WEBVTT 00:00:06.324 --> 00:00:07.492 أنا؟ 00:00:08.445 --> 00:00:10.903 لقد كنت مشمئزة، 00:00:10.903 --> 00:00:12.640 مصدومة في الحقيقة. 00:00:13.219 --> 00:00:16.830 شعرت كأن الطبيعة الأم كانت تقحمني 00:00:16.841 --> 00:00:19.664 في نادٕ نسائي لم أرد أن أكون جزءاً منه. 00:00:20.466 --> 00:00:22.502 "مرحبا بك إلى حياة النسوية! 00:00:22.502 --> 00:00:25.056 بالمناسبة، نحن لا نتكلم في الحقيقة عن هذا الموضوع، 00:00:25.086 --> 00:00:28.420 فإذا استطعت أن تحتفظي بذلك لنفسك، سيكون أمراً عظيماً." 00:00:29.409 --> 00:00:31.818 لقد كنت غاضبة، 00:00:31.818 --> 00:00:34.773 غاضبة من كل امرأة على هذا الكوكب 00:00:34.773 --> 00:00:37.695 عبر تاريخ وجود هذا الكوكب بأكمله، 00:00:37.695 --> 00:00:42.432 التي لم تقم بعد بأي شيء لإيقاف المشكلة 00:00:42.432 --> 00:00:46.231 قبل أن أمرّ بدورتي الشهرية الأولى. 00:00:47.910 --> 00:00:50.479 ربما في الماضي، 00:00:50.479 --> 00:00:53.910 التحدث في هذا الموضوع ربما لم يكن مريحاً لكم. 00:00:54.373 --> 00:00:57.771 بالنسبة للنساء، ربما تفهمون قصدي. 00:00:58.411 --> 00:01:03.107 أما بالنسبة للرجال، فأريد أن أذكركم أن لكم أخت، 00:01:03.107 --> 00:01:05.477 أو ربما ابنة، 00:01:05.477 --> 00:01:06.900 أو زوجة. 00:01:07.897 --> 00:01:11.759 لكن على الأقل جميعكم أتيتم من أم، صحيح؟ 00:01:12.379 --> 00:01:16.470 وأنكم غالباً تحبون شخصاً يحيض. 00:01:16.473 --> 00:01:18.862 (ضحك) 00:01:20.780 --> 00:01:23.050 بعد دورتي الشهرية الأولى، 00:01:23.050 --> 00:01:26.071 كنت أتلقى التلميحات من جميع من حولي 00:01:26.071 --> 00:01:28.980 وأبقيت الأمر بيني وبين نفسي، 00:01:28.980 --> 00:01:31.702 جميع الأعراض والأسئلة 00:01:31.702 --> 00:01:33.887 بالرغم أن نصف سكان العالم 00:01:34.497 --> 00:01:37.497 يُرجح أنهم يمرون بالتجربة ذاتها. 00:01:37.663 --> 00:01:40.293 أنا فقط "سريتُ مع التيار." 00:01:40.308 --> 00:01:42.113 (ضحك) 00:01:42.533 --> 00:01:45.549 بالطبع، لقد سمعت الإشارات الهزلية التي تتكرر بشكل عرَضيّ 00:01:45.549 --> 00:01:49.336 مثل "إنه وقتها من الشهر" أو "متلازمة ماقبل الحيض." 00:01:49.876 --> 00:01:53.245 هناك نسخة أكثر حدة من ذلك في المدرسة وعلى متن الحافلة 00:01:53.245 --> 00:01:57.557 من قبيل "إنها ترتدي الفوطة" أو "لا تكوني فوطة." 00:01:58.254 --> 00:02:01.174 ولقد سمعنا جميعنا تلك المصطلحات الملطّفة، أليس كذلك؟ 