WEBVTT 00:00:01.058 --> 00:00:05.150 Milyenek lesznek a teremben lévők kivétel nélkül? 00:00:05.174 --> 00:00:06.351 Idősebbek. 00:00:06.375 --> 00:00:08.941 Legtöbben megrémülünk a gondolattól. 00:00:08.965 --> 00:00:10.637 Önökre hogyan hat ez a szó? 00:00:11.813 --> 00:00:13.290 Korábban én is így éreztem. 00:00:13.828 --> 00:00:15.610 Mitől féltem legjobban? 00:00:15.634 --> 00:00:18.935 Hogy szánalmasan végzem egy sivár intézet folyosóján. 00:00:19.131 --> 00:00:22.494 Aztán megtudtam, hogy az USA-ban az idősebbeknek csak négy százaléka él 00:00:22.518 --> 00:00:23.907 idősek otthonában, 00:00:23.931 --> 00:00:25.495 és az arány csökkenőben van. 00:00:26.151 --> 00:00:27.666 Mitől féltem még? 00:00:28.270 --> 00:00:29.680 A demenciától. 00:00:29.704 --> 00:00:32.849 A helyzet az, hogy a legtöbben életünk végéig tisztán gondolkodunk. 00:00:32.873 --> 00:00:34.782 A demencia előfordulása szintén ritkább. 00:00:34.806 --> 00:00:37.711 Nagyon terjed viszont a memóriavesztés miatti aggodalom. NOTE Paragraph 00:00:38.035 --> 00:00:39.559 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:39.559 --> 00:00:42.135 Azt is gondoltam, az idős emberek azért depressziósak, 00:00:42.159 --> 00:00:45.608 mert idősek és hamarosan meghalnak. NOTE Paragraph 00:00:45.632 --> 00:00:47.075 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:47.075 --> 00:00:49.359 A helyzet az, hogy minél tovább élnek az emberek, 00:00:49.383 --> 00:00:50.922 annál kevésbé félnek a haláltól, 00:00:50.922 --> 00:00:54.635 és hogy az emberek életük elején és végén a legboldogabbak. 00:00:54.659 --> 00:00:56.656 Ez a boldogság U alakú görbéje, 00:00:56.680 --> 00:00:59.985 amit a világ különböző pontjain végzett tucatnyi kutatás támaszt alá. 00:01:00.009 --> 00:01:02.585 Nem kell buddhistának vagy milliárdosnak lenni. 00:01:02.609 --> 00:01:06.598 A görbe azzal van összefüggésben, hogy miként hat az öregedés az agyra. NOTE Paragraph 00:01:07.128 --> 00:01:10.410 Kezdtem megnyugodni, és érdekelni kezdett, 00:01:10.434 --> 00:01:15.335 miért olyan kevés ember előtt ismeretesek ezek a dolgok. 00:01:15.359 --> 00:01:17.005 Az ok az ageizmus: 00:01:17.029 --> 00:01:20.533 diszkrimináció és előítélet-alkotás az életkor alapján. 00:01:21.175 --> 00:01:25.062 Tapasztaljuk, amikor túl idősnek tartanak bennünket valamihez, 00:01:25.086 --> 00:01:28.386 ahelyett, hogy meggyőződnének, kik vagyunk és mire vagyunk képesek, 00:01:28.410 --> 00:01:29.883 vagy éppen túl fiatalnak. 00:01:29.907 --> 00:01:31.756 Az ageizmus kétirányú. 00:01:32.279 --> 00:01:37.570 Minden izmust a társadalom hoz létre – rasszizmus, szexizmus, homofóbia – 00:01:37.594 --> 00:01:39.774 tehát tőlünk származik, 00:01:39.798 --> 00:01:41.582 és az idők során változhat. 00:01:42.128 --> 00:01:45.127 Ezek az előítéletek egymás ellen fordítanak minket, 00:01:45.151 --> 00:01:47.293 és fenntartják a status quót, 00:01:47.317 --> 00:01:51.439 például, az autógyári munkások az USA-ban versenyeznek a mexikóiakkal, 00:01:51.463 --> 00:01:54.046 ahelyett, hogy jobb béreket harcolnának ki. NOTE Paragraph 00:01:54.070 --> 00:01:55.959 (Taps) NOTE Paragraph 00:01:55.983 --> 00:02:00.374 Tudjuk, hogy helytelen az erőforrásokat fajok vagy nemek szerint elosztani. 