1 00:00:00,806 --> 00:00:02,835 Φανταστείτε πως εφηύρατε μια συσκευή 2 00:00:02,835 --> 00:00:05,017 που μπορεί να καταγράφει τις αναμνήσεις μου, 3 00:00:05,017 --> 00:00:06,638 τα όνειρα, τις ιδέες μου 4 00:00:06,638 --> 00:00:08,591 και να τις μεταδίδει στο μυαλό σας. 5 00:00:08,755 --> 00:00:11,860 Θα ήταν ρηξικέλευθη τεχνολογία, σωστά; 6 00:00:11,860 --> 00:00:14,892 Για την ακρίβεια, ήδη κατέχουμε αυτόν τον μηχανισμό 7 00:00:14,916 --> 00:00:17,600 ο οποίος ονομάζεται ανθρώπινο σύστημα επικοινωνίας 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,432 και αποτελεσματικής αφήγησης. 9 00:00:19,874 --> 00:00:22,354 Για να κατανοήσουμε πώς δουλεύει αυτός ο μηχανισμός, 10 00:00:22,358 --> 00:00:24,803 πρέπει να κοιτάξουμε μέσα στο μυαλό μας 11 00:00:24,803 --> 00:00:28,403 και να διατυπώσουμε το ερώτημα με ελαφρώς διαφορετικό τρόπο. 12 00:00:28,407 --> 00:00:29,870 Τώρα πρέπει να ρωτήσουμε 13 00:00:30,309 --> 00:00:32,945 πώς αυτά τα νευρωνικά μοτίβα στο μυαλό μου 14 00:00:32,949 --> 00:00:36,161 που σχετίζονται με τις αναμνήσεις και τις ιδέες μου 15 00:00:36,175 --> 00:00:38,694 μεταφέρονται στους εγκεφάλους σας. 16 00:00:39,702 --> 00:00:43,120 Θεωρούμε πως δύο παράγοντες μας επιτρέπουν να επικοινωνούμε. 17 00:00:43,120 --> 00:00:47,179 Πρώτον, ο εγκέφαλός σας είναι συντονισμένος με το ηχητικό κύμα 18 00:00:47,179 --> 00:00:49,688 που μεταδίδω στον εγκέφαλό σας. 19 00:00:49,688 --> 00:00:53,024 Δεύτερον, αναπτύξαμε ένα κοινό νευρωνικό πρωτόκολλο 20 00:00:53,024 --> 00:00:54,992 που μας επιτρέπει να επικοινωνούμε. 21 00:00:55,459 --> 00:00:56,721 Πώς το γνωρίζουμε αυτό; 22 00:00:57,292 --> 00:00:59,245 Στο εργαστήριό μου στο Πρίνστον, 23 00:00:59,245 --> 00:01:02,734 φέρνουμε άτομα στον τομογράφο ΛΑΜΣ και σκανάρουμε τον εγκέφαλό τους 24 00:01:02,738 --> 00:01:06,658 καθώς λένε ή ακούνε πραγματικές ιστορίες. 25 00:01:06,662 --> 00:01:09,626 Θα σας δώσω μια αίσθηση του ερεθίσματος που χρησιμοποιούμε, 26 00:01:09,626 --> 00:01:13,334 παίζοντας 20 δευτερόλεπτα από την ιστορία που χρησιμοποιήσαμε, 27 00:01:13,334 --> 00:01:15,682 όπως τη διηγήθηκε ένας ταλαντούχος αφηγητής, 28 00:01:15,682 --> 00:01:16,817 ο Τζιμ Ο'Γκρέιντυ. 29 00:01:18,244 --> 00:01:21,597 (Ηχογράφηση) Ο'Γκρέιντυ: Ρίχνω την ιστορία μου, που είναι τέλεια, 30 00:01:21,601 --> 00:01:23,931 και μετά αρχίζω να τη βελτιώνω - 31 00:01:23,931 --> 00:01:26,429 (Γέλια) 32 00:01:26,429 --> 00:01:28,928 προσθέτοντας ένα διακοσμητικό στοιχείο. 33 00:01:29,502 --> 00:01:32,840 Οι δημοσιογράφοι το λένε «βάζω σάλτσα». 34 00:01:32,840 --> 00:01:35,105 (Γέλια) 35 00:01:35,735 --> 00:01:39,251 Προτείνουν να μην ξεπερνιούνται τα όρια. 36 00:01:40,208 --> 00:01:42,736 Μα μόλις είχα δει να ξεπερνιούνται τα όρια 37 00:01:42,736 --> 00:01:46,256 ανάμεσα σε έναν υψηλά ιστάμενο κοσμήτορα και μια επίθεση με τούρτα. 