00:02:01.174 --> 00:02:03.517 "العمة (حيض) في زيارة لنا" 00:02:03.520 --> 00:02:05.882 "المياه القرمزية" 00:02:06.633 --> 00:02:09.001 "الدهّانون هنا" 00:02:09.001 --> 00:02:10.972 (ضحك) 00:02:12.380 --> 00:02:16.125 بالطبع، أظن المفضلة لدي هي: " أسبوع القرش" 00:02:16.125 --> 00:02:18.025 (ضحك) 00:02:19.345 --> 00:02:21.965 أنا لا أمانع حقاً هذه العبارات الملطفة، 00:02:21.965 --> 00:02:25.193 لكنها لم تفعل شيئاً لتقوم بالتعليم تجاه 00:02:25.193 --> 00:02:28.895 عملية منتشرة هكذا بالنسبة لي، أو جعلها عادية. 00:02:29.568 --> 00:02:31.755 ولـخمسةٍ وعشرين عاماً، 00:02:31.755 --> 00:02:36.464 أخفَيت كل العلامات عن دورتي الشهرية كما لو كانت مسرح جريمة. 00:02:37.454 --> 00:02:41.015 لكن ذلك كله تغير بالنسبة لي عند رحلتي الأولى إلى "هيتي". 00:02:41.967 --> 00:02:45.198 في "هيتي"، عملت في عيادات طبية متجولة، 00:02:45.198 --> 00:02:50.628 وفي فترة أربعة أيام، رأينا 320 امرأة 00:02:50.628 --> 00:02:53.467 وكل واحدة منهن 00:02:53.467 --> 00:02:57.548 كانت مصابة إما بعدوى الجهاز البولي أو عدوى الخميرة. 00:02:58.555 --> 00:03:00.385 هذه العدوات شديدة الألم، 00:03:00.385 --> 00:03:03.914 قد انتظرن أسابيع أو شهور ليرَين طبيباً من أجلها. 00:03:04.607 --> 00:03:08.918 وهذا المشهد يتكرر أسبوعاً بعد أسبوع في "هيتي". 00:03:09.851 --> 00:03:14.112 أعاني محاولةً أن أفهم لماذا هذه العدوات متفشية إلى هذا الحد، 00:03:14.125 --> 00:03:20.029 عرفت أن النساء في "هيتي" يحصلون على القليل فقط من اللوازم النسائية، 00:03:20.609 --> 00:03:23.474 لدرجة أنهن قد يستعملن قطع قماش ممزقة 00:03:23.474 --> 00:03:26.189 أوضمادة مأخوذة من أثوابهن لأيام عديدة. 00:03:26.509 --> 00:03:30.037 وهذا ما كان يساهم بانتشار العدوى. 00:03:30.637 --> 00:03:34.461 لم يخطر ببالي قط من قبل 00:03:34.461 --> 00:03:37.405 ما يقمن به النساء الأخريات من أجل دورتهن الشهرية. 00:03:37.562 --> 00:03:40.723 حيث كنا جميعنا مشغولين بالإحتفاظ بهذا لأنفسنا، 00:03:40.729 --> 00:03:43.446 لدرجة أنه لم يكن يتحدث أحد عن الأمر. 00:03:43.681 --> 00:03:45.261 لم يكن أحد يتحدث عن حقيقة أن 00:03:45.261 --> 00:03:48.706 هناك نساء لا تصل إليهن اللوازم النسائية. 00:03:49.704 --> 00:03:51.892 ذلك لم يخطر ببالي قط. 00:03:51.892 --> 00:03:56.183 وبعدها، كما لو كان ذلك ليضيف لحظة تعجب 00:03:56.183 --> 00:03:59.161 لمرحلة الإستيعاب والذهول التي كنت أمر بها في "هيتي"، 00:03:59.161 --> 00:04:01.529 فقد جائتني دورة مفاجئة. 