0:00:00.806,0:00:02.931 Imagine que você inventou um dispositivo 0:00:02.931,0:00:04.607 que pode gravar minhas memórias, 0:00:04.607,0:00:06.668 meus sonhos, minhas ideias, 0:00:06.668,0:00:08.325 e transmiti-los para seu cérebro. 0:00:08.755,0:00:11.840 Essa seria uma tecnologia[br]inovadora, não é mesmo? 0:00:11.840,0:00:14.862 Mas, na verdade, [br]já possuímos esse dispositivo, 0:00:14.862,0:00:17.590 e ele se chama sistema[br]de comunicação humana 0:00:17.590,0:00:19.432 e contação eficaz de histórias. 0:00:19.784,0:00:22.338 Para entender o funcionamento[br]desse dispositivo, 0:00:22.338,0:00:24.783 temos de olhar dentro do cérebro. 0:00:24.783,0:00:28.353 E temos de fazer a pergunta [br]de uma forma um pouco diferente. 0:00:28.353,0:00:29.870 Temos de perguntar: 0:00:30.309,0:00:32.925 "Como esses padrões neurais no meu cérebro 0:00:32.925,0:00:36.151 que estão associados[br]com minhas memórias e ideias 0:00:36.151,0:00:38.694 são transmitidos para o cérebro de vocês?" 0:00:39.702,0:00:43.100 E acreditamos que há dois fatores[br]que permitem que nos comuniquemos. 0:00:43.100,0:00:47.179 Primeiro, seu cérebro está agora[br]fisicamente ligado à onda sonora 0:00:47.179,0:00:49.668 que estou transmitindo para ele. 0:00:49.668,0:00:53.090 E, segundo, nós desenvolvemos [br]um protocolo neural em comum 0:00:53.090,0:00:54.832 que permite que nos comuniquemos. 0:00:55.459,0:00:56.721 Mas como sabemos disso? 0:00:57.292,0:00:59.215 No meu laboratório em Princeton, 0:00:59.215,0:01:02.744 submetemos pessoas a uma ressonância[br]RMf para escanear o cérebro, 0:01:02.744,0:01:06.618 enquanto elas contavam[br]ou ouviam histórias reais. 0:01:06.618,0:01:09.306 E, para dar uma ideia [br]do estímulo utilizado, 0:01:09.306,0:01:13.344 vocês ouvirão 20 segundos[br]de uma história que usamos, 0:01:13.344,0:01:16.922 contada por um contador de histórias[br]muito talentoso: Jim O'Grady. 0:01:18.084,0:01:21.487 (Áudio) O'Grady: "Estava escrevendo[br]minha história, e sabia que era boa, 0:01:21.487,0:01:23.921 aí comecei a aperfeiçoá-la... 0:01:23.921,0:01:26.399 (Risos) 0:01:26.423,0:01:28.758 embelezando-a. 0:01:29.502,0:01:32.824 Os jornalistas chamam [br]isso de 'inventar coisas'. 0:01:32.824,0:01:35.105 (Risos) 0:01:35.735,0:01:38.851 E eles recomendam não[br]ultrapassar essa linha. 0:01:40.208,0:01:43.206 Mas eu tinha acabado[br]de ver a linha ser ultrapassada 0:01:43.206,0:01:46.412 entre um poderoso reitor[br]e uma agressão com uma massa. 0:01:46.412,0:01:47.808 E eu meio que gostei". 0:01:47.808,0:01:50.206 Uri Hasson: Então vejamos o que acontece 0:01:50.206,0:01:53.122 no cérebro quando ouvimos[br]esse tipo de história. 0:01:53.122,0:01:57.526 Vamos começar de maneira simples,[br]com um ouvinte e uma área do cérebro: 0:01:57.526,0:02:01.049 o córtex auditivo, que processa[br]o som que vem do ouvido. 0:02:01.049,0:02:03.287 E, como podem ver,[br]nessa área do cérebro, 0:02:03.287,0:02:06.993 as reações oscilam à medida[br]que a história se desenrola. 0:02:06.993,0:02:08.650 Podemos pegar essas reações 0:02:08.650,0:02:11.425 e comparar às de outros ouvintes 0:02:11.425,0:02:12.994 na mesma área do cérebro. 0:02:12.994,0:02:18.045 E podemos perguntar: "Qual a semelhança[br]das reações entre os ouvintes?". 0:02:18.045,0:02:20.740 Então, aqui podem ver cinco ouvintes. 