1 00:00:00,000 --> 00:00:05,536 [Een avond voor onderzoekende geesten over verandering mogelijk maken] 2 00:00:05,536 --> 00:00:07,798 [Carol Dweck over de kracht van nog] 3 00:00:14,978 --> 00:00:17,760 De kracht van nog 4 00:00:18,210 --> 00:00:20,793 Ik hoorde over een middelbare school in Chicago 5 00:00:20,793 --> 00:00:24,939 waar studenten een bepaald aantal vakken moesten halen om af te studeren. 6 00:00:24,939 --> 00:00:29,891 Als ze voor een cursus niet slaagden, kregen ze de beoordeling 'nog niet'. 7 00:00:30,516 --> 00:00:33,091 Ik vond dat fantastisch, 8 00:00:33,091 --> 00:00:36,562 want als je niet slaagt, denk je: 'Ik ben een mislukkeling.' 9 00:00:36,562 --> 00:00:39,630 Maar als je de beoordeling 'nog niet' krijgt, 10 00:00:39,630 --> 00:00:43,175 begrijp je dat je op een leercurve zit. 11 00:00:43,175 --> 00:00:46,278 Het geeft je een weg naar de toekomst. 12 00:00:46,278 --> 00:00:49,798 'Nog niet' gaf me ook inzicht 13 00:00:49,798 --> 00:00:54,668 in een kritieke gebeurtenis in het begin van mijn carrière, 14 00:00:54,668 --> 00:00:55,913 een echt keerpunt. 15 00:00:55,913 --> 00:00:58,078 [Middelbare school in Chicago: Beoordelingen] 16 00:00:58,078 --> 00:01:00,713 Ik wilde zien hoe kinderen omgingen 17 00:01:00,713 --> 00:01:04,555 met uitdagingen en moeilijkheidsgraad. 18 00:01:04,626 --> 00:01:07,500 Dus gaf ik 10-jarigen 19 00:01:07,639 --> 00:01:11,805 problemen die net iets te moeilijk waren voor hen. 20 00:01:12,848 --> 00:01:17,383 Sommigen reageerden op een schokkend positieve manier. 21 00:01:17,520 --> 00:01:23,102 Ze zeiden dingen als: 'Ik hou van een uitdaging.' 22 00:01:24,214 --> 00:01:28,427 of: 'Weet je, ik hoopte dat dit me iets zou leren.' 23 00:01:29,624 --> 00:01:34,795 Zij begrepen dat hun capaciteiten ontwikkeld konden worden. 24 00:01:35,806 --> 00:01:39,034 Ze hadden wat ik een ‘groeimentaliteit’ noem. 25 00:01:39,034 --> 00:01:44,151 Maar andere studenten vonden het tragisch, catastrofaal. 26 00:01:44,428 --> 00:01:48,012 Vanuit het perspectief van hun meer gefixeerde mentaliteit, 27 00:01:48,446 --> 00:01:54,113 werd hun intelligentie beoordeeld... 28 00:01:54,623 --> 00:01:57,520 en te zwak bevonden. 29 00:01:57,520 --> 00:02:02,058 In plaats van zich te verkneukelen in wat komen zou, 30 00:02:02,531 --> 00:02:06,861 werden ze verlamd door de tirannie van het nu. 31 00:02:07,689 --> 00:02:09,967 Hoe reageerden ze hierop? 32 00:02:09,967 --> 00:02:11,971 Ik zal het je vertellen. 33 00:02:11,971 --> 00:02:15,391 In één studie vertelden ze ons 34 00:02:15,391 --> 00:02:18,591 dat ze de volgende keer waarschijnlijk zouden spieken 35 00:02:18,591 --> 00:02:21,792 in plaats van harder te studeren als ze de toets niet haalden. 36 00:02:22,762 --> 00:02:25,587 In een andere studie zochten ze na een mislukking 37 00:02:25,587 --> 00:02:29,464 iemand die het slechter deed dan zij 38 00:02:29,464 --> 00:02:32,854 zodat ze zich goed konden voelen over zichzelf. 