00:04:02.002 --> 00:04:05.363 وكنت لأكون بخير لو كنت قد جلبت معي تلك الأغراض الضرورية دائماً 00:04:05.363 --> 00:04:08.779 التي كل امرأة مسافرة يجب أن تحزمها معها. 00:04:09.652 --> 00:04:11.525 لكنني لم أفعل. 00:04:12.237 --> 00:04:17.842 واستطعت أن أختبر شعور الذعر اللمصاحب لعجزك عن إيجاد اللوازم، 00:04:19.154 --> 00:04:21.191 والعار 00:04:21.191 --> 00:04:25.543 في أن أكون عاجزة عن الإهتمام بجسمي، 00:04:26.779 --> 00:04:31.741 والذل عندما نزفت دماً على ملابسي، 00:04:32.974 --> 00:04:38.262 والراحة، أخيراً، عندما كنت في مطار حيث استطعت شراء اللوازم. 00:04:39.334 --> 00:04:40.932 يومين، 00:04:40.932 --> 00:04:43.387 يومين قصيرَين، إختبرت 00:04:43.387 --> 00:04:48.670 ما تختبره مئات الملايين من النساء على كوكبنا 00:04:48.670 --> 00:04:51.694 كل شهر 00:04:51.694 --> 00:04:55.007 شهر بعد شهر، عقد بعد عقد 00:04:55.007 --> 00:04:59.898 متوسط 3500 يوم في حياة امرأة. 00:05:02.399 --> 00:05:05.092 لقد عدت من رحلتي مختلفة جداً. 00:05:05.338 --> 00:05:08.384 وعلى الفور بدأت العمل على شركة غير ربحية 00:05:08.384 --> 00:05:12.232 تصنع معدات نظافة شخصية للنساء قابلة لإعادة الإستخدام 00:05:12.232 --> 00:05:15.538 للنساء والفتيات في البلاد النامية. 00:05:15.847 --> 00:05:18.921 ولأن قطع القماش في هذه المعدات كانت ملونة، 00:05:18.921 --> 00:05:21.272 كان من الممكن أن يتم غسلها وتعليقها لتنشف 00:05:21.272 --> 00:05:24.332 باستخدام قوة الشمس التعقيمية. 00:05:24.478 --> 00:05:26.333 لقد كان من خلال عملي في هذه المنظمة 00:05:26.333 --> 00:05:31.149 أن تعلمت الكثير عن حالة الحيض حول العالم. 00:05:32.031 --> 00:05:34.786 تعلمت أن النساء سوف تلجأ 00:05:34.786 --> 00:05:38.800 لإستخدام أغراض مثل ضمادات مصنوعة من فُرَشهن، 00:05:39.472 --> 00:05:41.695 أو قشور الذرة، 00:05:42.187 --> 00:05:45.649 أو حتى صخرة، ليتدبرن تدفق الدم. 00:05:46.284 --> 00:05:50.900 بعض الفتيات اللائي لا تملكن ما يساعدهن للجلوس على بساط كرتوني 00:05:50.900 --> 00:05:55.024 وينتظرن ما يسمينه "أسبوع العار". 00:05:56.044 --> 00:05:58.759 هل كنتم تعرفون أن هناك أماكن على هذا الكوكب 00:05:58.759 --> 00:06:01.722 تضع حدوداً للأماكن التي تستطيع أن تذهب إليها امرأة 00:06:01.722 --> 00:06:05.133 والأشياء التي تستطيع فعلها عندما تكون في دورتها؟ 00:06:06.568 --> 00:06:11.468 هناك بعض النساء والفتيات اللواتي تعرفن قوة العمل والتعلّم 00:06:11.468 --> 00:06:14.311 في قلب دوائر الفقر 00:06:15.169 --> 00:06:17.048 ويتم إجبارهن 00:06:17.048 --> 00:06:20.407 على تبادل الرغبات الجنسية 00:06:21.147 --> 00:06:24.277 من أجل قطعة قماش. 00:06:25.884 --> 00:06:28.868 هذه هي الحقائق التي تعلمتها والتي أشاركها لمجتمعي 00:06:28.868 --> 00:06:31.812 حيث أحاول أن أجمع الدعم لهذه القضية 00:06:32.060 --> 00:06:36.961 الإستجابة بكل تأكيد ستكون تقريباً مطابقة لإستجابتي التي كانت: 00:06:37.188 --> 00:06:38.531 "لم يخطر ببالي قط 00:06:38.531 --> 00:06:41.555 ما تفعله نساء أخريات من أجل دورتهن الشهرية." 