم همراه بود. 235 00:10:48,156 --> 00:10:49,825 والدین فوق العادهای داشتم، 236 00:10:49,825 --> 00:10:51,430 امکان تحصیل برایم فراهم بود 237 00:10:51,430 --> 00:10:54,067 و این نیکبختی را داشتم که به استرالیا مهاجرت کنم. 238 00:10:54,067 --> 00:10:56,658 اما از برکت داشتن منتورها و راهنماهای عالی نیز برخوردار بودم 239 00:10:56,658 --> 00:10:59,674 که درهایی را به رویم گشودند که حتی از وجودشان کوچکترین خبر نداشتم. 240 00:10:59,674 --> 00:11:01,032 منتوری که بهم گفت 241 00:11:01,032 --> 00:11:02,635 «داستانت جالبه. 242 00:11:02,635 --> 00:11:05,862 بیا یه چیزی دربارهش بنویسیم تا بتونم با دیگران به اشتراک بگذارم.» 243 00:11:05,862 --> 00:11:06,868 منتوری که گفت، 244 00:11:06,868 --> 00:11:10,219 «میدونم که هیچ کدوم از مشخصات تو استرالیایی نیست، 245 00:11:10,219 --> 00:11:11,548 ولی سخت نگیر و بیا.» 246 00:11:11,548 --> 00:11:13,055 و حالا من اینجا هستم. با شما صحبت میکنم. 247 00:11:13,055 --> 00:11:14,393 و من تنها فرد از این دست نیستم. 248 00:11:14,393 --> 00:11:16,862 آدمهای رنگارنگی در جامعه من هستند، 249 00:11:16,862 --> 00:11:19,026 که میدانم منتورها کمکشان کرده اند. 250 00:11:19,026 --> 00:11:20,805 یک مرد مسلمان جوان در سیدنی 251 00:11:20,805 --> 00:11:23,973 که با استفاده از کمک منتورش 252 00:11:23,973 --> 00:11:27,476 جلسات شعرخوانی در بنکستاون راه انداخت 253 00:11:27,476 --> 00:11:29,098 که حالا کارش خیلی گرفته. 254 00:11:29,098 --> 00:11:32,218 و میتواند زندگی جوانان دیگر را تغییر دهد. 255 00:11:32,218 --> 00:11:33,542 یا زنی اینجا در بریزبن 256 00:11:33,542 --> 00:11:35,400 زن افغانستانی پناهندهای 257 00:11:35,400 --> 00:11:38,151 که وقتی آمد استرالیا به سختی میتوانست یک کلمه انگلیسی حرف بزند 258 00:11:38,151 --> 00:11:40,030 با کمک منتورهایش توانست دکتر شود، 259 00:11:40,030 --> 00:11:43,253 و برنده جایزه سالانه «یانگ کویینزلندر» ۲۰۰۸ شود. 260 00:11:43,253 --> 00:11:45,526 او الهام بخش است. 261 00:11:50,366 --> 00:11:51,976 چقدر دست و پاگیر است. 262 00:11:54,376 --> 00:11:56,940 این منم. 263 00:11:56,940 --> 00:11:59,812 زنی که اونیفرم مهندسی پوشیده بود هم هستم، 264 00:11:59,812 --> 00:12:03,611 آن زنی که اول برنامه عبایه پوشیده بود هم هستم. 265 00:12:03,611 --> 00:12:06,709 آیا انتخاب میکردید که منتوری من را بر عهده بگیرید 266 00:12:06,709 --> 00:12:08,962 اگر که مرا در یکی از آن دو حالتم میدیدید؟ 267 00:12:08,962 --> 00:12:11,470 چون من همان آدمم. 268 00:12:12,110 --> 00:12:15,014 ما باید از پیش داوریهای ناخودآگاهمان عبور کنیم، 269 00:12:15,014 --> 00:12:18,206 کسی را پیدا کنید تا منتوریاش را بر عهده بگیرید که در نقطه کاملا مخالف شماست 270 00:12:18,206 --> 00:12:20,591 چرا که تغییرات ساختاری وقت میگیرد، 271 00:12:20,591 --> 00:12:24,707 و من آنقدر صبر و تحمل ندارم. 