0:02:20.983,0:02:24.416 Começamos a escanear seus cérebros[br]antes de ouvirem a história, 0:02:24.416,0:02:27.679 quando ainda estavam deitados[br]no escuro aguardando para ouvi-la. 0:02:27.893,0:02:29.217 Como podem ver, 0:02:29.217,0:02:31.989 essa área do cérebro está[br]oscilando em todas as pessoas, 0:02:31.989,0:02:33.788 mas as reações são bem diferentes, 0:02:33.788,0:02:35.479 e não estão sincronizadas. 0:02:35.479,0:02:38.209 No entanto, assim que a história começa, 0:02:38.209,0:02:39.889 algo extraordinário acontece. 0:02:40.787,0:02:43.770 (Áudio) JO: "Estava escrevendo[br]a história, e sabia que era boa, 0:02:43.770,0:02:45.358 e então comecei a...". 0:02:45.362,0:02:48.653 UH: De repente, dá para notar[br]que as reações de todos os ouvintes 0:02:48.653,0:02:49.855 se fixam na história, 0:02:49.859,0:02:53.278 e as áreas do cérebro agora oscilam[br]de uma forma muito semelhante 0:02:53.278,0:02:54.906 em todos os ouvintes. 0:02:54.906,0:02:57.979 De fato, é exatamente o que acontece[br]no cérebro de vocês 0:02:57.979,0:03:00.856 ao me ouvirem falar. 0:03:00.860,0:03:03.868 Chamamos esse efeito[br]de "sincronismo neural". 0:03:04.374,0:03:06.716 Para entender o que é isso, 0:03:06.716,0:03:09.320 primeiro vou explicar[br]o que é o sincronismo físico. 0:03:10.076,0:03:12.856 Então, veremos agora cinco metrônomos. 0:03:12.856,0:03:15.866 Pensem nesses cinco metrônomos[br]como cinco cérebros. 0:03:15.870,0:03:18.590 E, assim como os ouvintes [br]antes de a história começar, 0:03:18.590,0:03:20.487 esses metrônomos vão fazer cliques, 0:03:20.487,0:03:22.640 mas de forma aleatória. 0:03:23.059,0:03:26.085 (Cliques) 0:03:27.479,0:03:30.510 Agora vejam o que acontece[br]quando eu os conecto, 0:03:30.510,0:03:32.645 colocando-os sobre dois cilindros. 0:03:33.880,0:03:36.921 (Cliques) 0:03:37.125,0:03:39.477 Os dois cilindros começam a rodar. 0:03:39.761,0:03:42.920 Essa vibração rotacional [br]passa pela madeira 0:03:42.920,0:03:45.873 e conecta todos os metrônomos. 0:03:45.873,0:03:47.585 Agora ouçam os cliques. 0:03:47.585,0:03:50.496 (Cliques sincronizados) 0:03:57.764,0:04:00.372 Isso é o que chamamos [br]de sincronismo físico. 0:04:00.372,0:04:02.499 Agora vamos voltar ao cérebro e perguntar: 0:04:02.499,0:04:04.933 "O que causa esse sincronismo neural?" 0:04:04.933,0:04:07.696 Seriam simplesmente os sons[br]que o falante está produzindo? 0:04:07.696,0:04:09.079 Ou talvez sejam as palavras. 0:04:09.079,0:04:12.739 Ou talvez seja o significado[br]do que o locutor está tentando passar. 0:04:12.743,0:04:15.533 Para testar isso, fizemos [br]o seguinte experimento. 0:04:15.533,0:04:18.768 Primeiro, reproduzimos[br]a história de trás para frente. 0:04:18.768,0:04:21.808 Assim, foram preservadas[br]muitas das características sonoras, 0:04:21.808,0:04:23.955 mas o sentido foi removido. 0:04:23.955,0:04:25.640 E ficou mais ou menos assim: 0:04:25.640,0:04:28.762 (Áudio) JO: (Ininteligível). 0:04:31.296,0:04:33.678 Colorimos os dois cérebros 0:04:33.678,0:04:37.538 para indicar as áreas que reagem[br]de forma semelhante. 0:04:37.538,0:04:38.802 E, como podem ver, 0:04:38.802,0:04:42.594 esse som induziu o sincronismo[br]ou alinhamento em todos os cérebros, 0:04:42.594,0:04:45.350 no córtex auditivo que processa o som, 0:04:45.350,0:04:48.008 mas não propagou[br]para outras partes do cérebro. 0:04:48.008,0:04:51.495 Agora podemos pegar esses sons[br]e construir palavras com eles. 0:04:51.495,0:04:55.339 Então, se embaralharmos as palavras[br]de JO, teremos uma lista de palavras. 