00:06:42.870 --> 00:06:46.038 وبعدها، وكأن التحدث عن الدورة الشهرية لنساء آخر 00:06:46.043 --> 00:06:48.258 كاد أن يفتح باب السد على مصراعيه، 00:06:48.258 --> 00:06:50.785 ويمنح الإذن للنساء في مجتمعي 00:06:50.785 --> 00:06:53.413 أن يتحدثن عن دورتهن، 00:06:53.413 --> 00:06:57.095 إن نشاطي المفضل في مناسبات التطريز هو أن أمر بطاولة نساء 00:06:57.095 --> 00:07:00.724 وأستمع إليهن يتحدثن عن أول دورتهن الشهرية، 00:07:00.724 --> 00:07:03.408 الأمر الذي لم يكنّ يعرفنَه! 00:07:03.581 --> 00:07:05.964 لحظات محرجة! 00:07:06.153 --> 00:07:10.278 كان هناك فتاة ظنت الأمر يحدث مرة واحدة، 00:07:10.278 --> 00:07:12.896 "دورة شهرية"، مرة وانتهينا. 00:07:12.906 --> 00:07:14.905 (ضحك) 00:07:14.937 --> 00:07:17.821 الحياة ستكون مختلفة لو كانت هذه هي الحال. 00:07:18.242 --> 00:07:21.375 هناك عدة نساء يحدثن عن كيف تعلمنها بشكل مؤلم 00:07:21.375 --> 00:07:24.523 عندما يجربن السدادات القطنية للمرة الأولى، 00:07:24.523 --> 00:07:28.110 أن القضيب الرفيع كان يجب أن يتم استخراجه ورميه. 00:07:28.110 --> 00:07:29.798 أجل.... 00:07:31.127 --> 00:07:34.431 كان من خلال هذه الإجاتماعات أن تعلمت 00:07:34.431 --> 00:07:38.058 أن القدرة على الكلام عن الحيض بشكل صريح، 00:07:38.058 --> 00:07:40.738 والحصول على اللوازم، 00:07:40.754 --> 00:07:44.374 ليس شيئاً كان يحصل في تلك الأماكن، 00:07:44.388 --> 00:07:47.552 في "أوغندا"، "جواتيمالا" أو "هيتي"، 00:07:47.552 --> 00:07:49.803 لكن هنا، 00:07:49.808 --> 00:07:53.043 في بلدنا، ولايتنا، مدينتنا. 00:07:53.784 --> 00:07:57.954 خارج هذه الأبواب مباشرةً، هناك نساء في مجتمعنا 00:07:57.954 --> 00:08:01.179 يعانين من الحصول على اللوازم النسائية. 00:08:02.225 --> 00:08:06.904 المتشردون من شعبنا سريعو التأثر بشكل خاص بالعدوى. 00:08:06.904 --> 00:08:09.114 ويضطروا أن يبقوا بلا لوازم. 00:08:09.353 --> 00:08:12.654 لكن مركز اللاجئين لدينا، ومخازن الطعام، ومراكز الأزمات لدينا، 00:08:12.654 --> 00:08:15.023 جميعها بحاجة للوازم نسائية. 00:08:15.584 --> 00:08:18.414 حتى بعض المدارس المتوسطة المحلية! 00:08:18.793 --> 00:08:20.386 الممرضة سوف تزودنا بلوازم 00:08:20.386 --> 00:08:23.945 أسرع مما تواكب محتويات الكتب تقدم العالم. 