00:02:00.398 --> 00:02:03.751 Miért volna helyes a kiadásokat fiatalok és idősek között mérlegelni? 00:02:04.587 --> 00:02:08.223 Az előítélet a másság konstruálásán alapszik – valamely embercsoportot 00:02:08.247 --> 00:02:09.671 megkülönböztetünk magunktól: 00:02:09.695 --> 00:02:12.786 egy másik fajt, egy másik vallást, egy másik nemzetiséget. 00:02:13.196 --> 00:02:15.494 Az ageizmusban az a különös, 00:02:15.518 --> 00:02:17.505 hogy a másik mi magunk vagyunk. 00:02:18.096 --> 00:02:21.192 Az ageizmust a tagadás táplálja: nem vagyunk hajlandók elismerni, 00:02:21.216 --> 00:02:24.166 hogy az idősekhez fogunk tartozni. 00:02:24.650 --> 00:02:27.800 Tagadásnak számít, hogy fiatalabbnak próbálunk látszani, 00:02:27.824 --> 00:02:30.738 hogy öregedés elleni termékekben hiszünk, 00:02:30.762 --> 00:02:33.574 hogy úgy érezzük, a testünk cserbenhagy minket, 00:02:33.598 --> 00:02:35.528 csak mert változik. 00:02:36.117 --> 00:02:40.169 Miért nem ünnepeljük többé a képességet, hogy alkalmazkodni és fejlődni tudunk 00:02:40.193 --> 00:02:41.739 életünk előrehaladtával? 00:02:41.950 --> 00:02:45.344 Miért velejárója az idősödésnek, hogy úgy akarunk kinézni és mozogni, 00:02:45.368 --> 00:02:47.452 mint fiatalkori énünk? 00:02:47.707 --> 00:02:50.000 Addig lesz zavaró, hogy idősnek neveznek minket, 00:02:50.024 --> 00:02:52.095 amíg nem válunk meg ettől az érzéstől, 00:02:52.119 --> 00:02:55.253 és nem egészséges úgy leélni az életet, hogy félünk a jövőnktől. 00:02:55.277 --> 00:02:58.713 Minél előbb megszabadulunk az életkor kényszeredett tagadásától, 00:02:58.737 --> 00:03:00.585 annál jobban fogjuk érezni magunkat. NOTE Paragraph 00:03:01.641 --> 00:03:03.719 A sztereotípiák persze mindig tévesek, 00:03:03.743 --> 00:03:05.599 különösen akkor, ha életkorról van szó, 00:03:05.599 --> 00:03:06.830 mert minél tovább élünk, 00:03:06.854 --> 00:03:08.998 annál inkább különbözünk egymástól. 00:03:09.022 --> 00:03:10.399 Igaz? Gondoljanak csak bele! 00:03:10.423 --> 00:03:13.149 Mégis azt hisszük, hogy akik nyugdíjas otthonban élnek, 00:03:13.173 --> 00:03:15.043 mind egyidősek: öregek – NOTE Paragraph 00:03:15.067 --> 00:03:16.584 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:16.608 --> 00:03:19.038 miközben négy évtizeddel is eltérhet a koruk. 00:03:19.062 --> 00:03:21.729 Tudnának ugyanígy gondolni 00:03:21.753 --> 00:03:23.895 a 20 és 60 év közötti korosztályra? NOTE Paragraph 00:03:24.638 --> 00:03:27.861 Ha elmennek egy partira, olyanokhoz lépnek oda, akikkel egyidősek? 00:03:27.885 --> 00:03:30.971 Morgolódtak már az Y generációra? 00:03:31.639 --> 00:03:35.141 Elvetettek már egy frizurát, kapcsolatot vagy kirándulást, 00:03:35.165 --> 00:03:37.515 mert nem illett a korukhoz? 00:03:37.539 --> 00:03:39.347 A felnőttek körében nincs ilyen. 00:03:39.783 --> 00:03:41.818 Ezek mind ageista megnyilvánulások. 00:03:41.842 --> 00:03:43.513 Mindannyiunkra jellemzőek, 00:03:43.537 --> 00:03:46.674 és nem léphetünk fel ellenük, ha nem tudatosulnak bennünk. 