0:04:55.339,0:04:57.619 (Áudio) JO: "... um animal... [br]fatos variados... 0:04:57.619,0:05:00.621 e bem no... homem torta... [br]potencialmente... minhas histórias". 0:05:00.625,0:05:03.587 UH: Vejam que essas palavras[br]começam a induzir um alinhamento 0:05:03.597,0:05:06.276 em áreas primitivas da linguagem,[br]mas não mais que isso. 0:05:06.276,0:05:10.037 Agora podemos pegar as palavras [br]e começar a criar sentenças com elas. 0:05:11.561,0:05:14.561 (Áudio) JO: "E eles recomendam[br]não ultrapassar essa linha. 0:05:16.021,0:05:19.663 Ele disse: 'Caro Jim,[br]boa história. Ótimos detalhes. 0:05:20.369,0:05:22.561 Ela não veio a saber [br]dele por minha causa?'." 0:05:22.561,0:05:25.620 UH: Agora podem ver que a reação [br]em todas as áreas da linguagem 0:05:25.620,0:05:27.435 que processam a língua ouvida 0:05:27.435,0:05:30.168 se tornam alinhadas ou semelhantes[br]em todos os ouvintes. 0:05:30.168,0:05:34.769 No entanto, apenas quando usamos[br]a história toda, cativante e coerente, 0:05:34.769,0:05:37.184 as reações propagam[br]para outras partes do cérebro, 0:05:37.184,0:05:38.739 para áreas de alto nível, 0:05:38.739,0:05:41.874 que incluem o córtex frontal[br]e o córtex parietal, 0:05:41.874,0:05:44.476 e faz essas áreas reagirem[br]de forma muito semelhante. 0:05:44.476,0:05:47.759 Acreditamos que essas reações [br]nas áreas de alto nível são induzidas, 0:05:47.759,0:05:49.899 ou se tornam semelhantes nos ouvintes, 0:05:49.903,0:05:52.673 por causa do sentido do que é dito, 0:05:52.673,0:05:54.408 e não por causa de palavras ou sons. 0:05:54.635,0:05:57.380 Se estivermos certos,[br]há uma forte predição aqui: 0:05:57.380,0:05:59.766 se eu transmitir a mesma ideia 0:05:59.766,0:06:02.434 usando dois universos[br]de palavras muito diferentes, 0:06:02.434,0:06:04.979 as reações cerebrais ainda[br]serão muito semelhantes. 0:06:05.499,0:06:08.513 Para testar, fizemos o seguinte [br]experimento em meu laboratório. 0:06:09.142,0:06:10.970 Pegamos uma história em inglês 0:06:10.970,0:06:12.860 e a traduzimos para o russo. 0:06:13.134,0:06:17.378 Agora temos dois sons[br]e sistemas linguísticos diferentes 0:06:17.382,0:06:19.706 que transmitem exatamente[br]o mesmo significado. 0:06:19.706,0:06:23.368 Então, ao reproduzirmos a história [br]em inglês para os ouvintes ingleses, 0:06:23.372,0:06:25.824 e a história em russo [br]para os ouvintes russos, 0:06:25.824,0:06:28.423 pudemos comparar as reações dos grupos. 0:06:28.817,0:06:32.338 E, quando fizemos isso,[br]não vimos reações semelhantes 0:06:32.338,0:06:34.723 no córtex auditivo, 0:06:34.723,0:06:37.135 porque a língua e o som[br]eram bem diferentes. 0:06:37.135,0:06:39.927 No entanto, as reações[br]em áreas de alto nível 0:06:39.927,0:06:42.415 ainda foram semelhantes nos dois grupos. 0:06:43.068,0:06:47.190 Talvez isso se deva a terem entendido[br]a história de uma forma semelhante, 0:06:47.190,0:06:51.210 como confirmamos, fazendo [br]um teste após o fim da história. 0:06:52.321,0:06:55.558 Acreditamos que esse alinhamento[br]seja necessário para a comunicação. 0:06:56.032,0:06:58.708 Por exemplo, como podem ver, 0:06:58.708,0:07:00.739 não sou um falante nativo de inglês. 0:07:00.739,0:07:02.634 Cresci com outro idioma, 0:07:02.638,0:07:05.322 e talvez seja o caso de muitos de vocês. 0:07:05.322,0:07:07.345 Mesmo assim podemos nos comunicar. 0:07:07.345,0:07:08.494 Como isso acontece? 