00:08:25.313 --> 00:08:28.045 طوابع الطعام لا تكفي لثمن السدادات القطنية. 00:08:28.464 --> 00:08:31.695 ونحن كمجتمع نقوم بجمع الدعم لهؤلاء الذين يعانون منها 00:08:31.695 --> 00:08:36.866 ونحاول أن نأمّن بعض الاحتياجات الأساسية كالطعام والماء والملجأ. 00:08:38.048 --> 00:08:42.256 لكن اللوازم النسائية هي الضرورة الصامتة. 00:08:43.302 --> 00:08:47.714 حاجة لا يتم سدّها لأنه لا أحد يتكلم عنها. 00:08:48.897 --> 00:08:52.330 المثير للإهتمام في الموضوع هو: لقد كنت أتحدث لمتطوعين بالآلاف 00:08:52.345 --> 00:08:55.485 عن الاحتياجات في العالم ومحلياً، 00:08:55.485 --> 00:08:59.896 وأدركت أنني لم أكن حقاً بالتحدث عن الحيض. 00:09:01.057 --> 00:09:03.606 أنا عندي أربعة صبية. 00:09:03.719 --> 00:09:07.629 ولقد حولنا منزلنا لمعمل تصنيع قطع قماشية 00:09:07.629 --> 00:09:10.265 للفتيات حول العالم. 00:09:11.575 --> 00:09:17.106 لكنني أدركت أنني ما زلت أخبئ لوازمي الخاصة. 00:09:17.475 --> 00:09:20.279 كنت أقوم بتهريبهم بين محل الشراء والحمام، 00:09:20.279 --> 00:09:22.747 كما تعلمون، لا أشعر بالإحراج. 00:09:23.177 --> 00:09:27.086 وعندما لاحظت التناقض قررت أنني بحاجة للتغيّر. 00:09:27.237 --> 00:09:29.607 لذا قمت بتجربة. 00:09:29.914 --> 00:09:32.615 أحضرت صندوقاً من السدادات القطنية، 00:09:32.635 --> 00:09:37.135 ووضعت في داخله بعض النقود وملاحظة تقول: 00:09:37.135 --> 00:09:40.493 "أهنؤك لكونك شجاعا بما يكفي لتفتح هذا الصندوق! 00:09:40.493 --> 00:09:42.513 النقود كلها لك." 00:09:42.513 --> 00:09:44.449 (ضحك) 00:09:44.449 --> 00:09:48.606 أخذت الصندوق ووضعته في وسط مناديل المطبخ 00:09:48.606 --> 00:09:50.259 وانتظرت. 00:09:51.476 --> 00:09:53.588 لم يلمسه أحد لثلاثة أسابيع. 00:09:53.588 --> 00:09:55.288 (ضحك) 00:09:55.447 --> 00:09:57.209 أخيراً، عندما سافرت خارج المدينة، 00:09:57.227 --> 00:10:00.469 أبي، الذي كان متفقاً معي، ضغط على الفتية. 00:10:00.478 --> 00:10:03.325 "-إفتح الصندوق. -لا أريد" 00:10:05.022 --> 00:10:08.254 إبني ذو الإثني عشر عاماً لم يعلم حقاً "عن ماذا يدور كل هذا؟" 00:10:08.254 --> 00:10:11.847 وعندما قام إخوانه الأكبر منه بإخباره، غادر الغرفة. 00:10:12.028 --> 00:10:14.833 لم يكن ليفعل أي شيء يتعلق بالموضوع. 00:10:15.430 --> 00:10:18.427 أخيراً وبعد الكثير من الضغط، ابني ذو تسعة أعوام، 00:10:18.427 --> 00:10:20.978 بردود أفعاله السريعة التي تشبه النينجا، 00:10:20.978 --> 00:10:23.288 فتح الصندوق ثم هرب داخل الغرفة الأخرى 00:10:23.288 --> 00:10:25.958 قبل أن تسبب المحتويات أي تأثير عليه. 00:10:25.968 --> 00:10:27.639 (ضحك) 00:10:27.939 --> 00:10:29.927 ابني ذو خمسة عشر عاماً 00:10:30.987 --> 00:10:33.017 اختلس النظر إلى الصندوق 00:10:33.017 --> 00:10:36.489 ثم وضع النقود في جيبه مكافأةً لجهوده. 