39 00:02:33,756 --> 00:02:38,560 In studie na studie bleven ze moeilijkheden vermijden. 40 00:02:40,046 --> 00:02:45,432 Wetenschappers maten de elektrische activiteit van de hersenen 41 00:02:45,432 --> 00:02:48,804 wanneer studenten werden geconfronteerd met een fout. 42 00:02:49,210 --> 00:02:53,073 Aan de linkerkant zie je studenten met de vaste mentaliteit. 43 00:02:53,518 --> 00:02:56,187 Er is bijna geen activiteit. 44 00:02:56,187 --> 00:02:58,364 Ze vermijden de mislukking. 45 00:02:58,364 --> 00:03:00,868 Ze vatten ze niet aan. 46 00:03:00,868 --> 00:03:04,710 Maar aan de rechterkant heb je de studenten met de groeimentaliteit, 47 00:03:04,710 --> 00:03:08,296 met het idee dat vermogens kunnen worden ontwikkeld. 48 00:03:08,459 --> 00:03:10,460 Ze gaan erop in. 49 00:03:10,460 --> 00:03:13,175 Hun brein is gebrand op ‘nog’. 50 00:03:13,385 --> 00:03:15,724 Ze gaan ervoor. 51 00:03:15,863 --> 00:03:17,940 Zij verwerken die mislukking. 52 00:03:17,940 --> 00:03:22,086 Ze leren ervan en corrigeren ze. 53 00:03:24,901 --> 00:03:27,675 Hoe voeden we onze kinderen op? 54 00:03:27,675 --> 00:03:32,433 Voeden we ze op voor ‘nu’ in plaats van voor ‘nog’? 55 00:03:32,535 --> 00:03:38,291 Voeden we kinderen op die geobsedeerd zijn door tienen halen? 56 00:03:38,327 --> 00:03:42,645 Voeden we kinderen op die niet weten hoe ze grote dromen moeten dromen? 57 00:03:43,374 --> 00:03:46,704 Hun grootste doel is het halen 58 00:03:46,704 --> 00:03:51,984 van de volgende tien of de volgende testscore? 59 00:03:51,984 --> 00:03:57,857 Dragen ze deze behoefte aan constante bevestiging met zich mee 60 00:03:57,857 --> 00:04:00,692 in hun toekomstige leven? 61 00:04:00,692 --> 00:04:04,638 Misschien wel. Werkgevers zeggen me nu al: 62 00:04:04,638 --> 00:04:08,165 "We hebben een generatie van jonge werknemers opgeleid 63 00:04:08,165 --> 00:04:12,450 die de dag niet kunnen doorkomen 64 00:04:12,450 --> 00:04:14,798 zonder beloning." 65 00:04:15,806 --> 00:04:19,008 Wat kunnen we daaraan doen? 66 00:04:20,766 --> 00:04:23,989 Hoe bouwen we die brug naar ‘nog’? 67 00:04:24,625 --> 00:04:27,114 Hier zijn een aantal dingen die we kunnen doen. 68 00:04:27,114 --> 00:04:30,173 Allereerst kunnen we prijzen met verstand. 69 00:04:31,074 --> 00:04:34,537 Intelligentie of talent moet je niet prijzen. 70 00:04:35,031 --> 00:04:36,998 Dat is mislukt. 71 00:04:36,998 --> 00:04:38,697 Doe dat niet meer. 72 00:04:38,697 --> 00:04:42,996 Maar prijs het proces dat kinderen aangaan: 73 00:04:43,007 --> 00:04:47,278 hun inzet, hun strategieën, hun focus, hun doorzettingsvermogen, 74 00:04:47,278 --> 00:04:49,262 hun verbetering. 75 00:04:49,262 --> 00:04:55,479 Dit prijzen van het proces maakt kinderen volhardend en weerbaar. 76 00:04:56,732 --> 00:04:59,647 Er zijn andere manieren om ‘nog’ te belonen. 