272 00:12:24,707 --> 00:12:26,468 پس اگر میخواهیم تغییر ایجاد کنیم، 273 00:12:26,468 --> 00:12:28,030 اگر میخواهیم جهانی خلق کنیم 274 00:12:28,030 --> 00:12:30,286 که همه ما آن جور فرصتها را داشته باشیم 275 00:12:30,286 --> 00:12:32,657 پس تصمیم بگیرید که درها را به روی افراد باز کنید. 276 00:12:32,657 --> 00:12:36,471 زیرا ممکن است گمان کنید که تنوع به شما ربطی ندارد، 277 00:12:36,471 --> 00:12:38,205 ولی همه ما بخشی از این سیستم هستیم 278 00:12:38,205 --> 00:12:40,301 و همه ما میتوانیم بخشی از راه حل باشیم. 279 00:12:40,301 --> 00:12:42,855 و اگر نمیدانید کجا میتوانید فردی متفاوت پیدا کنید 280 00:12:42,855 --> 00:12:44,833 جاهایی بروید که معمولا نمیروید. 281 00:12:44,833 --> 00:12:46,996 اگر برای تدریس در دبیرستان خصوصی ثبت نام کردهاید، 282 00:12:46,996 --> 00:12:48,463 بروید به مدرسه دولتی 283 00:12:48,463 --> 00:12:51,893 یا به مرکز محلی آموزش به پناهندگان سری بزنید، 284 00:12:51,893 --> 00:12:53,616 یا شاید کار اداری دارید. 285 00:12:53,616 --> 00:12:56,614 حواستان به آن جوان تازه فارغ التحصیل شدهای باشد که دست چپ و راستش را تشخیص نمیدهد-- 286 00:12:56,614 --> 00:12:57,942 چون من دقیقا همان آدم بودم-- 287 00:12:57,942 --> 00:12:59,270 و درها را به رویشان باز کنید، 288 00:12:59,270 --> 00:13:01,900 نه با نیت انجام عمل خیر، چون ما قربانی نیستیم، 289 00:13:01,900 --> 00:13:03,968 بلکه فرصتها را نشانشان دهید. 290 00:13:03,968 --> 00:13:06,070 چون باز کردن جهانتان 291 00:13:06,070 --> 00:13:08,741 باعث میشود درک کنید که به ورودی فرصتهایی دسترسی دارید 292 00:13:08,741 --> 00:13:10,565 که آنها حتی از وجودشان خبر نداشتند 293 00:13:10,565 --> 00:13:13,501 و شما هم نمیدانستید که آن ها از وجود فرصتها بیاطلاع بودند. 294 00:13:13,501 --> 00:13:16,358 خانم ها و آقایان، 295 00:13:16,358 --> 00:13:19,907 جامعه ما با مشکل کمبود موقعیت مواجه است، 296 00:13:19,907 --> 00:13:21,750 بویژه به خاطر وجود پیشداوریهای ناخودآگاه. 297 00:13:21,750 --> 00:13:25,782 اما تک تک شما این پتانسیل را دارید که عوضش کنید. 298 00:13:25,782 --> 00:13:28,654 میدانم که امروز چالشهای زیادی داشتهاید، 299 00:13:28,654 --> 00:13:32,495 اما این یکی را هم بپذیرید و از زاویه دیگری به آن فکر کنید، 300 00:13:32,495 --> 00:13:35,736 زیرا تنوع جادویی است. 301 00:13:35,736 --> 00:13:39,554 از شما میخواهم که پیشداوریهایتان را کنار بگذارید 302 00:13:39,554 --> 00:13:41,378 چون که شرط میبندم، 303 00:13:41,378 --> 00:13:43,199 احتمالا اشتباه هستند. 304 00:13:43,199 --> 00:13:45,624 متشکرم. 305 00:13:45,624 --> 00:13:49,015 (تشویق حاضران)