38 00:01:46,256 --> 00:01:47,818 Και σαν να μου άρεσε». 39 00:01:47,818 --> 00:01:49,680 Γιούρι Χάσον: Ωραία, ας δούμε τώρα 40 00:01:49,680 --> 00:01:53,072 τι συμβαίνει στον εγκέφαλό σας όταν ακούτε τέτοιες ιστορίες. 41 00:01:53,072 --> 00:01:57,536 Κι ας αρχίσουμε απλά, με έναν ακροατή και μια περιοχή του εγκεφάλου: 42 00:01:57,536 --> 00:02:01,059 τον ακουστικό φλοιό που επεξεργάζεται τους ήχους που έρχονται από το αυτί. 43 00:02:01,059 --> 00:02:03,537 Όπως μπορείτε να δείτε, στη συγκεκριμένη περιοχή, 44 00:02:03,537 --> 00:02:06,927 οι αντιδράσεις έχουν διακυμάνσεις καθώς εξελίσσεται η ιστορία. 45 00:02:06,927 --> 00:02:08,950 Μπορούμε να πάρουμε αυτές τις αντιδράσεις 46 00:02:08,950 --> 00:02:11,429 και να τις συγκρίνουμε με αντιδράσεις άλλων ακροατών 47 00:02:11,429 --> 00:02:13,024 στην ίδια περιοχή του εγκεφάλου. 48 00:02:13,024 --> 00:02:14,365 Και μπορούμε να ρωτήσουμε: 49 00:02:14,365 --> 00:02:17,704 Πόσο όμοιες είναι οι αντιδράσεις όλων των ακροατών; 50 00:02:18,018 --> 00:02:20,660 Εδώ μπορείτε να δείτε πέντε ακροατές. 51 00:02:20,983 --> 00:02:24,456 Αρχίζουμε να σκανάρουμε τον εγκέφαλό τους πριν αρχίσει η ιστορία, 52 00:02:24,460 --> 00:02:27,813 όταν απλώς κάθονται στο σκοτάδι περιμένοντας να αρχίσει η ιστορία. 53 00:02:27,813 --> 00:02:29,217 Όπως μπορείτε να δείτε, 54 00:02:29,217 --> 00:02:32,113 η εγκεφαλική περιοχή έχει διακυμάνσεις σε καθέναν από αυτούς, 55 00:02:32,113 --> 00:02:33,752 αλλά οι αντιδράσεις διαφέρουν πολύ 56 00:02:33,752 --> 00:02:35,519 και δεν συγχρονίζονται. 57 00:02:35,519 --> 00:02:38,179 Ωστόσο, αμέσως μόλις αρχίσει η ιστορία, 58 00:02:38,179 --> 00:02:40,075 συμβαίνει κάτι εκπληκτικό. 59 00:02:40,617 --> 00:02:43,770 (Ηχητικό) ΤΟ: Ρίχνω λοιπόν την ιστορία μου και ξέρω ότι είναι καλή, 60 00:02:43,770 --> 00:02:45,332 και μετά αρχίζω να τη φτιάχνω - 61 00:02:45,332 --> 00:02:48,283 ΓΧ: Ξαφνικά βλέπετε ότι οι αντιδράσεις σε όλα τα υποκείμενα 62 00:02:48,283 --> 00:02:49,875 κλειδώνουν επάνω την ιστορία, 63 00:02:49,875 --> 00:02:53,262 και τώρα έχουν παρόμοιες διακυμάνσεις 64 00:02:53,262 --> 00:02:54,896 σε όλους τους ακροατές. 65 00:02:54,896 --> 00:02:57,939 Συγκεκριμένα, αυτό ακριβώς συμβαίνει τώρα μέσα στον εγκέφαλό σας 66 00:02:57,963 --> 00:03:00,656 όταν ακούτε τον ήχο της φωνής μου. 67 00:03:00,860 --> 00:03:04,038 Αποκαλούμε αυτή την επίδραση «νευρωνικό συμπαρασυρμό». 68 00:03:04,374 --> 00:03:06,716 Και για να σας εξηγήσω τι είναι αυτό, 69 00:03:06,716 --> 00:03:09,540 πρώτα θα σας εξηγήσω τι είναι ο φυσικό συμπαρασυρμός. 