00:03:46.698 --> 00:03:48.034 Nem születünk ageistának, 00:03:48.058 --> 00:03:49.874 de már kiskorunkban jelentkezik 00:03:49.874 --> 00:03:53.198 a fajhoz és nemhez kapcsolódó attitűdök kialakulásával egy időben, 00:03:53.222 --> 00:03:56.654 mert az időskorra vonatkozó negatív üzenetek 00:03:56.678 --> 00:04:00.030 lépten-nyomon özönlenek ránk a médiából és a tömegkultúrából. 00:04:00.054 --> 00:04:01.627 Igaz? A ráncok csúnyák. 00:04:01.651 --> 00:04:03.168 Az idős emberek szánalmasak. 00:04:03.192 --> 00:04:05.019 Idősnek lenni szomorú dolog. NOTE Paragraph 00:04:05.043 --> 00:04:06.458 Nézzük Hollywoodot! 00:04:06.458 --> 00:04:08.592 A legjobb filmre jelölt filmekben 00:04:08.592 --> 00:04:12.359 a megszólaló vagy nevesített szereplők mindössze 12 százaléka volt 00:04:12.383 --> 00:04:13.889 60 vagy annál idősebb, 00:04:13.913 --> 00:04:16.534 és jó néhányat elesettként ábrázoltak. 00:04:17.025 --> 00:04:19.067 Gyakran az idősebbek a leginkább ageisták, 00:04:19.091 --> 00:04:22.335 mert nehéz volt az életünk az effajta üzenetek feldolgozásához, 00:04:22.359 --> 00:04:24.839 és sohasem jutott eszünkbe megkérdőjelezni azokat. 00:04:24.863 --> 00:04:26.349 Ezt belátva szakítottam 00:04:26.373 --> 00:04:27.697 a cinkos megjegyzésekkel 00:04:28.101 --> 00:04:30.324 pl. az "időskori feledékenységről", 00:04:30.348 --> 00:04:31.646 mióta ráébredtem, 00:04:31.646 --> 00:04:34.498 hogy amikor főiskolás koromban elvesztettem a kocsikulcsot, 00:04:34.508 --> 00:04:36.564 nem neveztem "fiatalkori feledékenységnek". NOTE Paragraph 00:04:36.564 --> 00:04:38.735 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:38.759 --> 00:04:41.976 64 éves koromban leszoktam arról, hogy a fájó térdemet hibáztassam. 00:04:41.976 --> 00:04:43.454 A másik térdem nem fáj, 00:04:43.478 --> 00:04:44.954 pedig az is ugyanannyi idős. NOTE Paragraph 00:04:44.978 --> 00:04:46.990 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:47.014 --> 00:04:48.307 (Taps) NOTE Paragraph 00:04:48.331 --> 00:04:51.269 Mindannyiunkat nyomaszt az öregedés valamelyik aspektusa: 00:04:51.293 --> 00:04:52.881 elfogy a pénzünk, 00:04:52.905 --> 00:04:55.282 megbetegszünk vagy egyedül maradunk, 00:04:55.306 --> 00:04:57.769 és ezek a félelmek jogosak és valósak. 00:04:58.264 --> 00:04:59.976 De arra sosem gondolunk, 00:05:00.000 --> 00:05:02.110 hogy az időskor megélése 00:05:02.134 --> 00:05:04.745 lehet jobb vagy rosszabb, attól a kultúrától függően, 00:05:04.769 --> 00:05:06.276 amelyben élünk. 00:05:06.755 --> 00:05:10.031 Nem amiatt lesz nehezebb a nők élete, hogy vaginájuk van. 00:05:10.055 --> 00:05:11.269 A szexizmus miatt. NOTE Paragraph 00:05:11.293 --> 00:05:12.992 (Taps) NOTE Paragraph 00:05:12.992 --> 00:05:16.251 Nem amiatt lesz nehezebb a melegek élete, hogy férfit szeretnek. 00:05:16.251 --> 00:05:17.284 A homofóbia miatt. 00:05:17.308 --> 00:05:20.896 És nem amiatt lesz még nehezebb az öregedés, 00:05:20.920 --> 00:05:22.509 hogy múlnak az évek. 00:05:22.533 --> 00:05:23.862 Az ageizmus miatt. 00:05:23.886 --> 00:05:25.468 Amikor nehéz elolvasni a címkét, 00:05:25.492 --> 00:05:26.833 vagy nincs lépcsőkorlát, 00:05:26.857 --> 00:05:28.577 vagy nem tudunk kinyitni egy üveget, 00:05:28.577 --> 00:05:29.915 magunkat vádoljuk, 00:05:29.939 --> 00:05:32.303 hogy nem tudunk normálisan megöregedni, 00:05:32.327 --> 00:05:36.321 és nem az ageizmust, amely szégyenné teszi a természetes változásokat, 00:05:36.345 --> 00:05:39.865 vagy a diszkriminációt, amely elfogadhatóvá teszi a falakat. 