00:10:37.385 --> 00:10:40.948 هذه التجربة لم تكن فقط من أجل أولادي، 00:10:40.948 --> 00:10:42.928 لقد كانت من أجلي. 00:10:43.683 --> 00:10:48.226 لم أكن أقوم بأي تصرف حكيم تجاهي أو تجاههم 00:10:48.239 --> 00:10:53.519 بإخفاء أمر العملية البيولوجية نفسها التي ساهمت بإنشاء حيواتهم. 00:10:54.868 --> 00:11:00.939 لذا الآن، أنا لا أقوم بإخفاء أغراضي ودورتي. 00:11:04.119 --> 00:11:08.921 هناك ثمن للعار والصمت 00:11:08.921 --> 00:11:11.544 الذي نحيط به موضوع الحيض 00:11:12.709 --> 00:11:15.143 إنه ثمن يدفعه الفرد، 00:11:15.143 --> 00:11:17.739 ويدفعه بلده، ويدفعه العالم. 00:11:19.380 --> 00:11:22.520 الثمن يتدرج من الطاقة والمجهود 00:11:22.520 --> 00:11:25.760 الذي احتجته لأخفي الأغراض خمسة وعشرين عاماً، 00:11:26.565 --> 00:11:30.934 إلى الفتاة التي تعيش في "ميدلتاون"، "أمريكا"، التي تعيش مع والدها 00:11:30.934 --> 00:11:34.220 وهي محرجة جداً أن تطلب منه أن يشتري لها بعض اللوازم، 00:11:34.220 --> 00:11:37.319 لذا تذهب لممرضة مدرستها بدلاً من ذلك 00:11:38.520 --> 00:11:42.922 أو الفتاة في "أوغندا"، التي عند العلامات الأولى من دورتها، 00:11:42.922 --> 00:11:45.648 تظن أنها تحتضر، 00:11:45.650 --> 00:11:50.041 لأنه لم يخبرها أحد ما الذي سوف يحدث بجسدها 00:11:51.181 --> 00:11:54.435 وصولاً إلى الفتيات في كل قارة إفريقيا، 00:11:54.435 --> 00:11:57.660 اللواتي يتركن الدراسة 00:11:57.662 --> 00:12:00.372 بمعدلات أكبر بكثير من الفتيان، 00:12:00.382 --> 00:12:04.722 فور أن يبلغن سن البلوغ فقط لأنهن لا يملكن اللوازم. 00:12:06.092 --> 00:12:08.915 هذه الأثمان تصل إلى "نيبال"، 00:12:08.915 --> 00:12:12.761 إلى النساء اللواتي يتم إرسالهن خارج مجتمعهن 00:12:12.771 --> 00:12:16.222 ليجلسن في بيت خاص بالحيض وينتظرن أسابيع 00:12:16.222 --> 00:12:20.052 حتى يطهرن ويستطعن أن يعدن لمجتمعهن مرة ثانيةً. 00:12:20.895 --> 00:12:23.402 هذه هي الأثمان. 00:12:24.323 --> 00:12:25.915 لقد قال "سيليست ميرجينز": 00:12:25.915 --> 00:12:30.553 "هذا الكوكب لن يصل لأقصى إمكاناته 00:12:30.553 --> 00:12:33.262 إذا كان نصف سكانه يتم كبحه 00:12:33.262 --> 00:12:37.014 بواسطة طبيعتهن البيولوجية." 00:12:38.482 --> 00:12:41.576 هناك تكلفة للعار والصمت. 