70 00:03:10,076 --> 00:03:12,826 Θα δούμε τρεις μετρονόμους. 71 00:03:12,850 --> 00:03:15,616 Σκεφτείτε αυτούς τους μετρονόμους ως πέντε εγκεφάλους. 72 00:03:15,870 --> 00:03:18,640 Και όπως οι ακροατές μας πριν ξεκινήσει η ιστορία, 73 00:03:18,644 --> 00:03:20,497 οι μετρονόμοι θα κάνουν κλικ, 74 00:03:20,497 --> 00:03:22,920 αλλά θα κάνουν κλικ με διαφορά φάσης. 75 00:03:23,059 --> 00:03:27,475 (Ήχος κλικ) 76 00:03:27,479 --> 00:03:30,510 Τώρα δείτε τι θα συμβεί όταν τους συνδέσω 77 00:03:30,510 --> 00:03:32,955 βάζοντάς τους σε αυτούς τους δύο κυλίνδρους. 78 00:03:33,880 --> 00:03:37,161 (Ήχος κλικ) 79 00:03:37,161 --> 00:03:39,547 Τώρα οι δύο κύλινδροι αρχίζουν να περιστρέφονται. 80 00:03:39,761 --> 00:03:42,920 Η δόνηση από την περιστροφή περνά μέσα από το ξύλο 81 00:03:42,920 --> 00:03:45,959 και θα συγχρονίσει όλους τους μετρονόμους. 82 00:03:45,959 --> 00:03:47,615 Τώρα ακούστε τα κλικ. 83 00:03:47,615 --> 00:03:52,246 (Συγχρονισμένα κλικ) 84 00:03:57,834 --> 00:04:00,468 Αυτό ονομάζεται φυσικός συμπαρασυρμός. 85 00:04:00,482 --> 00:04:02,755 Τώρα επιστρέφουμε στον εγκέφαλο και ρωτάμε: 86 00:04:02,755 --> 00:04:04,923 Τι ωθεί τον νευρωνικό συμπαρασυρμό; 87 00:04:04,923 --> 00:04:07,732 Είναι απλά οι ήχοι που παράγει ο ομιλητής; 88 00:04:07,732 --> 00:04:09,079 Ή ίσως είναι οι λέξεις. 89 00:04:09,079 --> 00:04:12,719 Μπορεί να είναι το νόημα που προσπαθεί να μεταδώσει ο ομιλητής. 90 00:04:12,743 --> 00:04:15,073 Για να το βρούμε, κάναμε το ακόλουθο πείραμα. 91 00:04:15,527 --> 00:04:18,788 Πρώτα πήραμε την ιστορία και την παίξαμε αντίστροφα. 92 00:04:18,788 --> 00:04:21,898 Αυτό διατήρησε πολλά από τα αρχικά ηχητικά χαρακτηριστικά, 93 00:04:21,902 --> 00:04:23,965 αλλά απομάκρυνε το νόημα. 94 00:04:23,965 --> 00:04:25,650 Και ακούγεται κάπως έτσι. 95 00:04:25,650 --> 00:04:30,772 (Ηχητικό) ΤΟ: (Ακατάληπτο) 96 00:04:31,296 --> 00:04:33,678 Και ρίξαμε χρώμα στους δύο εγκεφάλους 97 00:04:33,678 --> 00:04:37,468 για να δείξουμε τις περιοχές που αντιδρούν παρόμοια σε όλους τους ανθρώπους. 98 00:04:37,468 --> 00:04:39,092 Βλέπετε ότι ο εισερχόμενος ήχος 99 00:04:39,092 --> 00:04:42,584 προκάλεσε συμπαρασυρμό ή ευθυγράμμιση σε όλους τους εγκεφάλους 100 00:04:42,584 --> 00:04:45,310 στους ακουστικούς φλοιούς που επεξεργάζονται τους ήχους, 101 00:04:45,310 --> 00:04:47,794 αλλά δεν πήγε βαθύτερα στον εγκέφαλο. 102 00:04:48,051 --> 00:04:51,309 Τώρα μπορούμε με αυτούς τους ήχους να φτιάξουμε λέξεις. 103 00:04:51,309 --> 00:04:53,769 Έτσι αν ανακατέψουμε τις λέξεις του Τζιμ Ο'Γκρέιντι 104 00:04:53,769 --> 00:04:55,469 θα έχουμε έναν κατάλογο λέξεων. 105 00:04:55,469 --> 00:04:57,659 (Ηχητικό) ΤΟ: ...ένα ζώο... συναφή γεγονότα... 