1 00:00:00,806 --> 00:00:02,881 想像你發明了一種設備 2 00:00:02,905 --> 00:00:04,577 能記錄我的記憶、 3 00:00:04,601 --> 00:00:06,638 我的夢想、我的想法, 4 00:00:06,662 --> 00:00:08,575 並且傳到你的大腦。 5 00:00:08,755 --> 00:00:11,830 那將是改變世界的新科技,對吧? 6 00:00:11,854 --> 00:00:14,892 但事實上,我們已擁有這樣的設備, 7 00:00:14,916 --> 00:00:17,560 它被稱為「人類溝通系統」 8 00:00:17,584 --> 00:00:19,432 和「有效率的說故事方式」。 9 00:00:19,874 --> 00:00:22,334 為瞭解這系統如何運作, 10 00:00:22,358 --> 00:00:24,773 我們得先瞭解大腦, 11 00:00:24,797 --> 00:00:28,383 並且稍稍改變提問的方向。 12 00:00:28,407 --> 00:00:29,870 我們改問: 13 00:00:30,309 --> 00:00:36,175 我大腦中跟記憶、 想法相關的神經元圖像, 14 00:00:36,175 --> 00:00:39,004 是如何被傳輸到你的腦裡呢? 15 00:00:39,702 --> 00:00:43,070 我們認為人能溝通須有兩大因素。 16 00:00:43,094 --> 00:00:49,389 首先,你的大腦必須在物理上 和我正在對你講話的聲波耦合。 17 00:00:49,672 --> 00:00:53,050 其次,我們有共通的神經通訊協定 18 00:00:53,074 --> 00:00:55,192 使我們能夠溝通。 19 00:00:55,459 --> 00:00:57,151 我們何以得知的呢? 20 00:00:57,292 --> 00:00:59,185 在普林斯頓的研究室裡 21 00:00:59,209 --> 00:01:02,698 我們對受測者進行 功能性核磁共振儀掃描, 22 00:01:02,698 --> 00:01:06,638 就在他們講述或聆聽真實故事時, 掃描他們的大腦。 23 00:01:06,662 --> 00:01:09,286 為讓各位了解我們使用的刺激物, 24 00:01:09,310 --> 00:01:13,294 我從一段故事中 截取了20秒來播放, 25 00:01:13,318 --> 00:01:17,952 由非常有才華的說故事人 吉姆·奧格雷迪來向我們講故事。 26 00:01:18,244 --> 00:01:21,577 (吉姆·奧格雷迪的聲音) 我要 大聲地說出我的故事,我知道很好笑 27 00:01:21,601 --> 00:01:24,461 為了讓故事......更生動 28 00:01:24,461 --> 00:01:26,399 (笑聲) 29 00:01:26,423 --> 00:01:28,858 我會加點油、添點醋, 30 00:01:29,502 --> 00:01:33,330 記者們稱之為「瞎掰」。 31 00:01:33,330 --> 00:01:35,565 (笑聲) 32 00:01:35,735 --> 00:01:39,871 他們建議不要逾越那條線, 33 00:01:40,208 --> 00:01:46,282 但我剛看見糕點飛過那條線, 砸在院長大人的臉上。 34 00:01:46,286 --> 00:01:47,778 我還挺開心的。 35 00:01:47,802 --> 00:01:50,176 (烏里·哈森:) 好,我們接下來看看 36 00:01:50,200 --> 00:01:53,428 當大腦聽到這類故事, 會怎樣反應。 37 00:01:53,452 --> 00:01:56,620 先從簡單的開始,一位聆聽者 38 00:01:56,620 --> 00:02:01,009 和他大腦的一塊區域:也就是 處理耳朵接收聲音的聽覺皮層區塊。 39 00:02:01,033 --> 00:02:06,817 如你所見,這特定區域的腦波 會隨著故事的進展而上下波動。 40 00:02:07,017 --> 00:02:08,610 接下來,我們拿此波形 41 00:02:08,634 --> 00:02:12,845 與其他受測者同區的腦波做比較。 42 00:02:12,958 --> 00:02:14,125 我們會問: 43 00:02:14,149 --> 00:02:17,924 所有受測聽眾的反應有多相似呢? 44 00:02:18,118 --> 00:02:20,670 各位可以看到這五位受測者的腦波。 