0:00:00.606,0:00:06.507 Las recetas tradicionales de crecimiento[br]en África no están funcionando muy bien. 0:00:06.519,0:00:10.971 Después de un billón de dólares[br]en ayuda al desarrollo de África 0:00:10.971,0:00:13.099 en los últimos 60 años, 0:00:13.099,0:00:17.847 el ingreso real per cápita actual[br]es menor que en la década de 1970. 0:00:18.867,0:00:21.170 La ayuda no está funcionando[br]demasiado bien. 0:00:21.170,0:00:22.588 En respuesta, 0:00:22.588,0:00:26.672 las instituciones de Bretton Woods,[br]el FMI y el Banco Mundial, 0:00:26.672,0:00:30.226 impulsadas por el libre comercio[br]no proporcionan ayudas, 0:00:30.226,0:00:34.451 sin embargo, la historia muestra[br]poca evidencia empírica 0:00:34.451,0:00:38.561 de que el libre comercio[br]lleve al crecimiento económico. 0:00:38.561,0:00:42.460 La fórmula milagrosa recién[br]prescrita es el microcrédito. 0:00:42.460,0:00:46.177 Parece que estamos obsesionados[br]con esta idea romántica 0:00:46.177,0:00:50.031 de que cada campesino pobre[br]en África es un empresario. 0:00:50.031,0:00:52.098 (Risas) 0:00:53.328,0:00:58.698 Sin embargo, mi trabajo y viajes[br]por más de 40 países de África 0:00:58.698,0:01:03.615 me han enseñado que en vez de eso,[br]la mayoría de la gente quiere empleo. 0:01:03.615,0:01:06.750 Mi solución: Olvídense[br]de los microempresarios. 0:01:07.190,0:01:10.836 Invirtamos en la construcción[br]de titanes panafricanos 0:01:10.836,0:01:15.061 como el empresario sudanés Mo Ibrahim. 0:01:15.061,0:01:17.959 Mo adoptó una posición[br]contraria a África 0:01:17.960,0:01:20.959 al fundar Celtel Internacional en 1998 0:01:20.959,0:01:24.494 creando un proveedor de[br]telefonía celular móvil 0:01:24.494,0:01:30.901 con 24 millones de suscriptores[br]en 14 países africanos en 2004. 0:01:32.076,0:01:35.745 El modelo Mo podría ser mejor que el del[br]emprendedor para toda persona corriente, 0:01:35.745,0:01:39.741 lo que impide un medio eficaz de difusión[br]y de intercambio de conocimientos. 0:01:39.741,0:01:42.357 Tal vez no estamos en una etapa[br]en África, donde muchos actores 0:01:42.357,0:01:47.624 y pequeñas empresas llevan al[br]crecimiento movidos por la competencia. 0:01:47.624,0:01:51.034 Tengan en cuenta estos[br]dos escenarios alternativos. 0:01:51.034,0:01:57.070 Uno: Uno presta USD 200 a cada uno[br]de los 500 productores de banano 0:01:57.070,0:01:59.967 lo que permite que sus[br]bananos excedentes se sequen 0:01:59.967,0:02:04.295 y que obtengan 15 % más de[br]ingresos en el mercado local. 0:02:04.295,0:02:10.477 O dos: se da USD 100 000[br]a un empresario con experiencia 0:02:10.477,0:02:15.695 y se le ayuda a constituir una fábrica[br]que produzca el 40 % de ingresos 0:02:15.695,0:02:20.792 a los 500 productores de banano[br]creando 50 empleos adicionales. 0:02:21.747,0:02:24.371 Invertimos en el segundo escenario, 0:02:24.371,0:02:28.867 para apoyar al empresario keniano[br]Eric Muthomi, de 26 años, 0:02:28.867,0:02:32.536 a montar una fábrica de procesamiento[br]de productos agrícolas llamada Stawi 0:02:32.536,0:02:37.420 que produce harina a base de plátano[br]y alimentos sin gluten para bebés. 0:02:38.242,0:02:41.283 Stawi aprovecha las economías[br]de escala y el uso 0:02:41.283,0:02:46.334 de procesos de fabricación modernos para[br]crear valor no solo para sus propietarios 0:02:46.334,0:02:49.819 sino para sus trabajadores con[br]una participación en el negocio. 0:02:50.579,0:02:56.708 Nuestro sueño es tener un Eric Muthomi y[br]ayudarle a convertirse en un Mo Ibrahim, 0:02:56.708,0:03:01.855 lo que requiere habilidad, financiación,[br]alianzas locales y mundiales, 0:03:01.855,0:03:04.525 y una extraordinaria perseverancia. 