1 00:00:00,000 --> 00:00:03,059 Vyrástol som v Limpopo, na hranici provincií Limpopo 2 00:00:03,059 --> 00:00:06,068 a Mpumalangy, v malom meste zvanom Motetema. 3 00:00:06,068 --> 00:00:08,621 Vodné zdroje a zdroje elektriny sú také nevyspytateľné, 4 00:00:08,621 --> 00:00:12,890 ako počasie. Vyrastal som v týchto neľahkých podmienkach 5 00:00:12,890 --> 00:00:16,413 a napríklad, keď mi bolo 17, oddychoval som s pár kamarátmi 6 00:00:16,413 --> 00:00:18,959 v zime a opaľovali sme sa. 7 00:00:18,959 --> 00:00:22,148 Slnko v provincii Limpopo dokáže byť v zime veľmi horúce. 8 00:00:22,148 --> 00:00:25,332 Ako sa tak opaľujeme, môj najlepší kamarát vedľa mňa hovorí: 9 00:00:25,332 --> 00:00:28,381 „Počuj, prečo niekto nevymyslí niečo, 10 00:00:28,381 --> 00:00:32,115 čo si len tak natrieš na kožu a nemusíš sa kúpať?“ 11 00:00:32,115 --> 00:00:36,026 Posadil som sa a povedal som: „Tak to by som si aj ja kúpil!“ 12 00:00:36,026 --> 00:00:39,561 Išiel som domov a spravil si menší prieskum. 13 00:00:39,561 --> 00:00:42,993 Našiel som veľmi šokujúce štatistiky. 14 00:00:42,993 --> 00:00:46,010 V súčasnosti nemá viac ako 2,5 miliardy ľudí na svete 15 00:00:46,010 --> 00:00:49,011 poriadny prístup k vode a hygienickým opatreniam. 16 00:00:49,011 --> 00:00:51,134 450 miliónov z nich žije v Afrike 17 00:00:51,134 --> 00:00:53,901 a 5 miliónov z nich žije v Južnej Afrike. 18 00:00:53,901 --> 00:00:56,441 V takomto prostredí sa rozmnožujú rôzne choroby, 19 00:00:56,441 --> 00:00:59,788 pričom tá najradikálnejšia sa nazýva trachóm. 20 00:00:59,788 --> 00:01:02,589 Trachóm je očná infekcia zo špiny, 21 00:01:02,589 --> 00:01:05,898 ktorá sa dostane do oka. Viacnásobné infekcie trachómu 22 00:01:05,898 --> 00:01:08,582 môžu viesť k trvalej slepote. 23 00:01:08,582 --> 00:01:12,315 Táto choroba natrvalo oslepí osem miliónov ľudí 24 00:01:12,315 --> 00:01:15,060 každý jeden rok. Šokujúce na tom je, 25 00:01:15,060 --> 00:01:17,757 že aby ste sa vyhli infekcii trachómu, 26 00:01:17,757 --> 00:01:19,630 stačí si umyť si tvár. 27 00:01:19,630 --> 00:01:22,443 Netreba žiadne lieky, žiadne pilulky, žiadne injekcie. 28 00:01:22,443 --> 00:01:25,346 Po tom, čo som videl tieto šokujúce štatistiky, pomyslel som si: 29 00:01:25,346 --> 00:01:27,698 „OK, ak to neurobím len pre seba 30 00:01:27,698 --> 00:01:30,411 a preto, že sa mi nechce kúpať, musím to spraviť 31 00:01:30,411 --> 00:01:33,051 pre to, aby som sa pokúsil zachrániť svet.“ (smiech) 32 00:01:33,051 --> 00:01:38,004 Takže na mojej vernej malej tehle, mojom mobilnom telefóne Nokia 6234 – 33 00:01:38,004 --> 00:01:40,859 nemal som notebook ani veľa možností prístupu na internet 34 00:01:40,859 --> 00:01:43,384 okrem internetovej kaviarne s poplatkom 20 randov na hodinu – 35 00:01:44,849 --> 00:01:46,845 som si čítal na Wikipédii a Googli 36 00:01:46,845 --> 00:01:50,582 o pleťových mliekach, krémoch, zloženiach, bodoch topenia, toxínoch – 37 00:01:50,582 --> 00:01:52,110 na strednej som mal chémiu – 38 00:01:52,110 --> 00:01:55,848 a napísal som na kúsok papiera krátky recept, 39 00:01:55,848 --> 00:01:59,220 ktorý vyzeral ako tajný recept na úžasnú KFC omáčku. 40 00:01:59,220 --> 00:02:01,709 Takže som si povedal, ok, recept máme hotový. 41 00:02:01,709 --> 00:02:04,458 Teraz ho musíme uviesť do praxe. 42 00:02:04,458 --> 00:02:08,454 Preskočíme 4 roky – po tom, čo som napísal 43 00:02:08,454 --> 00:02:11,038 40-stranový obchodný plán na svojom mobilnom telefóne, 44 00:02:11,038 --> 00:02:13,137 a po tom, čo som na ňom napísal aj patent, 45 00:02:13,137 --> 00:02:15,830 som najmladší držiteľ patentu v krajine 46 00:02:15,830 --> 00:02:18,731 a – („Už žiadne kúpanie!“) – 47 00:02:18,731 --> 00:02:21,336 nemám k tomu čo dodať. (smiech) 48 00:02:21,336 --> 00:02:25,078 Vymyslel som DryBath, prvé pleťové mlieko, 49 00:02:25,078 --> 00:02:27,864 ktoré nahrádza kúpanie. 