45 00:02:20,983 --> 00:02:24,436 故事開講前,我們已經 開始掃描他們的大腦, 46 00:02:24,460 --> 00:02:27,999 當時他們正坐在黑暗中, 等待故事開講。 47 00:02:28,023 --> 00:02:29,177 如你所見, 48 00:02:29,201 --> 00:02:31,959 此時五人的腦波上上下下, 49 00:02:31,983 --> 00:02:35,308 各不相同,毫不同步。 50 00:02:35,473 --> 00:02:38,179 然而,就在故事開始後, 51 00:02:38,203 --> 00:02:40,669 奇妙的事情就發生了。 52 00:02:40,857 --> 00:02:43,662 (吉姆·奧格雷迪的聲音) 我 大聲說出我的故事,我知道很好笑, 53 00:02:43,662 --> 00:02:45,362 為了讓故事...... 54 00:02:45,362 --> 00:02:48,659 (烏里·哈森) 突然間,所有人的腦波回應 55 00:02:48,683 --> 00:02:51,715 都隨著故事的進展而上上下下, 56 00:02:51,715 --> 00:02:54,908 波型都很類似。 57 00:02:54,908 --> 00:02:56,493 事實上,各位聽我講話的時候 58 00:02:56,493 --> 00:03:00,646 這種現象也正在你的大腦裏發生; 59 00:03:00,860 --> 00:03:04,278 我們把這種現象稱為 「神經震盪同步化」效應。 60 00:03:04,374 --> 00:03:07,326 為了要解釋什麼是 神經震盪同步化, 61 00:03:07,326 --> 00:03:09,870 讓我先解釋什麼是 「物理震盪同步化」。 62 00:03:10,076 --> 00:03:12,826 我們來看看這五個節拍器, 63 00:03:12,850 --> 00:03:15,846 把這五個節拍器想像成五個大腦。 64 00:03:15,870 --> 00:03:18,620 如同故事開始前的五位聽者一樣, 65 00:03:18,644 --> 00:03:20,817 這五個節拍器會開始打拍子, 66 00:03:20,817 --> 00:03:22,640 但並不同步。 67 00:03:23,059 --> 00:03:27,455 (滴答聲) 68 00:03:27,479 --> 00:03:30,480 現在來看一下, 69 00:03:30,504 --> 00:03:33,175 當我把它們放在這兩個圓筒上, 會發生甚麼事, 70 00:03:33,880 --> 00:03:37,101 (滴答聲) 71 00:03:37,125 --> 00:03:39,737 兩個圓筒開始滾動了。 72 00:03:39,761 --> 00:03:42,890 圓筒滾動的振動,透過木板, 73 00:03:42,914 --> 00:03:45,919 把所有節拍器同步在一起, 74 00:03:45,943 --> 00:03:48,315 聽聽看現在的滴答聲。 75 00:03:48,315 --> 00:03:52,246 (同步的滴答聲) 76 00:03:56,884 --> 00:04:00,458 這就是物理震盪同步化。 77 00:04:00,482 --> 00:04:02,725 現在讓我們回到大腦,問一個問題: 78 00:04:02,749 --> 00:04:05,273 是什麽在驅動神經震盪同步化呢? 79 00:04:05,273 --> 00:04:07,702 是講者發出的聲音? 80 00:04:07,726 --> 00:04:09,049 還是所說的字彙? 81 00:04:09,073 --> 00:04:12,719 還是講者想要表達的意思呢? 82 00:04:12,743 --> 00:04:15,503 我們用以下的實驗來測試。 83 00:04:15,527 --> 00:04:18,728 我們先將故事倒過來播放, 84 00:04:18,752 --> 00:04:21,878 這保留了很多原有的聽覺特徵, 85 00:04:21,902 --> 00:04:23,915 但是故事不再具有意義。 86 00:04:23,939 --> 00:04:25,610 聽起來像這樣: 87 00:04:25,634 --> 00:04:30,772 (吉姆·奧格雷迪不知所云的聲音) 88 00:04:31,296 --> 00:04:34,978 在兩個大腦裡,我們用閃現的顏色 89 00:04:34,978 --> 00:04:37,584 來顯示相似腦區塊的回應。 90 00:04:37,608 --> 00:04:39,648 如你所見,進入耳朵的聲音, 91 00:04:39,648 --> 00:04:45,310 誘使所有受測者大腦內 處理聲音的聽覺皮層,全都同步了; 92 00:04:45,334 --> 00:04:47,938 但同步的現象並未深入大腦。 