77 00:05:00,060 --> 00:05:04,054 We hebben onlangs samen met spelwetenschappers 78 00:05:04,054 --> 00:05:06,369 van de Universiteit van Washington 79 00:05:06,369 --> 00:05:11,702 een nieuw onlinewiskundespel ontwikkeld, dat ‘nog’ beloont. 80 00:05:11,962 --> 00:05:17,818 In dit spel worden leerlingen beloond voor inspanning, strategie en vooruitgang. 81 00:05:17,818 --> 00:05:20,611 Het gebruikelijke wiskundespel 82 00:05:20,611 --> 00:05:24,609 beloont je voor het vinden van de juiste antwoorden, 83 00:05:25,132 --> 00:05:28,077 maar dit spel beloont het proces. 84 00:05:28,194 --> 00:05:30,716 We zagen meer inspanning, 85 00:05:30,716 --> 00:05:32,782 meer strategieën 86 00:05:33,048 --> 00:05:37,274 meer inzet over langere tijdsperioden. 87 00:05:37,274 --> 00:05:43,159 Ook meer doorzettingsvermogen bij echt moeilijke problemen. 88 00:05:44,919 --> 00:05:49,102 We merken dat alleen al de woorden 'nog' of 'nog niet' 89 00:05:49,102 --> 00:05:52,050 kinderen meer vertrouwen geven, 90 00:05:52,228 --> 00:05:59,282 ze een weg naar de toekomst geven die meer volharding oplevert. 91 00:06:01,705 --> 00:06:06,280 We kunnen de mentaliteit van studenten echt veranderen. 92 00:06:06,763 --> 00:06:09,596 In één studie leerden we ze 93 00:06:09,596 --> 00:06:13,415 dat elke keer dat ze uit hun comfortzone worden gepusht 94 00:06:14,289 --> 00:06:17,449 om iets nieuws en moeilijk te leren, 95 00:06:17,449 --> 00:06:23,004 de neuronen in hun brein nieuwe, sterkere verbindingen vormen. 96 00:06:23,004 --> 00:06:26,255 Na verloop van tijd worden ze slimmer. 97 00:06:27,071 --> 00:06:29,598 Kijk eens wat er gebeurde: in deze studie, 98 00:06:29,598 --> 00:06:33,599 waar studenten die groeimentaliteit niet werd aangeleerd, 99 00:06:33,599 --> 00:06:38,689 bleven de uitslagen nahinken, 100 00:06:39,584 --> 00:06:46,365 in tegenstelling tot de anderen waar de uitslagen verbeterden. 101 00:06:46,367 --> 00:06:52,638 We hebben dit soort verbetering aangetoond 102 00:06:52,707 --> 00:06:58,370 met vele duizenden kinderen, vooral bij leerlingen met problemen. 103 00:06:59,467 --> 00:07:02,982 Laten we eens praten over gelijkheid. 104 00:07:03,745 --> 00:07:08,050 In ons land zijn er groepen leerlingen 105 00:07:08,050 --> 00:07:10,701 die chronisch onderpresteren, 106 00:07:10,701 --> 00:07:13,832 bijvoorbeeld kinderen in de binnensteden, 107 00:07:13,832 --> 00:07:17,307 of kinderen in reservaten van inheemse Amerikanen. 108 00:07:17,307 --> 00:07:24,666 Ze doen het al zo lang zo slecht dat veel mensen denken dat het niet anders kan. 109 00:07:25,473 --> 00:07:32,089 Maar als docenten hun klaslokalen inrichten op groeimentaliteit, doordrenkt van ‘nog’, 110 00:07:32,489 --> 00:07:35,485 ontstaat gelijkheid. 111 00:07:36,774 --> 00:07:40,518 Dit zijn maar een paar voorbeelden. 