0:07:08.494,0:07:11.863 Acreditamos que podemos nos comunicar [br]porque temos um código em comum 0:07:11.863,0:07:13.164 que apresenta significado. 0:07:13.921,0:07:17.407 Até agora falei apenas sobre[br]o que acontece no cérebro do ouvinte, 0:07:17.407,0:07:19.678 no cérebro de vocês[br]quando ouvem as palestras. 0:07:19.678,0:07:22.341 Mas o que acontece[br]no cérebro de quem está falando, 0:07:22.341,0:07:24.222 no meu cérebro quando falo com vocês? 0:07:24.222,0:07:26.103 Para analisar o cérebro do falante, 0:07:26.103,0:07:29.223 pedimos a ele para fazer a ressonância, 0:07:29.223,0:07:30.859 escaneamos seu cérebro 0:07:30.859,0:07:34.844 e então comparamos suas reações [br]cerebrais com as dos ouvintes 0:07:34.844,0:07:36.706 enquanto ouviam a história. 0:07:36.706,0:07:40.950 Lembrem-se de que a produção[br]e a compreensão do discurso 0:07:40.950,0:07:42.697 são processos muito diferentes. 0:07:42.697,0:07:44.925 Então perguntamos: "Quão semelhantes são?" 0:07:46.164,0:07:47.601 Para nossa surpresa, 0:07:47.601,0:07:52.476 vimos que todos esses padrões[br]complexos nos ouvintes 0:07:52.476,0:07:55.291 na verdade vêm do cérebro do falante. 0:07:55.291,0:07:58.896 Então a produção e a compreensão[br]dependem de processos bem semelhantes. 0:07:58.896,0:08:00.562 Também descobrimos 0:08:00.562,0:08:04.262 que quanto mais forte a semelhança[br]entre o cérebro do ouvinte 0:08:04.262,0:08:07.725 e o do falante, melhor a comunicação. 0:08:07.725,0:08:11.613 Então, sei que se vocês estão[br]completamente confusos agora, 0:08:11.613,0:08:13.632 e espero que não seja o caso, 0:08:13.632,0:08:16.165 suas reações cerebrais são [br]bem diferentes das minhas. 0:08:16.165,0:08:19.306 Mas também sei que, se vocês[br]me compreendem agora, 0:08:19.306,0:08:22.211 então seu cérebro... [br]e seu cérebro... e seu cérebro 0:08:22.211,0:08:23.933 são bem semelhantes ao meu. 0:08:25.793,0:08:28.918 Agora vamos juntar[br]toda essa informação e perguntar: 0:08:28.918,0:08:32.229 "Como podemos usá-la para transmitir[br]uma memória minha 0:08:32.229,0:08:34.679 do meu cérebro para o de vocês?" 0:08:35.037,0:08:37.155 Então fizemos o seguinte experimento. 0:08:37.648,0:08:40.251 Deixamos algumas pessoas [br]assistir pela primeira vez 0:08:40.251,0:08:44.129 a um episódio da série "Sherlock", da BBC,[br]enquanto escaneávamos seus cérebros. 0:08:44.323,0:08:47.234 Então pedimos a elas[br]que voltassem ao escâner 0:08:47.234,0:08:50.757 e contassem a história para alguém[br]que nunca tinha assistido à série. 0:08:51.151,0:08:52.841 Então sejamos específicos. 0:08:52.841,0:08:54.922 Pensem naquela cena 0:08:54.922,0:08:57.530 em que o Sherlock entra no táxi em Londres 0:08:57.530,0:08:59.810 dirigido pelo assassino que ele procura. 0:09:00.398,0:09:02.904 Para mim, como espectador, 0:09:02.904,0:09:06.418 há um padrão cerebral [br]específico quando eu assisto. 0:09:07.179,0:09:10.981 Vejam, posso reativar[br]o mesmo padrão no meu cérebro 0:09:10.981,0:09:14.631 simplesmente por dizer as palavras:[br]"Sherlock", "Londres", "assassinato". 0:09:15.369,0:09:18.509 E, quando transmito[br]essas palavras para seu cérebro, 0:09:18.509,0:09:20.968 vocês têm de reconstruí-las em sua mente. 0:09:20.968,0:09:25.191 De fato, vemos esse padrão[br]surgindo em seus cérebros. 