106 00:04:57,659 --> 00:05:00,545 και αμέσως... άνθρωπος πίτα... πιθανώς...οι ιστορίες μου 107 00:05:00,545 --> 00:05:03,707 ΓΧ: Βλέπετε ότι αυτές οι λέξεις αρχίζουν να προκαλούν ευθυγράμμιση 108 00:05:03,707 --> 00:05:06,236 στις βασικές περιοχές της γλώσσας αλλά όχι παραπέρα. 109 00:05:06,236 --> 00:05:10,487 Τώρα παίρνουμε τις λέξεις και με αυτές φτιάχνουμε προτάσεις. 110 00:05:11,561 --> 00:05:15,011 (Ηχητικό) ΤΟ: Και συνιστούν να μην ξεπεράσουμε αυτό το όριο. 111 00:05:16,021 --> 00:05:19,663 Λέει: «Αγαπητέ Τζιμ, ωραία ιστορία, ωραίες λεπτομέρειες. 112 00:05:20,319 --> 00:05:22,455 Δεν γνώριζε σχετικά με αυτόν μόνο από μένα;» 113 00:05:22,455 --> 00:05:25,674 ΓΧ: Τώρα βλέπετε ότι οι αντιδράσεις σε όλες τις περιοχές γλώσσας 114 00:05:25,674 --> 00:05:27,645 που επεξεργάζονται την εισερχόμενη γλώσσα 115 00:05:27,645 --> 00:05:30,228 ευθυγραμμίζονται παρομοίως σε όλους τους ακροατές. 116 00:05:30,228 --> 00:05:34,515 Ωστόσο, μόνο αν χρησιμοποιήσουμε όλη την ενδιαφέρουσα και συναφή ιστορία, 117 00:05:34,515 --> 00:05:36,800 θα εξαπλωθούν οι αντιδράσεις 118 00:05:36,800 --> 00:05:38,769 στις περιοχές που εδράζεται η αντίληψη, 119 00:05:38,769 --> 00:05:41,914 που συμπεριλαμβάνουν τον μετωπιαίο φλοιό και τον βρεγματικό φλοιό, 120 00:05:41,914 --> 00:05:44,476 και τους κάνουν να αντιδρούν με πολύ παρόμοιο τρόπο. 121 00:05:44,476 --> 00:05:47,929 Και πιστεύουμε ότι οι αντιδράσεις στις περιοχές αντίληψης προκαλούνται 122 00:05:47,929 --> 00:05:50,009 ή γίνονται παρόμοια σε όλους τους ακροατές 123 00:05:50,009 --> 00:05:52,683 εξαιτίας του νοήματος που μεταφέρει ο ομιλητής, 124 00:05:52,683 --> 00:05:54,268 και όχι από λέξεις ή ήχους. 125 00:05:54,635 --> 00:05:57,390 Και αν έχουμε δίκιο, υπάρχει μια ισχυρή πρόβλεψη εδώ 126 00:05:57,390 --> 00:05:59,460 ότι εάν σας πω ακριβώς τις ίδιες ιδέες, 127 00:05:59,460 --> 00:06:02,368 χρησιμοποιώντας δύο διαφορετικές ομάδες λέξεων, 128 00:06:02,368 --> 00:06:05,289 οι αντιδράσεις στον εγκέφαλό σας και πάλι θα είναι παρόμοιες. 129 00:06:05,499 --> 00:06:08,513 Για να το δούμε, κάναμε το ακόλουθο πείραμα στο εργαστήριό μου. 130 00:06:09,142 --> 00:06:11,000 Πήραμε την ιστορία από τα Αγγλικά 131 00:06:11,000 --> 00:06:13,110 και τη μεταφράσαμε στα Ρωσικά. 132 00:06:13,134 --> 00:06:17,278 Τώρα έχουμε δύο διαφορετικούς ήχους και γλωσσικά συστήματα 133 00:06:17,278 --> 00:06:19,532 που φέρουν το ίδιο ακριβώς νόημα. 134 00:06:19,700 --> 00:06:23,348 Και παίζουμε την αγγλική ιστορία σε αγγλόφωνους ακροατές 135 00:06:23,348 --> 00:06:25,860 και την ρώσικη ιστορία σε ακροατές που μιλούν Ρωσικά, 136 00:06:25,860 --> 00:06:28,443 και συγκρίνουμε τις αντιδράσεις μεταξύ των ομάδων. 