00:05:40.515 --> 00:05:42.505 Elégedettségből nem lehet pénzt csinálni, 00:05:42.529 --> 00:05:45.207 de a szégyen és a félelem piacot teremt, 00:05:45.231 --> 00:05:47.839 és a kapitalizmusnak mindig új piacokra van szüksége. 00:05:48.369 --> 00:05:50.080 Ki mondja, hogy a ráncok rondák? 00:05:50.104 --> 00:05:52.857 A sok milliárd dolláros bőrápolási piac. 00:05:53.212 --> 00:05:57.171 Ki mondja, hogy a változókor, az alacsony hormonszint, az enyhe kognitív károsodás 00:05:57.195 --> 00:05:58.488 orvosi kezelést igényel? 00:05:58.512 --> 00:06:00.902 A sok ezer milliárd dolláros gyógyszeripar. NOTE Paragraph 00:06:00.926 --> 00:06:01.957 (Éljenzés) NOTE Paragraph 00:06:01.981 --> 00:06:04.111 Minél tisztábban látjuk, ezen erők működését, 00:06:04.135 --> 00:06:06.389 annál könnyebb alternatívákkal, 00:06:06.419 --> 00:06:09.683 pozitívabb és pontosabb narratívákkal előállni. 00:06:10.335 --> 00:06:14.880 Az öregedés nem egy megoldandó probléma, vagy gyógyítandó betegség. 00:06:14.904 --> 00:06:19.744 Egy természetes, erőteljes, életen át tartó folyamat, ami összeköt bennünket. NOTE Paragraph 00:06:20.732 --> 00:06:24.846 A kultúra megváltoztatása kemény dió, tudom, de a kultúra képlékeny. 00:06:24.870 --> 00:06:28.185 Nézzük meg, milyen sokat változott a nők helyzete az én életem alatt, 00:06:28.209 --> 00:06:30.734 vagy milyen nagy utat tettek meg a melegjogi mozgalmak 00:06:30.758 --> 00:06:32.820 mindössze néhány évtized alatt, igaz? NOTE Paragraph 00:06:32.844 --> 00:06:33.868 (Taps) NOTE Paragraph 00:06:33.892 --> 00:06:35.159 Nézzük a nemeket! 00:06:35.383 --> 00:06:38.040 Korábban úgy gondoltunk, kétféle lehet: férfi vagy nő, 00:06:38.064 --> 00:06:40.230 ma már tudjuk, hogy spektrumot alkotnak. 00:06:40.254 --> 00:06:43.848 Legfőbb ideje véget vetni a fiatal–idős besorolásnak. 00:06:43.872 --> 00:06:46.522 Nincs éles határvonal fiatal és idős között, 00:06:46.546 --> 00:06:48.498 ami után csak lefelé visz az út. 00:06:48.522 --> 00:06:50.783 Minél tovább halogatjuk a fellépést, 00:06:50.807 --> 00:06:54.845 annál több kárt okoz nekünk és helyünknek a világban, 00:06:54.869 --> 00:06:58.218 például a munka világában, ahol a koralapú diszkrimináció aggasztó. 00:06:58.646 --> 00:07:02.091 A szilícium-völgyi mérnökök botoxolják magukat és hajbeültetésen esnek át 00:07:02.115 --> 00:07:03.443 fontos állásinterjúk előtt, 00:07:03.467 --> 00:07:05.948 miközben még csak a 30-as éveikben járnak, 00:07:05.972 --> 00:07:08.444 képzeljék, milyen lesz akkor az utánuk jövő széria? NOTE Paragraph 00:07:08.468 --> 00:07:10.630 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:10.654 --> 00:07:14.025 A személyi és gazdasági következmények pusztító erejűek. 00:07:14.049 --> 00:07:18.195 Egyetlen klisé sem állja meg a helyét az idősebb dolgozókkal kapcsolatban. 00:07:18.219 --> 00:07:22.297 A cégek nem azért alkalmazkodók és kreatívok, mert munkavállalóik fiatalok; 00:07:22.321 --> 00:07:24.593 ennek ellenére alkalmazkodók és kreatívok. 