93 00:04:48,051 --> 00:04:51,455 然後我們把字彙加到聲音上。 94 00:04:51,479 --> 00:04:54,135 若拼湊重組吉姆·奧格雷迪的用字, 95 00:04:54,159 --> 00:04:55,399 我們會得到一長串詞彙。 96 00:04:55,423 --> 00:04:57,685 (吉姆·奧格雷迪的聲音) ...動物...事實上... 97 00:04:57,709 --> 00:05:00,601 就在......餡餅人... 可能......我的故事 98 00:05:00,625 --> 00:05:03,567 (烏里·哈森:) 大家看到這些字開始對準了, 99 00:05:03,591 --> 00:05:06,196 但只發生在前期的語言區, 別的區沒對準。 100 00:05:06,220 --> 00:05:11,067 我們把這些字彙排成句子。 101 00:05:11,561 --> 00:05:15,781 (吉姆·雷迪的聲音) 他們建議不要逾越那條線。 102 00:05:16,021 --> 00:05:19,663 他說,「親愛的吉姆, 好故事。很詳細。」 103 00:05:20,369 --> 00:05:22,611 「你不知道她是經由我 才認識他的嗎?」 104 00:05:22,611 --> 00:05:24,924 (烏里·哈森):如同你們看到的 105 00:05:24,924 --> 00:05:30,115 所有的人、 所有接收語言處理區 的回應都一致,或者很相似。 106 00:05:30,218 --> 00:05:35,368 然而,只有當我們使用完整、 引人入勝、連貫的故事時, 107 00:05:35,368 --> 00:05:38,163 反應才會進入大腦的深層區域, 108 00:05:38,163 --> 00:05:41,824 包括額葉皮層和部分頂葉皮層, 109 00:05:41,848 --> 00:05:44,436 從而令所有人 都出現非常相似的反應。 110 00:05:44,460 --> 00:05:49,879 我們認為,聽眾這些相似的 大腦高層次區塊反應 111 00:05:49,883 --> 00:05:52,643 是由講者的語意所觸發, 112 00:05:52,667 --> 00:05:54,268 並非文字或聲音本身。 113 00:05:54,635 --> 00:05:57,900 倘若推論正確, 那麼我們相當有把握, 114 00:05:57,900 --> 00:06:02,396 若以兩種截然不同的語言 講述同樣的想法, 115 00:06:02,396 --> 00:06:04,979 大腦的反應仍然會近似。 116 00:06:05,499 --> 00:06:09,093 為了測試,我們在實驗室裏 做了以下實驗。 117 00:06:09,142 --> 00:06:12,840 我們把這個英語故事 翻譯成俄語。 118 00:06:13,134 --> 00:06:17,358 現在有了兩組不同的聲音 和語言系統 119 00:06:17,382 --> 00:06:19,676 傳達完全相同的意思。 120 00:06:19,700 --> 00:06:23,348 讓英語聽眾聽英語故事, 121 00:06:23,372 --> 00:06:25,724 俄語聽眾聽俄語的, 122 00:06:25,748 --> 00:06:28,793 比較兩組人的反應。 123 00:06:28,817 --> 00:06:34,327 當這樣做的時候,我們並沒有在 語言的聽覺皮層看到相似的反應, 124 00:06:34,327 --> 00:06:37,095 因為語言和聲音迥異。 125 00:06:37,119 --> 00:06:42,547 但是,兩組的高階區域 的反應仍然相似。 126 00:06:43,068 --> 00:06:47,160 我們認為,這是因為他們都以 相當類似的方式來明瞭故事內容。 127 00:06:47,184 --> 00:06:51,990 故事結束後的測驗 證實了這一推論。 128 00:06:52,321 --> 00:06:56,008 我們認為有效溝通 必須有這樣的校準。 129 00:06:56,032 --> 00:06:58,658 舉個例子,你們都聽得出來 130 00:06:58,682 --> 00:07:00,709 英語並不是我的母語。 131 00:07:00,733 --> 00:07:02,614 我在另一種語言環境中長大, 132 00:07:02,638 --> 00:07:05,292 你們當中很多人可能也是如此。 