137 00:06:28,817 --> 00:06:32,438 Όταν το κάναμε αυτό, δεν είδαμε παρόμοιες αντιδράσεις 138 00:06:32,438 --> 00:06:34,713 στον ακουστικό φλοιό στη γλώσσα, 139 00:06:34,717 --> 00:06:37,289 επειδή η γλώσσα και ο ήχος είναι πολύ διαφορετικοί. 140 00:06:37,289 --> 00:06:40,527 Παρόλα αυτά, θα δείτε ότι οι αντιδράσεις στις περιοχές αντίληψης 141 00:06:40,527 --> 00:06:42,745 παρέμεναν παρόμοιες και στις δύο ομάδες. 142 00:06:43,068 --> 00:06:47,190 Πιστεύουμε ότι αυτό συμβαίνει επειδή καταλάβαιναν την ιστορία με παρόμοιο τρόπο 143 00:06:47,190 --> 00:06:51,210 και το επιβεβαιώσαμε με ένα τεστ μετά το τέλος της ιστορίας. 144 00:06:52,321 --> 00:06:56,058 Πιστεύουμε ότι αυτή η ευθυγράμμιση είναι απαραίτητη για την επικοινωνία. 145 00:06:56,058 --> 00:06:58,698 Για παράδειγμα, όπως καταλαβαίνετε, 146 00:06:58,698 --> 00:07:00,759 τα Αγγλικά δεν είναι η μητρική μου γλώσσα. 147 00:07:00,759 --> 00:07:02,644 Μεγάλωσα με μια άλλη γλώσσα 148 00:07:02,644 --> 00:07:05,292 και το ίδιο θα συμβαίνει και με άλλους στο ακροατήριο. 149 00:07:05,292 --> 00:07:07,291 Και όμως, μπορούμε να επικοινωνούμε. 150 00:07:07,291 --> 00:07:08,552 Πώς γίνεται αυτό; 151 00:07:08,552 --> 00:07:11,793 Πιστεύουμε ότι επικοινωνούμε επειδή έχουμε έναν κοινό κώδικα 152 00:07:11,793 --> 00:07:13,494 που παρουσιάζει το νόημα. 153 00:07:13,921 --> 00:07:17,367 Μέχρι τώρα, μίλησα μόνο για όσα συμβαίνουν στον εγκέφαλο του ακροατή, 154 00:07:17,367 --> 00:07:19,504 στον δικό σας εγκέφαλο όταν ακούτε ομιλίες. 155 00:07:19,662 --> 00:07:22,851 Αλλά τι συμβαίνει στον δικό μου εγκέφαλο, τον εγκέφαλο του ομιλητή, 156 00:07:22,851 --> 00:07:24,192 όταν μιλάω σε εσάς; 157 00:07:24,216 --> 00:07:26,103 Για να δούμε τον εγκέφαλο του ομιλητή 158 00:07:26,103 --> 00:07:29,193 του ζητάμε να μπει στο σκάνερ, 159 00:07:29,217 --> 00:07:30,839 σαρώνουμε τον εγκέφαλό του 160 00:07:30,843 --> 00:07:34,870 και μετά συγκρίνουμε τις αντιδράσεις του εγκεφάλου του με αυτές των ομιλητών 161 00:07:34,874 --> 00:07:36,706 που ακούνε την ιστορία του. 162 00:07:36,706 --> 00:07:40,714 Θα πρέπει να θυμάστε ότι η παραγωγή και η κατανόηση του λόγου 163 00:07:40,714 --> 00:07:42,717 είναι δύο πολύ διαφορετικές διαδικασίες. 164 00:07:42,717 --> 00:07:45,235 Εδώ ερωτάμε: Πόσο παρόμοιες είναι; 165 00:07:46,164 --> 00:07:47,601 Προς έκπληξή μας, 166 00:07:47,601 --> 00:07:52,400 είδαμε ότι όλα αυτά τα περίπλοκα μοτίβα μεταξύ των ακροατών 167 00:07:52,400 --> 00:07:55,227 στην πραγματικότητα προήλθαν από τον εγκέφαλο του ομιλητή. 168 00:07:55,227 --> 00:07:58,946 Έτσι παραγωγή και κατανόηση βασίζονται σε πολύ παρόμοιες διαδικασίες. 