[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Geleneksel büyüme reçeteleri \NAfrika'da pek işe yaramıyor. Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Son 60 yılda, \NAfrika'nın kalkınması için yapılan Dialogue: 0,0:00:10.97,0:00:13.10,Default,,0000,0000,0000,,bir trilyon dolar yardımdan sonra bile Dialogue: 0,0:00:13.10,0:00:17.85,Default,,0000,0000,0000,,bugün, kişi başına düşen gelir \N1970'lerde olduğundan daha düşük seviyede. Dialogue: 0,0:00:18.87,0:00:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Yardımlar pek işe yaramıyor. Dialogue: 0,0:00:21.17,0:00:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Buna karşılık olarak, Dialogue: 0,0:00:22.59,0:00:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Bretton Woods kuruluşları, \Nyani IMF ve Dünya Bankası, Dialogue: 0,0:00:26.67,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,yardım yerine \Nserbest ticarette ısrar etti. Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Fakat tarihte, serbest ticaretin\Nekonomik büyüme sağladığını gösteren Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:38.56,Default,,0000,0000,0000,,çok az ampirik kanıt var. Dialogue: 0,0:00:38.56,0:00:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Tavsiye edilen yeni sihirli çözüm \Nise mikro kredi. Dialogue: 0,0:00:42.46,0:00:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Romantik bir şekilde,\NAfrika'daki her fakir köylünün Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:50.03,Default,,0000,0000,0000,,bir girişimci olduğu \Nfikrine sabitlenmişiz. Dialogue: 0,0:00:50.03,0:00:52.10,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:58.70,Default,,0000,0000,0000,,40'dan fazla Afrika ülkesine \Nolan seyahatlerimde Dialogue: 0,0:00:58.70,0:01:03.62,Default,,0000,0000,0000,,aslında çoğu insanın istediğinin \Niş olduğunu gördüm. Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Çözümüm şu: Mikro girişimcileri unutun. Dialogue: 0,0:01:07.19,0:01:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Sudanlı iş adamı Mo İbrahim gibi Dialogue: 0,0:01:10.84,0:01:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Pan-Afrikalı devler yaratmak için\Nyatırım yapalım. Dialogue: 0,0:01:15.06,0:01:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Mo 1998'de Afrika'ya aykırı davranıp\Nriske girerek Celtel International'ı kurdu Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:24.49,Default,,0000,0000,0000,,ve onu 2004'te, \N14 farklı Afrika ülkesinde Dialogue: 0,0:01:24.49,0:01:30.90,Default,,0000,0000,0000,,toplam 24 milyon aboneye sahip \Nbir GSM operatörüne dönüştürdü. Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Mo modeli, herkesin girişimci \Nolduğunu varsayan, Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:39.64,Default,,0000,0000,0000,,etkili bir dağılımı ve bilgi paylaşımını\Nengelleyen modelden daha iyi olabilir. Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Belki de Afrika'da, bir sürü \Noyuncunun ve küçük girişimcinin Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:47.62,Default,,0000,0000,0000,,rekabet yoluyla büyümeyi sağlayacağı \Nbir aşamada değiliz. Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Şu iki alternatif senaryoyu düşünün. Dialogue: 0,0:01:51.03,0:01:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Birincisi; 500 tane muz üreticisine\Nüretim fazlası muzlarını kurutmaları Dialogue: 0,0:01:57.07,0:01:59.97,Default,,0000,0000,0000,,ve yerel pazarda hasılatlarını\N%15 oranında arttırmaları için Dialogue: 0,0:01:59.97,0:02:04.30,Default,,0000,0000,0000,,200'er dolar kredi veriyorsunuz. Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Ya da ikincisi; akıllı bir girişimciye\N100.000 dolar verip Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:15.70,Default,,0000,0000,0000,,onun, 500 muz üreticisine %40 ek gelir \Nve ek olarak 50 yeni iş imkânı sağlayacak Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:20.79,Default,,0000,0000,0000,,bir fabrika kurmasına yardım ediyorsunuz. Dialogue: 0,0:02:21.75,0:02:24.37,Default,,0000,0000,0000,,İkinci senaryoya yatırım yaptık Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:28.87,Default,,0000,0000,0000,,ve 26 yaşındaki\NKenyalı girişimci Eric Muthomi'nin Dialogue: 0,0:02:28.87,0:02:32.54,Default,,0000,0000,0000,,glütensiz muz unu \Nve bebek maması üretmek için Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Stawi diye bir tarımsal ürün işleme\Nfabrikası kurmasını destekledik. Dialogue: 0,0:02:38.24,0:02:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Stawi ölçek ekonomilerinden yararlanıyor Dialogue: 0,0:02:41.28,0:02:46.16,Default,,0000,0000,0000,,ve sadece sahipleri için değil, \Naynı zamanda işe ortak olan Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:49.88,Default,,0000,0000,0000,,çalışanları için de değer yaratmak için\Nmodern üretim yöntemlerini kullanıyor. Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Hayalimiz Eric Muthomi gibi birini alıp\Nonun Mo İbrahim'e dönüşmesini sağlamak. Dialogue: 0,0:02:56.71,0:03:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Bunun için yeteneğe, finansmana, \Nyerel ve küresel ortaklıklara Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:04.52,Default,,0000,0000,0000,,ve olağanüstü bir azme \Nsahip olmak gerekiyor. Dialogue: 0,0:03:04.52,0:03:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Peki neden Pan-Afrika? Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:12.19,Default,,0000,0000,0000,,1884'teki Berlin Konferansı'ndaki\NAfrika için mücadele, Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:16.92,Default,,0000,0000,0000,,açıkçası biz Afrikalılara \Npek de danışılmadan, Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:22.33,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) (Alkış) Dialogue: 0,0:03:23.35,0:03:25.81,Default,,0000,0000,0000,,büyük bir parçalanmayla Dialogue: 0,0:03:25.81,0:03:28.53,Default,,0000,0000,0000,,ve küçük nüfuslu bir sürü devletin\Noluşmasıyla sonuçlandı. Dialogue: 0,0:03:28.53,0:03:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Liberya 4 milyon, \NYeşil Burun Adaları 500.000. Dialogue: 0,0:03:31.51,0:03:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Pan-Afrika ise size,\Nticaret bariyerleri ve diğer engellerle Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:38.47,Default,,0000,0000,0000,,55 ülkeye dağıtılmış\Nbir milyar insan veriyor. Dialogue: 0,0:03:38.47,0:03:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Ama atalarımız Avrupalılar etrafımıza\Nsınırlar çizmeden önce Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:44.28,Default,,0000,0000,0000,,bütün kıta boyunca ticaret yapıyordu. Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Pan-Afrikanizm'in fırsatları \Nzorluklarından daha ağır basıyor. Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:51.16,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu yüzden Stawi'nin pazarını\Nsadece Kenya'dan, Cezayir'e, Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Nijerya'ya, Gana'ya ve ürünümüzü\Nalacak diğer yerlere genişletiyoruz. Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Bu süreçte gıda güvencesi sorununu çözmeye\Nyardım etmeyi, çiftçileri güçlendirmeyi, Dialogue: 0,0:03:59.51,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,yeni işler yaratmayı, \Nyerel ekonomiyi geliştirmeyi Dialogue: 0,0:04:02.13,0:04:03.95,Default,,0000,0000,0000,,ve süreçte zengin olmayı umuyoruz. Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Çok çekici bir girişim değil Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:08.82,Default,,0000,0000,0000,,ve belki sizi kiva.org'dan,\Nbir kadına keçi alması için Dialogue: 0,0:04:08.82,0:04:12.31,Default,,0000,0000,0000,,100 dolar vermek kadar \Niyi de hissettirmiyor. Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Ama belki de Pan-Afrika çapında\Nbüyük işler oluşturmak için Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:19.20,Default,,0000,0000,0000,,daha az sayıdaki, daha etkili \Ngirişimcileri desteklemek Dialogue: 0,0:04:19.20,0:04:22.36,Default,,0000,0000,0000,,bu durumu değiştirebilir. Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Atalarımızın uğruna savaştığı\Nsiyasi bağımsızlık, Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:30.64,Default,,0000,0000,0000,,ekonomik bağımsızlık olmadan\Nbir anlam ifade etmiyor. Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Birinci sınıf işletmeler kurarak,\Nyerel servet yaratarak, Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:36.60,Default,,0000,0000,0000,,çok ihtiyaç duyduğumuz\Niş imkânlarını oluşturarak Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:38.57,Default,,0000,0000,0000,,ekonomik bağımsızlık için yapılan\N Dialogue: 0,0:04:38.57,0:04:41.70,Default,,0000,0000,0000,,bu mücadeleye yardım etmeyi Dialogue: 0,0:04:41.70,0:04:44.90,Default,,0000,0000,0000,,ve bunu başarmayı umuyoruz. Dialogue: 0,0:04:45.79,0:04:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Afrika yükselecek. Dialogue: 0,0:04:48.69,0:04:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkürler. Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:56.01,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış) Dialogue: 0,0:04:57.47,0:05:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Tom Rielly: Sangu, tabii ki bu \Ngüçlü bir retorik. Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Mikro kredi ile düzenli yatırım Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:08.36,Default,,0000,0000,0000,,ve büyüyen düzenli yatırım arasında \Ntam bir tezat yapıyorsun. Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Mikro kredi için de herhangi bir\Nrol olduğunu düşünüyor musun? Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Sangu Delle: Bir rol olduğunu düşünüyorum. Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Mikro kredi, piramidin altındakilerin Dialogue: 0,0:05:15.84,0:05:19.46,Default,,0000,0000,0000,,finansal erişimlerini genişletmek için\Nçok iyi ve yenilikçi bir yol oldu. Dialogue: 0,0:05:19.49,0:05:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Ama Afrika'da karşı karşıya\Nolduğumuz problemler için, Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:24.41,Default,,0000,0000,0000,,savaşın yıktığı Avrupa'yı\Ncanlandırmak için yapılan Dialogue: 0,0:05:24.41,0:05:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Marshall Planı'na baktığımızda Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:28.31,Default,,0000,0000,0000,,onun koyun bağışlarından\Nibaret olmadığını görüyoruz. Dialogue: 0,0:05:28.33,0:05:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Sadece mikro krediden daha fazlası gerek. Dialogue: 0,0:05:30.24,0:05:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Sadece 200 dolar vermekten\Ndaha fazlası gerek. Dialogue: 0,0:05:32.52,0:05:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Daha büyük işletmeler kurmaya\Nve yeni işlere ihtiyacımız var. Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:37.23,Default,,0000,0000,0000,,TR: Çok iyi. Çok teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:05:37.23,0:05:39.89,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)