00:12:42.561 --> 00:12:44.483 ربما ظنتم أنه في الماضي 00:12:44.485 --> 00:12:48.546 كان الصمت حول موضوع الحيض ليس إلا حذراً. 00:12:49.213 --> 00:12:51.063 قي نهاية المطاف نحن لا نناقش بشكل صريح 00:12:51.074 --> 00:12:53.951 كل ما يحدث في المرحاض، صحيح؟ 00:12:54.835 --> 00:12:57.610 لكن هناك فرق بين الصمت، 00:12:57.610 --> 00:12:59.094 والعار، 00:12:59.094 --> 00:13:00.885 والحذر. 00:13:01.189 --> 00:13:04.699 فعلى سبيل المثال، نحن نستطيع أن نشتري مناديل المرحاض دون أي إحراج، 00:13:04.700 --> 00:13:07.594 ونضعه في الحمام على مرأى الأعين. 00:13:08.302 --> 00:13:12.975 لكن الناس يشعرون حقاً بالخزي من شراء لوازم نسائية، 00:13:12.975 --> 00:13:15.143 خصوصاً إذا كان البائع ذكراً، 00:13:15.143 --> 00:13:18.948 ونقوم بإخفاء هذه الأغراض بعيداً بحيث لا يراها أحد. 00:13:20.469 --> 00:13:25.754 الحذر الحقيقي يتجسد فيّ عندما لا أناقش أمر دورتي الشهرية على مائدة العشاء. 00:13:27.735 --> 00:13:33.692 والعار يشعر به صتّاع السدادات القطنية حيث يضعون المنتج في عُلَب لا تصدر صوت خشخشة. 00:13:35.556 --> 00:13:39.975 إذاً المرأة التي في الكشك إلى جانبي لا تعلم أنني أنزف؟ 00:13:40.613 --> 00:13:45.326 لقد تعلمنا أن نشعر بالعار من الحيض حتى بين النساء الأخريات. 00:13:47.674 --> 00:13:53.486 هناك جهود عالمية تجري لإنهاء وصمة العار خلف الدورة الشهرية. 00:13:53.781 --> 00:13:56.395 وهي تأخذ أشكالا عديدة مختلفة. 00:13:56.587 --> 00:13:59.519 قد تبدو مثل امرأة من "إنجلترا" 00:13:59.519 --> 00:14:04.215 قامت بالجري في سباق العدو وهي تنزف دماً بحرية دون أي منتجات. 00:14:05.456 --> 00:14:07.609 أو فنانة أمريكية، 00:14:07.609 --> 00:14:12.045 تقوم بتصميم لوحات مستخدمةً بعضاً من دم حيضها. 00:14:13.785 --> 00:14:15.876 أظن لوحاتها جميلة. 00:14:15.896 --> 00:14:19.504 الآن بالنسبة للبعض، هذه الأمور قد تبدو مُبالغٌ بها، 00:14:19.504 --> 00:14:23.475 لكنني أريد أن أذكركم أنه عند الطرف الآخر من رقاص الساعة 00:14:23.495 --> 00:14:28.776 توجد المرأة التي تسير عبر قريتها وهي تنزف دون أي منتجات، 00:14:28.786 --> 00:14:31.849 ليس لأنها اختارت ذلك، ولكن لأنها مضطرة. 00:14:32.727 --> 00:14:34.816 وتلك المرأة في "نيبال"، 00:14:36.266 --> 00:14:41.165 التي تموت وحيدةً في البيت المخصص لحيضها من التعرض للبيئة المحيطة دون حماية. 00:14:43.864 --> 00:14:46.183 بغض النظر عما تم كشفه لنا، 00:14:46.183 --> 00:14:50.727 نحن عندنا التزام تجاه النساء والفتيات حول العالم. 00:14:50.727 --> 00:14:53.737 وتجاه الأجيال التي ستأتي بعدنا، 00:14:53.737 --> 00:14:57.268 لنخلق أسلوباً جديداً في التعامل مع الحيض، 00:14:57.268 --> 00:15:00.023 لنغيره من العار والصمت، 00:15:00.023 --> 00:15:02.928 إلى القبول والتعليم. 