133 00:07:05,316 --> 00:07:07,315 儘管如此,我們依然可以溝通, 134 00:07:07,339 --> 00:07:08,490 為什麼呢? 135 00:07:08,514 --> 00:07:13,483 我們認為,能溝通是因為 我們有表達語意的共通代碼。 136 00:07:13,921 --> 00:07:17,367 到目前為止,我只談到 聽者大腦裡發生的情況, 137 00:07:17,391 --> 00:07:19,638 以及你聆聽時大腦內的情況。 138 00:07:19,662 --> 00:07:22,361 但,講者腦內的情況, 139 00:07:22,385 --> 00:07:24,192 在我對你們說話時, 我的腦內是什麼情況呢? 140 00:07:24,216 --> 00:07:26,483 為了觀察講者的大腦, 141 00:07:26,483 --> 00:07:30,703 我們請求講者 進入儀器接受掃描, 142 00:07:30,843 --> 00:07:36,400 然後比較他的大腦 和聽者聽故事時的大腦反應。 143 00:07:36,700 --> 00:07:42,630 要記得,發言和理解話語 的過程是大不相同的。 144 00:07:42,681 --> 00:07:45,805 我們可能會問:它們有多相似呢? 145 00:07:46,164 --> 00:07:47,571 令我們驚訝的是, 146 00:07:47,595 --> 00:07:52,466 我們看到,聽者之間的 所有這些複雜波形, 147 00:07:52,490 --> 00:07:55,197 實際上都源自演講者的大腦。 148 00:07:55,221 --> 00:07:58,906 所以,講話和理解 倚賴非常類似的過程。 149 00:07:58,930 --> 00:08:00,502 我們也發現 150 00:08:00,526 --> 00:08:05,579 聽者和講者的大腦越是近似, 151 00:08:05,579 --> 00:08:07,684 他們的溝通就越順暢。 152 00:08:07,708 --> 00:08:11,673 所以我知道,如果你們 現在完全聽不懂我的話, 153 00:08:11,697 --> 00:08:13,718 我希望不會出現這種情況, 154 00:08:13,742 --> 00:08:16,135 那麼,你們的大腦反應 就會與我的非常不同。 155 00:08:16,159 --> 00:08:19,266 但我也知道,若你此刻 真正理解我所說的, 156 00:08:19,290 --> 00:08:22,181 那麼,你的腦、你的腦,和你的腦, 157 00:08:22,205 --> 00:08:25,413 就會與我的非常相似。 158 00:08:25,793 --> 00:08:28,888 現在,綜合以上所有資訊 我們要問一個問題: 159 00:08:28,912 --> 00:08:32,069 我們該如何利用它, 把我大腦中的記憶 160 00:08:32,069 --> 00:08:34,899 傳送到你們的大腦中呢? 161 00:08:35,037 --> 00:08:37,155 我們做了下列實驗。 162 00:08:37,648 --> 00:08:41,181 我們在受測者首次觀看 英國國家廣播公司的 163 00:08:41,181 --> 00:08:44,729 「新世紀福爾摩斯」電視節目時, 掃描他們的腦部。 164 00:08:44,729 --> 00:08:48,151 然後我們讓他們回到掃描儀前 165 00:08:48,151 --> 00:08:51,151 把故事講給另一個 從沒看過這部電影的人聽。 166 00:08:51,151 --> 00:08:52,811 具體來說, 167 00:08:52,835 --> 00:08:54,882 想象一下這個場景: 168 00:08:54,906 --> 00:08:57,490 福爾摩斯坐進了 倫敦的一輛計程車, 169 00:08:57,514 --> 00:09:00,240 而司機正是他尋找的兇手。 170 00:09:00,398 --> 00:09:02,894 對我而言,做為一個觀眾, 171 00:09:02,918 --> 00:09:06,848 當我觀看時,腦中有種特定的圖像。 172 00:09:07,179 --> 00:09:12,481 現在,透過講述下列幾個詞語, 我的腦中再度激發出同樣的圖像: 173 00:09:12,481 --> 00:09:15,221 福爾摩斯、倫敦、兇手。 174 00:09:15,369 --> 00:09:18,479 當我把這些字彙傳至你的大腦時, 175 00:09:18,503 --> 00:09:20,988 你必須在你的大腦裡重建圖像。 