00:07:25.294 --> 00:07:26.449 A cégek – NOTE Paragraph 00:07:26.473 --> 00:07:27.537 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:27.561 --> 00:07:30.153 (Taps) NOTE Paragraph 00:07:30.177 --> 00:07:33.255 Tudjuk, hogy a sokszínű cégek nemcsak kellemesebb munkahelyek, 00:07:33.279 --> 00:07:34.464 de jobban is működnek. 00:07:34.488 --> 00:07:38.166 Ahogy a faj és a nem, úgy az életkor is a sokszínűség egyik eleme. NOTE Paragraph 00:07:39.053 --> 00:07:41.089 Egyre több nagyszerű kutatás bizonyítja, 00:07:41.113 --> 00:07:42.806 hogy az idősödéshez való hozzáállás 00:07:42.830 --> 00:07:46.356 hatással van gondolataink és testünk sejtek szintjén történő működésére. 00:07:46.380 --> 00:07:48.870 Amikor így beszélünk az idősekhez, (Felemelt hang) 00:07:48.870 --> 00:07:51.225 és kedvesemnek vagy ifjú hölgynek szólítjuk őket, 00:07:51.249 --> 00:07:52.576 ez az ún. idősbeszéd; 00:07:52.600 --> 00:07:54.603 egyből öregít, 00:07:54.627 --> 00:07:57.036 az illető kevésbé mozog vagy beszél jól. 00:07:57.295 --> 00:07:59.867 Akik az idősödést pozitívabban fogják föl, 00:07:59.891 --> 00:08:01.063 gyorsabban járnak, 00:08:01.087 --> 00:08:02.874 jobban teljesítenek memóriateszteken, 00:08:03.034 --> 00:08:05.331 hamarabb gyógyulnak és tovább élnek. 00:08:05.674 --> 00:08:09.001 Egyesek az agyukban felhalmozódó plakkok s feltekeredések ellenére is 00:08:09.001 --> 00:08:10.635 életük végéig tiszta elméjűek. 00:08:11.175 --> 00:08:12.829 Mi a közös bennük? 00:08:12.853 --> 00:08:14.159 A céltudatosság. 00:08:14.159 --> 00:08:17.637 És mi a legfőbb akadálya az időskori céltudatosságnak? 00:08:17.685 --> 00:08:21.803 A kultúra, amely azt sugallja, hogy az időskorral lesántikálunk a színpadról. 00:08:21.827 --> 00:08:24.598 Ezért indít a WHO globális kezdeményezést 00:08:24.622 --> 00:08:26.210 az ageizmus ellen, 00:08:26.234 --> 00:08:29.893 hogy ne csak az élettartamot, hanem az egészséges élettartamot is növeljük. NOTE Paragraph 00:08:30.074 --> 00:08:32.083 A nőket az ageizmus és a szexizmus 00:08:32.107 --> 00:08:33.747 kettős átka sújtja, 00:08:33.771 --> 00:08:35.912 így az öregedést másképp éljük meg. 00:08:36.300 --> 00:08:39.147 Kettős mércével mérnek – micsoda meglepetés! NOTE Paragraph 00:08:39.171 --> 00:08:40.439 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:40.463 --> 00:08:44.137 Elterjedt vélemény, hogy a korosodás jót tesz a férfiaknak és árt a nőknek. 00:08:44.137 --> 00:08:48.462 A nők csak megerősítik ezt a nézetet, amikor igyekszünk fiatalok maradni, 00:08:48.986 --> 00:08:51.637 ez csak egy újabb fárasztó és felesleges próbálkozás. 00:08:51.661 --> 00:08:54.381 Hiszi-e valamelyik nő a teremben, 00:08:54.405 --> 00:08:56.391 hogy ő alacsonyabb rendű változata – 00:08:56.415 --> 00:08:59.811 kevésbé érdekes, kevésbé jó az ágyban, kevésbé értékes – 00:08:59.835 --> 00:09:01.826 egykori önmagának? 00:09:02.244 --> 00:09:04.318 E diszkrimináció kihat az egészségünkre, 00:09:04.342 --> 00:09:05.955 közérzetünkre, jövedelmünkre, 00:09:05.955 --> 00:09:08.200 és a káros hatások összeadódnak az idők során. 00:09:08.200 --> 00:09:11.231 A helyzetet tovább nehezíti a faji és osztálybeli hovatartozás, 00:09:11.255 --> 00:09:13.467 ezért a világon mindenütt 00:09:13.491 --> 00:09:16.194 a legeslegszegényebbek az idős, színes bőrű nők. NOTE Paragraph 00:09:17.488 --> 00:09:19.485 Mit tudunk meg ebből a térképből? 