00:15:03.782 --> 00:15:06.105 وكيف نقوم بفعل ذلك 00:15:06.105 --> 00:15:09.728 هو بنفس الطريقة التي تبدأ بها أي فكرة تستحق الإنتشار. 00:15:11.229 --> 00:15:13.700 يبدأ الأمر بمحادثة. 00:15:14.528 --> 00:15:16.268 أهنئكم! 00:15:16.268 --> 00:15:18.828 بعضكن قد مررن بأول دورة شهرية لهن للتو! 00:15:18.828 --> 00:15:20.288 (ضحك) 00:15:20.288 --> 00:15:21.995 وبالنسبة لكم جميعاً، 00:15:21.995 --> 00:15:25.588 أنا أشجعكم أن تنطلقوا خارجاً وتجروا المزيد من المحادثات. 00:15:25.817 --> 00:15:29.056 ربما قمن بتجربتكن الخاصة مع السدادات القطنية. 00:15:29.628 --> 00:15:34.535 أو قد يتمثل ذلك بفعل شيء كالتالي: ربما يمكنكم أن تذهبوا اليوم وتسألوا أحدهم: 00:15:34.728 --> 00:15:39.519 "هل كنت تعرف أن هناك نساء على هذا الكوكب لا يمتلكن اللوازم؟" 00:15:40.649 --> 00:15:42.408 يمكنكم أن تسألوا أسئلة مثل: 00:15:42.408 --> 00:15:46.070 "ما الذي قد تطلبونني أن أعرفه عن الحيض؟" 00:15:46.809 --> 00:15:49.778 "كيف كانت تجربة أول دورة لكِ؟" 00:15:50.429 --> 00:15:54.120 يمكننا البدء هكذا وربما نصل لأسئلة مثل: 00:15:54.120 --> 00:15:57.899 "ما هي السموم الموجودة في السدادات القطنية بالتحديد؟" 00:15:58.520 --> 00:16:02.429 "هل يجب أن يكون هناك ضريبة رفاهية على اللوازم النسائية؟" 00:16:03.468 --> 00:16:04.800 ويمكننا أن نسأل، 00:16:04.800 --> 00:16:08.850 "من يحتاج لوازم نسائية ومن يجب أن يقوم بتأمينها؟" 00:16:10.045 --> 00:16:13.495 وهل ستقومون، بغض النظر ما الذي اجتهدتم فيه، 00:16:13.495 --> 00:16:18.663 محلياً وعالمياً، هل ستقومون بطلب النساء والفتيات أن يخدمن، 00:16:18.667 --> 00:16:21.981 إذا كان عندهن اللوازم التي يحتجنها؟ 00:16:22.807 --> 00:16:25.370 نحن نحتاج إلى أن نبدأ الحديث عن الحيض 00:16:25.370 --> 00:16:28.951 ونسأل أسئلة عن الدورة الشهرية. 00:16:29.410 --> 00:16:31.745 الآن، إذا كنتم ستسألونني، 00:16:31.745 --> 00:16:33.674 فسوف أخبركم، 00:16:33.674 --> 00:16:38.271 أنا لا أظن بعد الآن أنه على النساء في كل مكان أن يضعن حداً للدورة الشهرية. 00:16:39.459 --> 00:16:43.181 لكنني أعتقد حقاً أن النساء والرجال الشجعان 00:16:43.181 --> 00:16:48.535 عندهم القدرة أن يضعوا حداً للعار والصمت. 00:16:49.641 --> 00:16:53.911 سكان الكوكب بأكمله جاؤوا بالدورات الشهرية. 00:16:53.921 --> 00:16:55.451 (ضحك) 00:16:55.451 --> 00:16:57.481 وليس هناك عارٌ في ذلك. 00:16:57.481 --> 00:17:00.168 (تصفيق)