176 00:09:21,012 --> 00:09:25,561 事實上,我們看到那些圖像 正在你腦中湧現。 177 00:09:25,585 --> 00:09:28,100 我們當時相當驚訝, 178 00:09:28,124 --> 00:09:32,579 在我描述的時候,你的腦波 179 00:09:32,595 --> 00:09:37,981 跟我幾個月前看那部片子時 被掃描機掃到的腦波非常相似。 180 00:09:38,347 --> 00:09:43,351 這正是我們說故事 和傳遞資訊時的機制。 181 00:09:43,733 --> 00:09:45,609 因為,舉個例子來說, 182 00:09:45,633 --> 00:09:49,145 此刻,你們聽得很辛苦, 嘗試想要理解我所說的話, 183 00:09:49,169 --> 00:09:50,719 我知道,那並不容易。 184 00:09:50,743 --> 00:09:54,779 但我希望在某個頓悟點, 我們同步了,你理解我所說的話了。 185 00:09:54,803 --> 00:09:58,701 我認為,過幾個小時、 幾天,或幾個月後, 186 00:09:58,725 --> 00:10:00,869 你在派對中遇見某人, 187 00:10:00,893 --> 00:10:04,441 跟他說起這個演講, 188 00:10:04,465 --> 00:10:08,103 突然間,你會覺得,彷彿就像 他和我們一起站在這裏一樣。 189 00:10:08,127 --> 00:10:10,977 現在你明白了, 我們如何用這個機制 190 00:10:11,001 --> 00:10:14,932 來傳達人與人之間的記憶、知識, 191 00:10:14,956 --> 00:10:17,003 很棒,對吧? 192 00:10:17,027 --> 00:10:22,594 但我們之間的溝通 仰賴於我們之間的共通點。 193 00:10:22,808 --> 00:10:24,013 因為,舉例來說, 194 00:10:24,037 --> 00:10:27,638 如果我用英國的同義詞 195 00:10:27,638 --> 00:10:30,206 「出租馬車」取代「計程車」, 196 00:10:30,230 --> 00:10:34,269 大部分的聽眾就會無法與我同步, 矇了、茫然了。 197 00:10:34,720 --> 00:10:38,951 溝通的同步不僅取決於 我們對基本概念的理解能力, 198 00:10:38,993 --> 00:10:43,788 也倚賴我們有建立 共通點和理解的能力, 199 00:10:43,812 --> 00:10:45,599 及相同的信仰體系。 200 00:10:45,623 --> 00:10:47,917 因為我們知道,在許多情況下, 201 00:10:47,917 --> 00:10:52,284 人們以非常不同的方式, 來解讀完全同樣的故事。 202 00:10:52,460 --> 00:10:55,501 因此,我們在實驗室裡 做下列的測試。 203 00:10:56,089 --> 00:10:59,020 我們採用法學博士塞林格 的一個故事, 204 00:10:59,044 --> 00:11:03,379 故事中,一個丈夫 在派對中與妻子失聯, 205 00:11:03,403 --> 00:11:07,660 他打電話給最要好的朋友,問: 「你見到我太太了嗎?」 206 00:11:07,836 --> 00:11:09,523 半數的受測者被告知: 207 00:11:09,523 --> 00:11:13,208 那個人的妻子與好友有染; 208 00:11:13,232 --> 00:11:15,443 而另外一半則被告知: 209 00:11:15,443 --> 00:11:19,512 妻子很忠誠, 是丈夫的忌妒心太重。 210 00:11:20,127 --> 00:11:25,155 故事開始前的一句話 就足以決定大腦的反應, 211 00:11:25,164 --> 00:11:30,648 所有相信妻子不忠的人, 大腦高階區的反應非常相似, 212 00:11:30,693 --> 00:11:32,915 但與另一組人不同。 213 00:11:32,939 --> 00:11:38,222 如果一個句子足以讓你的大腦 與持相同看法的人相似 214 00:11:38,263 --> 00:11:41,216 與持不同看法的人相異, 215 00:11:41,240 --> 00:11:44,717 那麼想想看,在現實生活中 這種效應會被放大到甚麼樣的程度? 