50 00:02:27,864 --> 00:02:32,197 Doslova si ho natriete na kožu a nemusíte sa kúpať. 51 00:02:32,197 --> 00:02:36,582 (smiech) 52 00:02:36,582 --> 00:02:39,271 Po tom, čo som to skúsil zrealizovať na strednej škole 53 00:02:39,271 --> 00:02:42,788 s obmedzenými zdrojmi, išiel som na univerzitu, 54 00:02:42,788 --> 00:02:45,491 stretol som pár ľudí, uviedol produkt do praxe 55 00:02:45,491 --> 00:02:48,543 a teraz máme plne funkčný produkt, ktorý je pripravený 56 00:02:48,543 --> 00:02:51,340 na uvedenie na trh. Vlastne už je dostupný na trhu. 57 00:02:51,340 --> 00:02:54,266 Tak sme naučili pár lekcií o obchodovaní 58 00:02:54,266 --> 00:02:56,693 a o tom, ako ľuďom sprístupniť DryBath. 59 00:02:56,693 --> 00:02:59,049 Okrem iného sme zistili, že chudobné komunity 60 00:02:59,049 --> 00:03:01,309 nekupujú produkty vo veľkom. 61 00:03:01,309 --> 00:03:03,786 Kupujú produkty podľa potreby. Ľudia z Alexu 62 00:03:03,786 --> 00:03:06,180 si nekúpia celý balíček cigariet, ale radšej 63 00:03:06,180 --> 00:03:08,590 jednu cigaretu každý deň, aj keď je to drahšie. 64 00:03:08,590 --> 00:03:11,236 Preto DryBath predávame v inovačnych vrecúškach. 65 00:03:11,236 --> 00:03:14,126 Len ich prelomíte v polovici a vytlačíte. 66 00:03:14,126 --> 00:03:17,813 A to najlepšie je, že jedno vrecúško nahradí jeden kúpeľ 67 00:03:17,813 --> 00:03:20,023 za 5 randov. 68 00:03:20,023 --> 00:03:22,715 Po vytvorení tohto modelu sme sa naučili veľa aj 69 00:03:22,715 --> 00:03:24,456 o implementácii produktu. 70 00:03:24,456 --> 00:03:26,774 Zistili sme, že aj bohaté deti z predmestia 71 00:03:26,774 --> 00:03:28,962 naozaj chcú DryBath. (smiech) 72 00:03:28,962 --> 00:03:31,145 Aspoň raz za týždeň. 73 00:03:31,145 --> 00:03:33,757 V každom prípade sme zistili, že by mohli ušetriť 74 00:03:33,757 --> 00:03:36,888 v priemere 80 mil. litrov vody zakaždým, keď vynechajú kúpeľ, 75 00:03:36,888 --> 00:03:39,823 a takisto by sme mohli ušetriť 2 hodiny denne deťom, 76 00:03:39,823 --> 00:03:42,889 ktoré žijú na vidieku -- o 2 hodiny viac na školu, 77 00:03:42,889 --> 00:03:44,673 o 2 hodiny viac na domáce úlohy, 78 00:03:44,673 --> 00:03:47,521 o 2 hodiny viac byť proste dieťaťom. 79 00:03:47,521 --> 00:03:50,168 Keď sme pochopili tento globálny dopad, zredukovali 80 00:03:50,168 --> 00:03:52,532 sme naše kľúčové tvrdenia 81 00:03:52,532 --> 00:03:54,775 na čistotu a pohodlie. 82 00:03:54,775 --> 00:03:57,407 DryBath je pohodlím pre bohatých 83 00:03:57,407 --> 00:03:59,777 a záchranou života pre chudobných. 84 00:03:59,777 --> 00:04:03,249 Po tom, čo sme uviedli produkt do praxe, sme teraz vlastne 85 00:04:03,249 --> 00:04:05,293 vo fáze, keď chceme produkt predávať 86 00:04:05,293 --> 00:04:08,406 medzinárodne a uviesť ho na maloobchodný trh. 87 00:04:08,406 --> 00:04:11,931 Dovolím si jednu otázku pre publikum. 88 00:04:11,931 --> 00:04:14,204 Na štrkových cestách v Limpopo 89 00:04:14,204 --> 00:04:17,524 s vreckovým 50 randov na týždeň 90 00:04:18,984 --> 00:04:21,375 som vynašiel spôsob, ako sa svet nemusí kúpať. 91 00:04:21,375 --> 00:04:24,083 Čo bráni vám? (potlesk) 92 00:04:24,083 --> 00:04:27,029 Ešte som neskončil. Ešte som neskončil. 93 00:04:27,029 --> 00:04:30,094 Ďalšia dôležitá vec, ktorú som sa naučil 94 00:04:30,094 --> 00:04:31,442 počas celého tohto procesu. 95 00:04:31,442 --> 00:04:35,527 Minulý rok ma Google vymenoval za jednu z najtalentovanejších osôb na svete. 96 00:04:35,527 --> 00:04:38,396 Teraz som tiež najlepší študujúci podnikateľ 97 00:04:38,396 --> 00:04:41,152 na svete, prvý Afričan, ktorému sa dostalo takej pocty, 98 00:04:41,152 --> 00:04:46,147 ale jedna vec, ktorá má naozaj zaráža, je to, že celé som to urobil 99 00:04:46,147 --> 00:04:49,783 len preto, že sa mi nechcelo kúpať. Ďakujem. 100 00:04:49,783 --> 00:04:52,929 (potlesk)