0:09:25.435,0:09:28.140 Ficamos muito surpresos ao ver 0:09:28.140,0:09:30.379 que o padrão que têm agora no cérebro 0:09:30.379,0:09:32.355 enquanto lhes descrevo essas cenas 0:09:32.355,0:09:36.201 é muito similar ao padrão[br]que tive quando assisti ao episódio 0:09:36.201,0:09:38.003 alguns meses atrás. 0:09:38.347,0:09:40.481 Isso nos diz algo sobre o mecanismo 0:09:40.481,0:09:43.287 pelo qual podemos contar histórias[br]e transmitir informação. 0:09:43.653,0:09:45.639 Porque, por exemplo, 0:09:45.639,0:09:48.989 agora vocês estão escutando com atenção[br]e tentando entender o que digo. 0:09:48.989,0:09:50.749 E sei que não é fácil. 0:09:50.749,0:09:54.819 Mas espero que, em algum ponto [br]da palestra, vamos ficar sincronizados. 0:09:54.819,0:09:58.731 E acho que em algumas horas, dias ou meses 0:09:58.731,0:10:00.909 vão encontrar uma pessoa numa festa 0:10:00.909,0:10:04.471 e contar a ela sobre esta palestra, 0:10:04.471,0:10:08.133 e, de repente, será como se ela[br]estivesse hoje aqui conosco. 0:10:08.133,0:10:11.017 Agora vocês entendem como podemos,[br]através desse mecanismo, 0:10:11.017,0:10:14.952 tentar transmitir memórias[br]e conhecimento entre as pessoas, 0:10:14.952,0:10:17.023 e isso é demais, não é? 0:10:17.027,0:10:20.234 Mas a habilidade de nos comunicarmos[br]depende de nossa habilidade 0:10:20.234,0:10:22.814 de ter algo em comum. 0:10:22.814,0:10:24.053 Porque, por exemplo, 0:10:24.053,0:10:27.824 se eu usar o termo 0:10:27.828,0:10:30.160 "carro de praça" em vez de "táxi", 0:10:30.160,0:10:34.549 sei que vou ficar desalinhado [br]com a maior parte dos ouvintes. 0:10:34.549,0:10:36.951 Tal alinhamento depende [br]não só de nossa habilidade 0:10:36.951,0:10:39.009 para entender o conceito básico; 0:10:39.009,0:10:42.902 também depende de nossa habilidade [br]para criar um contexto, uma compreensão, 0:10:42.902,0:10:45.579 um sistema de crenças compartilhadas. 0:10:45.579,0:10:47.517 Pois sabemos que, em muitos casos, 0:10:47.517,0:10:51.524 as pessoas entendem a mesma história[br]de maneiras diferentes. 0:10:52.460,0:10:55.501 Para testar isso no laboratório, [br]fizemos o seguinte experimento. 0:10:56.089,0:10:59.060 Pegamos uma história de J. D. Salinger 0:10:59.060,0:11:03.439 na qual o marido perde a esposa[br]de vista numa festa, 0:11:03.439,0:11:05.606 e ele liga para o melhor amigo e pergunta: 0:11:05.606,0:11:07.456 "Você viu minha esposa?" 0:11:07.836,0:11:09.883 Para metade dos ouvintes, 0:11:09.883,0:11:13.182 dissemos que a esposa estava [br]tendo um caso com o melhor amigo. 0:11:13.182,0:11:14.433 Para a outra metade, 0:11:14.433,0:11:19.512 dissemos que a esposa era fiel[br]e que o marido era muito ciumento. 0:11:20.067,0:11:22.749 Essa informação antes[br]de começar a história 0:11:22.749,0:11:25.240 foi suficiente para fazer[br]as reações cerebrais 0:11:25.240,0:11:28.218 de todos que acreditavam[br]que a esposa estava tendo um caso 0:11:28.218,0:11:30.689 serem bem semelhantes[br]nas áreas de alto nível, 0:11:30.693,0:11:32.945 e diferentes do outro grupo. 0:11:32.945,0:11:36.516 Portanto, se uma informação é suficiente[br]para tornar nosso cérebro similar 0:11:36.516,0:11:38.399 ao das pessoas que pensam como nós, 0:11:38.399,0:11:41.246 e bem diferente do das pessoas [br]que pensam diferente de nós, 0:11:41.246,0:11:44.737 imaginem como esse efeito [br]será amplificado na vida real, 0:11:44.741,0:11:47.673 ao ouvirmos as mesmas notícias, 0:11:47.673,0:11:51.425 após sermos expostos dia após dia 0:11:51.425,0:11:55.281 a canais de mídia diferentes,[br]como a Fox News ou o "The New York Times", 0:11:55.281,0:11:58.158 que nos dão perspectivas[br]bem diferentes da realidade. 