0:03:04.525,0:03:06.610 Pero ¿por qué panafricano? 0:03:07.590,0:03:12.188 La disputa por África durante[br]la Conferencia de Berlín de 1884, 0:03:12.188,0:03:16.924 donde, con toda franqueza, a[br]los africanos no se nos consultó, 0:03:16.924,0:03:22.332 (Risas)[br](Aplausos) 0:03:23.542,0:03:26.003 dio lugar a la fragmentación masiva 0:03:26.003,0:03:28.534 y muchos estados soberanos[br]con poblaciones pequeñas: 0:03:28.534,0:03:31.576 Liberia, cuatro millones;[br]Cabo Verde, 500 000. 0:03:31.576,0:03:34.315 Pan África se compone de[br]1000 millones de personas, 0:03:34.315,0:03:38.472 repartidas por 55 países con barreras[br]comerciales y otros impedimentos, 0:03:38.472,0:03:41.705 pero nuestros antepasados[br]comercializaban por todo el continente 0:03:41.705,0:03:44.282 antes de que los europeos trazaran[br]las fronteras alrededor nuestro. 0:03:44.282,0:03:47.719 Las oportunidades panafricanas[br]superan a los desafíos, 0:03:47.719,0:03:51.155 y por eso estamos ampliando[br]los mercados de Stawi de Kenia 0:03:51.155,0:03:55.520 a Argelia, Nigeria, Ghana y a cualquier[br]lugar donde compren nuestros alimentos. 0:03:55.520,0:03:57.714 Esperamos contribuir a resolver[br]la seguridad alimentaria, 0:03:57.715,0:03:59.000 dar poder a los agricultores, 0:03:59.001,0:04:01.948 crear empleo, desarrollar [br]la economía local 0:04:01.949,0:04:03.948 y esperamos ser ricos en el proceso. 0:04:03.948,0:04:06.167 Si bien no es el enfoque más sexy, 0:04:06.167,0:04:08.415 y aunque tal vez no se logra[br]el mismo sentimiento positivo 0:04:08.415,0:04:12.306 como dando a una mujer USD 100 [br]para comprar una cabra en kiva.org, 0:04:12.306,0:04:16.231 tal vez apoyando a menos[br]empresarios de mayor impacto 0:04:16.231,0:04:19.204 para que construyan grandes [br]negocios que escalan por toda África 0:04:19.204,0:04:22.364 se pueda contribuir a este cambio. 0:04:22.364,0:04:26.918 La libertad política por la que[br]lucharon nuestros antepasados 0:04:26.918,0:04:30.636 no tiene sentido[br]sin la libertad económica. 0:04:31.326,0:04:34.136 Esperamos ayudar a esta lucha[br]por la libertad económica 0:04:34.136,0:04:36.597 mediante la creación de[br]empresas de clase mundial, 0:04:36.597,0:04:38.571 mediante la creación[br]de riqueza autóctona, 0:04:38.571,0:04:41.705 proporcionando empleo que [br]necesitamos tan desesperadamente. 0:04:41.705,0:04:44.902 Y espero que ayudando[br]a lograr este objetivo, 0:04:45.792,0:04:48.694 África se levantará. 0:04:48.694,0:04:50.250 Gracias. 0:04:50.250,0:04:56.008 (Aplausos) 0:04:57.471,0:05:01.465 Tom Rielly: Sangu, por supuesto,[br]esto es una retórica fuerte. 0:05:01.465,0:05:04.460 Estás haciendo un 100 % de[br]contraste entre el microcrédito 0:05:04.460,0:05:08.825 y la inversión normal y[br]la creciente inversión normal. 0:05:08.825,0:05:11.277 ¿Crees que no existe lugar alguno[br]para el microcrédito? 0:05:11.277,0:05:13.539 Sangu Delle:[br]Creo que hay sitio para ello. 0:05:13.539,0:05:16.093 El microcrédito ha sido[br]una gran forma innovadora 0:05:16.093,0:05:20.063 de ampliar el acceso financiero [br]en la base de la pirámide. 0:05:20.063,0:05:22.315 Pero para los problemas[br]que enfrentamos en África, 0:05:22.315,0:05:24.204 si miramos el Plan Marshall 0:05:24.204,0:05:25.821 usado para revitalizar la Europa [br]devastada por la guerra, 0:05:25.821,0:05:27.904 no estaba llena de donaciones de ovejas. 0:05:27.904,0:05:29.626 Necesitamos algo más que el microcrédito. 0:05:29.626,0:05:31.757 Necesitamos algo más que dar USD 200. 0:05:31.757,0:05:34.831 Tenemos que construir grandes[br]empresas y necesitamos empleos. 0:05:34.831,0:05:37.227 TR: Muy bien. Muchas gracias. 0:05:37.227,0:05:39.892 (Aplausos)