112 00:07:41,477 --> 00:07:47,682 In één jaar tijd scoorde een kleuterklas in Harlem, New York 113 00:07:48,654 --> 00:07:59,070 in de top vijf procent op de Nationale Prestatietest. 114 00:07:59,200 --> 00:08:02,555 Veel van die kinderen konden nog niet eens 115 00:08:02,555 --> 00:08:05,924 een potlood vasthouden toen ze op school kwamen. 116 00:08:05,924 --> 00:08:09,295 In één jaar tijd werden 117 00:08:09,937 --> 00:08:14,184 vierdeklassers in de South Bronx van ver achterop 118 00:08:14,688 --> 00:08:20,603 de nummer één vierde klas in de staat New York 119 00:08:20,818 --> 00:08:23,910 bij de wiskundetoets van de staat. 120 00:08:24,663 --> 00:08:29,104 In één tot anderhalf jaar tijd 121 00:08:29,240 --> 00:08:34,482 stegen leerlingen in een school in een reservaat voor inheemse Amerikanen 122 00:08:34,986 --> 00:08:41,250 van onderaan in hun district naar de top. 123 00:08:42,142 --> 00:08:48,651 Dat district omvatte welvarende delen van Seattle. 124 00:08:49,241 --> 00:08:54,312 De inheemse kinderen overtroffen de Microsoftkinderen. 125 00:08:58,188 --> 00:09:01,037 Dit gebeurde omdat de betekenis 126 00:09:01,037 --> 00:09:05,463 van inspanning en moeite veranderden. 127 00:09:05,463 --> 00:09:09,157 Ervoor kregen ze van inspanning en moeite 128 00:09:09,157 --> 00:09:14,731 het gevoel dom te zijn, om het op te geven, 129 00:09:14,743 --> 00:09:17,777 maar nu legden inspanning en moeite 130 00:09:17,841 --> 00:09:22,157 nieuwe verbindingen tussen hun neuronen, 131 00:09:22,157 --> 00:09:23,901 sterkere verbindingen. 132 00:09:23,901 --> 00:09:26,506 Daardoor worden ze steeds slimmer. 133 00:09:31,630 --> 00:09:37,168 Ik kreeg onlangs een brief van een 13-jarige jongen. 134 00:09:37,373 --> 00:09:41,656 Hij zei: "Geachte professor Dweck, 135 00:09:41,747 --> 00:09:45,464 ik realiseer me dat uw schrijven gebaseerd is 136 00:09:45,464 --> 00:09:49,181 op gedegen wetenschappelijk onderzoek, 137 00:09:49,181 --> 00:09:52,899 en daarom heb ik besloten om het in praktijk te brengen. 138 00:09:54,532 --> 00:09:58,156 Ik deed meer moeite voor mijn schoolwerk, 139 00:09:58,507 --> 00:10:01,495 voor de relatie met mijn familie, 140 00:10:01,495 --> 00:10:05,494 en voor mijn relatie met kinderen op school, 141 00:10:05,497 --> 00:10:12,029 en ik ondervond een grote verbetering op al die gebieden. 142 00:10:12,828 --> 00:10:17,481 Ik besef nu dat ik het grootste deel van mijn leven heb verspild. " 143 00:10:20,885 --> 00:10:24,850 Laten we geen levens meer verspillen, 144 00:10:26,328 --> 00:10:29,132 want zodra we weten 145 00:10:29,815 --> 00:10:34,887 dat capaciteiten zo kunnen groeien, 146 00:10:36,388 --> 00:10:42,621 wordt het een fundamenteel mensenrecht voor kinderen, alle kinderen, 147 00:10:42,621 --> 00:10:48,786 om op te groeien op plaatsen die die groei creëren, 148 00:10:48,891 --> 00:10:54,694 om te wonen op plaatsen vol ‘nog’. 149 00:10:56,981 --> 00:10:58,971 Dankjewel. 150 00:10:58,971 --> 00:11:05,010 (Applaus)