1 00:00:00,606 --> 00:00:06,507 Las recetas tradicionales de crecimiento en África no están funcionando muy bien. 2 00:00:06,519 --> 00:00:10,971 Después de un billón de dólares en ayuda al desarrollo de África 3 00:00:10,971 --> 00:00:13,099 en los últimos 60 años, 4 00:00:13,099 --> 00:00:17,847 el ingreso real per cápita actual es menor que en la década de 1970. 5 00:00:18,867 --> 00:00:21,170 La ayuda no está funcionando demasiado bien. 6 00:00:21,170 --> 00:00:22,588 En respuesta, 7 00:00:22,588 --> 00:00:26,672 las instituciones de Bretton Woods, el FMI y el Banco Mundial, 8 00:00:26,672 --> 00:00:30,226 impulsadas por el libre comercio no proporcionan ayudas, 9 00:00:30,226 --> 00:00:34,451 sin embargo, la historia muestra poca evidencia empírica 10 00:00:34,451 --> 00:00:38,561 de que el libre comercio lleve al crecimiento económico. 11 00:00:38,561 --> 00:00:42,460 La fórmula milagrosa recién prescrita es el microcrédito. 12 00:00:42,460 --> 00:00:46,177 Parece que estamos obsesionados con esta idea romántica 13 00:00:46,177 --> 00:00:50,031 de que cada campesino pobre en África es un empresario. 14 00:00:50,031 --> 00:00:52,098 (Risas) 15 00:00:53,328 --> 00:00:58,698 Sin embargo, mi trabajo y viajes por más de 40 países de África 16 00:00:58,698 --> 00:01:03,615 me han enseñado que en vez de eso, la mayoría de la gente quiere empleo. 17 00:01:03,615 --> 00:01:06,750 Mi solución: Olvídense de los microempresarios. 18 00:01:07,190 --> 00:01:10,836 Invirtamos en la construcción de titanes panafricanos 19 00:01:10,836 --> 00:01:15,061 como el empresario sudanés Mo Ibrahim. 20 00:01:15,061 --> 00:01:17,959 Mo adoptó una posición contraria a África 21 00:01:17,960 --> 00:01:20,959 al fundar Celtel Internacional en 1998 22 00:01:20,959 --> 00:01:24,494 creando un proveedor de telefonía celular móvil 23 00:01:24,494 --> 00:01:30,901 con 24 millones de suscriptores en 14 países africanos en 2004. 24 00:01:32,076 --> 00:01:35,745 El modelo Mo podría ser mejor que el del emprendedor para toda persona corriente, 25 00:01:35,745 --> 00:01:39,741 lo que impide un medio eficaz de difusión y de intercambio de conocimientos. 26 00:01:39,741 --> 00:01:42,357 Tal vez no estamos en una etapa en África, donde muchos actores 27 00:01:42,357 --> 00:01:47,624 y pequeñas empresas llevan al crecimiento movidos por la competencia. 28 00:01:47,624 --> 00:01:51,034 Tengan en cuenta estos dos escenarios alternativos. 29 00:01:51,034 --> 00:01:57,070 Uno: Uno presta USD 200 a cada uno de los 500 productores de banano 30 00:01:57,070 --> 00:01:59,967 lo que permite que sus bananos excedentes se sequen 31 00:01:59,967 --> 00:02:04,295 y que obtengan 15 % más de ingresos en el mercado local. 32 00:02:04,295 --> 00:02:10,477 O dos: se da USD 100 000 a un empresario con experiencia 33 00:02:10,477 --> 00:02:15,695 y se le ayuda a constituir una fábrica que produzca el 40 % de ingresos 34 00:02:15,695 --> 00:02:20,792 a los 500 productores de banano creando 50 empleos adicionales. 35 00:02:21,747 --> 00:02:24,371 Invertimos en el segundo escenario, 36 00:02:24,371 --> 00:02:28,867 para apoyar al empresario keniano Eric Muthomi, de 26 años, 37 00:02:28,867 --> 00:02:32,536 a montar una fábrica de procesamiento de productos agrícolas llamada Stawi 38 00:02:32,536 --> 00:02:37,420 que produce harina a base de plátano y alimentos sin gluten para bebés. 39 00:02:38,242 --> 00:02:41,283 Stawi aprovecha las economías de escala y el uso 40 00:02:41,283 --> 00:02:46,334 de procesos de fabricación modernos para crear valor no solo para sus propietarios 41 00:02:46,334 --> 00:02:49,819 sino para sus trabajadores con una participación en el negocio. 42 00:02:50,579 --> 00:02:56,708 Nuestro sueño es tener un Eric Muthomi y ayudarle a convertirse en un Mo Ibrahim, 43 00:02:56,708 --> 00:03:01,855 lo que requiere habilidad, financiación, alianzas locales y mundiales, 44 00:03:01,855 --> 00:03:04,525 y una extraordinaria perseverancia. 45 00:03:04,525 --> 00:03:06,610 Pero ¿por qué panafricano? 