0:11:59.476,0:12:00.909 Então, deixe-me resumir. 0:12:01.529,0:12:03.648 Se tudo ocorreu como planejado, 0:12:03.648,0:12:07.961 usei minha habilidade de vocalizar [br]sons para me conectar ao cérebro de vocês. 0:12:07.965,0:12:09.498 E usei essa conexão 0:12:09.498,0:12:13.333 para transmitir os padrões cerebrais[br]de minhas memórias e ideias 0:12:13.333,0:12:14.673 para o cérebro de vocês. 0:12:15.201,0:12:19.009 Aqui eu começo a revelar[br]o mecanismo neural escondido 0:12:19.009,0:12:20.708 com o qual nos comunicamos. 0:12:20.708,0:12:23.679 E sabemos que no futuro[br]isso irá nos permitir melhorar 0:12:23.679,0:12:25.663 e facilitar a comunicação. 0:12:26.111,0:12:27.805 Mas esses estudos também revelam 0:12:28.535,0:12:31.841 que a comunicação depende[br]de ter uma base em comum. 0:12:31.841,0:12:34.327 E, como sociedade, temos[br]de nos preocupar bastante 0:12:34.331,0:12:38.397 em não perder essa compatibilidade[br]e nossa habilidade de falar com pessoas 0:12:38.397,0:12:40.528 que são um pouco diferente de nós, 0:12:40.532,0:12:43.940 por deixarmos alguns canais[br]de mídias poderosos 0:12:43.944,0:12:45.535 assumirem o controle, 0:12:45.535,0:12:48.844 manipulando e controlando[br]a forma como todos pensamos. 0:12:49.308,0:12:52.319 Não sei bem como corrigir isso,[br]pois sou um cientista. 0:12:52.319,0:12:54.853 Mas talvez uma maneira 0:12:54.853,0:12:57.524 seja voltar à forma[br]mais natural de comunicação, 0:12:57.524,0:12:59.080 que é o diálogo, 0:12:59.080,0:13:01.521 e não só como estou fazendo agora, 0:13:01.994,0:13:04.240 mas uma forma mais natural de conversar, 0:13:04.240,0:13:07.621 na qual falamos, mas também ouvimos, 0:13:07.621,0:13:12.295 e juntos tentamos chegar[br]a um denominador comum e novas ideias. 0:13:12.295,0:13:13.477 Pois, afinal de contas, 0:13:13.477,0:13:17.105 as pessoas com quem nos conectamos[br]definem quem somos. 0:13:17.105,0:13:19.578 E nosso desejo de nos ligar[br]a outro cérebro 0:13:19.578,0:13:24.143 é algo bem básico, que começa [br]desde a mais tenra idade. 0:13:24.143,0:13:28.290 Vou terminar com um fato[br]de minha vida pessoal 0:13:29.044,0:13:33.365 que acho ser um bom exemplo[br]de como nos ligar aos outros 0:13:33.365,0:13:35.653 realmente define quem somos. 0:13:36.294,0:13:39.418 Esse é meu filhinho Jonathan. 0:13:39.418,0:13:43.572 Vejam como ele desenvolve [br]um jogo vocal com minha esposa, 0:13:43.572,0:13:48.797 só por causa do desejo e da pura alegria[br]de se conectar com outro ser humano. 0:13:49.556,0:13:52.573 (Ambos vocalizando) 0:14:02.915,0:14:05.293 (Risos) 0:14:05.293,0:14:09.104 Pensem como a habilidade do meu filho 0:14:09.104,0:14:11.930 de se conectar conosco[br]e com outras pessoas em sua vida 0:14:11.930,0:14:14.762 irá moldar o homem que ele se tornará. 0:14:14.762,0:14:17.201 E pensem como vocês mudam diariamente 0:14:17.201,0:14:21.518 devido à interação e ligação [br]com outras pessoas em sua vida. 0:14:22.562,0:14:25.097 Então, continuem se conectando[br]a outras pessoas. 0:14:25.097,0:14:26.756 Continuem espalhando suas ideias, 0:14:26.756,0:14:29.994 porque a soma de todos[br]nós juntos, conectados, 0:14:29.994,0:14:31.622 é maior do que cada um de nós. 0:14:31.622,0:14:32.822 Obrigado. 0:14:32.822,0:14:35.798 (Aplausos)