216 00:11:44,741 --> 00:11:52,863 當我們日復一日聽著由不同媒體 所報導的相同新聞, 217 00:11:52,863 --> 00:11:55,241 例如《福斯新聞》或《紐約時報》, 218 00:11:55,265 --> 00:11:59,408 造成我們對事實的觀點 有截然不同的看法。 219 00:11:59,556 --> 00:12:01,419 因此,讓我總結一下。 220 00:12:01,529 --> 00:12:03,618 如果今晚一切按計劃進行, 221 00:12:03,642 --> 00:12:07,941 我可以用我的聲音 與你的大腦產生共鳴。 222 00:12:07,965 --> 00:12:09,468 然後利用這種共鳴, 223 00:12:09,492 --> 00:12:15,163 把我大腦裡的記憶、想法圖像 傳至你的大腦。 224 00:12:15,201 --> 00:12:20,419 在此,我向各位揭露了 我們神經溝通機制的秘密, 225 00:12:20,682 --> 00:12:25,639 我們知道它可以改善 我們的溝通方式。 226 00:12:26,111 --> 00:12:31,355 這些研究也表明,溝通依賴共同點, 227 00:12:31,845 --> 00:12:34,807 身為社會一分子的我們必須得擔心, 228 00:12:34,807 --> 00:12:40,067 我們是否已失去了這種共同點, 是否失去了與他人溝通的能力, 229 00:12:40,532 --> 00:12:45,520 因為我們放任少數的強勢媒體 控制了麥克風, 230 00:12:45,520 --> 00:12:49,194 操縱了我們的想法。 231 00:12:49,308 --> 00:12:52,209 我只是個科學家, 不知如何解決這個問題。 232 00:12:52,233 --> 00:12:54,693 但或許有個可行的方法, 233 00:12:54,717 --> 00:12:57,364 就是回復到自然的溝通方式, 234 00:12:57,388 --> 00:12:58,990 也就是對話: 235 00:12:59,014 --> 00:13:01,521 在談話中不是只有我對你講話, 236 00:13:01,994 --> 00:13:04,210 而是更自然的談話方式, 237 00:13:04,234 --> 00:13:07,511 當我在說的時候,我同時也在聆聽, 238 00:13:07,535 --> 00:13:12,255 我們一起試著達成共識和新想法。 239 00:13:12,279 --> 00:13:13,437 因為,畢竟, 240 00:13:13,461 --> 00:13:17,125 能與我們產生共鳴的人 定義了我們是什麼樣的人。 241 00:13:17,149 --> 00:13:19,948 我們對另一個大腦 產生共鳴的基本渴望 242 00:13:19,948 --> 00:13:24,079 在年齡很小的時候就已經開始了。 243 00:13:24,103 --> 00:13:28,290 最後,我用自己生活中的 一個例子作為結束, 244 00:13:29,044 --> 00:13:33,355 我覺得這是一個很好的例子 245 00:13:33,379 --> 00:13:36,113 說明了「共鳴」定義了我們是誰。 246 00:13:36,294 --> 00:13:39,368 這是我兒子喬納森 非常年幼的時候。 247 00:13:39,392 --> 00:13:43,542 看他與內人一起玩聲音的遊戲, 248 00:13:43,566 --> 00:13:48,797 僅僅源自渴望與他人 產生共鳴的單純喜悅。 249 00:13:49,556 --> 00:13:54,473 (兩個人發聲) 250 00:14:02,915 --> 00:14:05,243 (笑聲) 251 00:14:05,267 --> 00:14:11,874 想想看,我的兒子與他生命中 其他人共鳴的能力, 252 00:14:11,874 --> 00:14:14,732 將會如何形塑出他未來的人格。 253 00:14:14,756 --> 00:14:16,302 也想想看, 254 00:14:16,302 --> 00:14:22,112 你平日與生命中其他人的互動, 如何改變了你。 255 00:14:22,562 --> 00:14:24,665 所以持續跟其他人產生共鳴。 256 00:14:25,157 --> 00:14:26,706 持續分享你的想法, 257 00:14:26,730 --> 00:14:29,974 因為我們共鳴起來的總力量, 258 00:14:29,998 --> 00:14:31,592 遠遠勝過我們分開的個別力量。 259 00:14:31,616 --> 00:14:32,782 謝謝。 260 00:14:32,806 --> 00:14:38,468 (掌聲)