46 00:03:07,590 --> 00:03:12,188 La disputa por África durante la Conferencia de Berlín de 1884, 47 00:03:12,188 --> 00:03:16,924 donde, con toda franqueza, a los africanos no se nos consultó, 48 00:03:16,924 --> 00:03:22,332 (Risas) (Aplausos) 49 00:03:23,542 --> 00:03:26,003 dio lugar a la fragmentación masiva 50 00:03:26,003 --> 00:03:28,534 y muchos estados soberanos con poblaciones pequeñas: 51 00:03:28,534 --> 00:03:31,576 Liberia, cuatro millones; Cabo Verde, 500 000. 52 00:03:31,576 --> 00:03:34,315 Pan África se compone de 1000 millones de personas, 53 00:03:34,315 --> 00:03:38,472 repartidas por 55 países con barreras comerciales y otros impedimentos, 54 00:03:38,472 --> 00:03:41,705 pero nuestros antepasados comercializaban por todo el continente 55 00:03:41,705 --> 00:03:44,282 antes de que los europeos trazaran las fronteras alrededor nuestro. 56 00:03:44,282 --> 00:03:47,719 Las oportunidades panafricanas superan a los desafíos, 57 00:03:47,719 --> 00:03:51,155 y por eso estamos ampliando los mercados de Stawi de Kenia 58 00:03:51,155 --> 00:03:55,520 a Argelia, Nigeria, Ghana y a cualquier lugar donde compren nuestros alimentos. 59 00:03:55,520 --> 00:03:57,714 Esperamos contribuir a resolver la seguridad alimentaria, 60 00:03:57,715 --> 00:03:59,000 dar poder a los agricultores, 61 00:03:59,001 --> 00:04:01,948 crear empleo, desarrollar la economía local 62 00:04:01,949 --> 00:04:03,948 y esperamos ser ricos en el proceso. 63 00:04:03,948 --> 00:04:06,167 Si bien no es el enfoque más sexy, 64 00:04:06,167 --> 00:04:08,415 y aunque tal vez no se logra el mismo sentimiento positivo 65 00:04:08,415 --> 00:04:12,306 como dando a una mujer USD 100 para comprar una cabra en kiva.org, 66 00:04:12,306 --> 00:04:16,231 tal vez apoyando a menos empresarios de mayor impacto 67 00:04:16,231 --> 00:04:19,204 para que construyan grandes negocios que escalan por toda África 68 00:04:19,204 --> 00:04:22,364 se pueda contribuir a este cambio. 69 00:04:22,364 --> 00:04:26,918 La libertad política por la que lucharon nuestros antepasados 70 00:04:26,918 --> 00:04:30,636 no tiene sentido sin la libertad económica. 71 00:04:31,326 --> 00:04:34,136 Esperamos ayudar a esta lucha por la libertad económica 72 00:04:34,136 --> 00:04:36,597 mediante la creación de empresas de clase mundial, 73 00:04:36,597 --> 00:04:38,571 mediante la creación de riqueza autóctona, 74 00:04:38,571 --> 00:04:41,705 proporcionando empleo que necesitamos tan desesperadamente. 75 00:04:41,705 --> 00:04:44,902 Y espero que ayudando a lograr este objetivo, 76 00:04:45,792 --> 00:04:48,694 África se levantará. 77 00:04:48,694 --> 00:04:50,250 Gracias. 78 00:04:50,250 --> 00:04:56,008 (Aplausos) 79 00:04:57,471 --> 00:05:01,465 Tom Rielly: Sangu, por supuesto, esto es una retórica fuerte. 80 00:05:01,465 --> 00:05:04,460 Estás haciendo un 100 % de contraste entre el microcrédito 81 00:05:04,460 --> 00:05:08,825 y la inversión normal y la creciente inversión normal. 82 00:05:08,825 --> 00:05:11,277 ¿Crees que no existe lugar alguno para el microcrédito? 83 00:05:11,277 --> 00:05:13,539 Sangu Delle: Creo que hay sitio para ello. 84 00:05:13,539 --> 00:05:16,093 El microcrédito ha sido una gran forma innovadora 85 00:05:16,093 --> 00:05:20,063 de ampliar el acceso financiero en la base de la pirámide. 86 00:05:20,063 --> 00:05:22,315 Pero para los problemas que enfrentamos en África, 87 00:05:22,315 --> 00:05:24,204 si miramos el Plan Marshall 88 00:05:24,204 --> 00:05:25,821 usado para revitalizar la Europa devastada por la guerra, 89 00:05:25,821 --> 00:05:27,904 no estaba llena de donaciones de ovejas. 90 00:05:27,904 --> 00:05:29,626 Necesitamos algo más que el microcrédito. 91 00:05:29,626 --> 00:05:31,757 Necesitamos algo más que dar USD 200. 92 00:05:31,757 --> 00:05:34,831 Tenemos que construir grandes empresas y necesitamos empleos. 93 00:05:34,831 --> 00:05:37,227 TR: Muy bien. Muchas gracias. 94 00:05:37,227 --> 00:05:39,892 (Aplausos)