00:09:19.509 --> 00:09:21.917 2050-re ötből egy, 00:09:21.941 --> 00:09:23.687 közel kétmilliárd ember, 00:09:23.711 --> 00:09:25.733 60 éves vagy afölötti korú lesz. 00:09:25.757 --> 00:09:29.228 A várható élettartam az emberiség fejlődésének alapvető ismérve. 00:09:29.252 --> 00:09:34.486 Az idős emberek példátlan méretű és kiaknázatlan piacot jelentenek. 00:09:35.269 --> 00:09:39.181 Mégis a kapitalizmus és az urbanizáció a világ minden sarkába elröpítette 00:09:39.205 --> 00:09:41.188 az életkori előítéleteket, 00:09:41.188 --> 00:09:43.866 Svájctól kezdve, ahol az idősek menetdíja a legkedvezőbb, 00:09:43.866 --> 00:09:48.696 Afganisztánig, amely a Global AgeWatch Index utolsó helyét foglalja el. 00:09:48.720 --> 00:09:51.581 A világ országainak fele nem szerepel ezen a listán, 00:09:51.605 --> 00:09:55.197 mert nem is gyűjtünk adatokat több millió emberről, 00:09:55.221 --> 00:09:56.905 azért mert már nem fiatalok. 00:09:57.596 --> 00:10:00.430 Világszerte a 60 év felettiek kétharmada állítja, 00:10:00.454 --> 00:10:03.029 hogy nehezen fér hozzá egészségügyi szolgáltatásokhoz. 00:10:03.053 --> 00:10:06.860 Háromnegyede állítja, hogy jövedelme nem fedezi 00:10:06.884 --> 00:10:10.641 az alapvető szolgáltatásokat, az ételt, vizet, áramot, megfelelő otthont. 00:10:11.214 --> 00:10:15.245 Ilyen világot szeretnénk gyermekeinkre hagyni, akik akár 100 évig is 00:10:15.269 --> 00:10:16.530 elélhetnek? 00:10:16.554 --> 00:10:20.569 Mindenki – minden életkorú, nemű és nemzetiségű ember – 00:10:20.593 --> 00:10:22.805 idős vagy idős lesz, 00:10:22.829 --> 00:10:26.694 és ha nem számoljuk fel az ageizmust, mind szenvedni fogunk miatta. 00:10:26.718 --> 00:10:30.112 Ennélfogva kitűnő célpontja a kollektív érdekvédelemnek. NOTE Paragraph 00:10:31.295 --> 00:10:35.304 Miért tennénk egy újabb izmust a listára, amikor annyi feladatot adnak, 00:10:35.328 --> 00:10:37.116 különösen a rasszizmus. 00:10:37.140 --> 00:10:38.373 A lényeg a következő: 00:10:38.397 --> 00:10:40.167 nem kell választanunk. 00:10:40.191 --> 00:10:42.886 Ha jobb hellyé formáljuk a világot az idősek számára, 00:10:42.910 --> 00:10:46.051 akkor jobb hellyé formáljuk a világ minden táját, 00:10:46.075 --> 00:10:47.609 a fogyatékkal élők, 00:10:47.633 --> 00:10:50.737 a homoszexuálisok, a nem gazdagok, nem fehérek számára is. 00:10:51.289 --> 00:10:55.686 Ha minden életkorban képviseltetjük magunkat fontos ügyekben, 00:10:55.710 --> 00:10:58.435 legyen az a bálnák megmentése, a demokrácia megmentése, 00:10:58.459 --> 00:11:00.989 akkor nemcsak hozzájárulunk az erőfeszítésekhez, 00:11:01.013 --> 00:11:03.516 hanem eközben az ageizmust is felszámoljuk. NOTE Paragraph 00:11:04.036 --> 00:11:06.353 Az élettartam növekedése tény. 00:11:06.377 --> 00:11:08.888 Az ageizmus elleni mozgalom már elindult. 00:11:08.912 --> 00:11:11.858 Én benne vagyok, és remélem, hogy önök is csatlakoznak. NOTE Paragraph 00:11:12.239 --> 00:11:16.033 (Taps és éljenzés) NOTE Paragraph 00:11:16.595 --> 00:11:20.760 Köszönöm. Lássunk hozzá! NOTE Paragraph 00:11:21.207 --> 00:11:24.102 (Taps)