169 00:07:58,946 --> 00:08:00,522 Επίσης ανακαλύψαμε 170 00:08:00,526 --> 00:08:03,156 ότι όσο πιο έντονη ήταν η ομοιότητα 171 00:08:03,156 --> 00:08:05,795 στους εγκεφάλους ομιλητή και ακροατή, 172 00:08:05,795 --> 00:08:07,704 τόσο καλύτερη ήταν η επικοινωνία. 173 00:08:07,708 --> 00:08:11,377 Τώρα ξέρω ότι αν έχετε μπερδευτεί τελείως, 174 00:08:11,377 --> 00:08:13,142 και ελπίζω να μην συμβαίνει αυτό, 175 00:08:13,142 --> 00:08:16,405 η αντίδραση στον εγκέφαλό σας είναι πολύ διαφορετική από τη δική μου. 176 00:08:16,405 --> 00:08:19,240 Ξέρω επίσης ότι αν πραγματικά με καταλαβαίνετε τώρα, 177 00:08:19,240 --> 00:08:22,301 τότε ο δικός εγκέφαλος... και ο δικός σας... και ο δικός σας... 178 00:08:22,301 --> 00:08:24,433 είναι πολύ παρόμοιοι με τον δικό μου. 179 00:08:25,793 --> 00:08:28,938 Ας μαζέψουμε όλες τις πληροφορίες και ας ρωτήσουμε: 180 00:08:28,938 --> 00:08:32,309 Πώς μπορούμε να μεταδώσουμε μια δική μου ανάμνηση 181 00:08:32,309 --> 00:08:34,459 από τον δικό μου εγκέφαλο στους δικούς σας; 182 00:08:35,037 --> 00:08:37,155 Έτσι κάναμε το ακόλουθο πείραμα. 183 00:08:37,648 --> 00:08:40,261 Βάλαμε ανθρώπους να δουν για πρώτη φορά στη ζωή τους 184 00:08:40,261 --> 00:08:44,409 ένα επεισόδιο της σειράς του BBC «Σέρλοκ», ενώ σκανάραμε τους εγκεφάλους τους. 185 00:08:44,409 --> 00:08:47,244 Μετά τους ζητήσαμε να γυρίσουν στο σκάνερ 186 00:08:47,244 --> 00:08:51,147 και να διηγηθούν την ιστορία σε κάποιον που δεν είχε δει την ταινία. 187 00:08:51,151 --> 00:08:52,831 Ας γίνουμε πιο συγκεκριμένοι. 188 00:08:52,835 --> 00:08:54,726 Σκεφτείτε τη συγκεκριμένη σκηνή, 189 00:08:54,726 --> 00:08:57,464 όταν ο Σέρλοκ μπαίνει σε ένα ταξί στο Λονδίνο 190 00:08:57,464 --> 00:08:59,970 που οδηγεί ο δολοφόνος τον οποίον ψάχνει. 191 00:09:00,398 --> 00:09:02,894 Με εμένα, ως θεατή, 192 00:09:02,894 --> 00:09:06,854 υπάρχει συγκεκριμένο μοτίβο στον εγκέφαλό μου όταν το παρακολουθώ. 193 00:09:07,179 --> 00:09:10,961 Τώρα, μπορώ να επανενεργοποήσω ακριβώς το ίδιο μοτίβο 194 00:09:10,975 --> 00:09:14,761 λέγοντας τις λέξεις: Σέρλοκ, Λονδίνο, δολοφόνος. 195 00:09:15,249 --> 00:09:18,479 Κι όταν μεταδίδω αυτές τις λέξεις στους δικούς σας εγκεφάλους τώρα, 196 00:09:18,483 --> 00:09:21,038 πρέπει να το επανοικοδομήσετε στον δικό σας εγκέφαλο. 197 00:09:21,038 --> 00:09:25,431 Για την ακρίβεια, βλέπουμε αυτό το μοτίβο να εμφανίζεται τώρα στους εγκεφάλους σας. 198 00:09:25,585 --> 00:09:28,140 Και με πραγματική έκπληξη βλέπουμε 199 00:09:28,140 --> 00:09:30,419 ότι το μοτίβο που έχετε τώρα στον εγκέφαλό σας 200 00:09:30,419 --> 00:09:32,345 όταν σας περιγράφω τις σκηνές 201 00:09:32,345 --> 00:09:36,161 θα ήταν πολύ παρόμοιο με το μοτίβο που είχα όταν έβλεπα την ταινία 202 00:09:36,161 --> 00:09:38,299 λίγους μήνες πριν μέσα στο σκάνερ. 203 00:09:38,299 --> 00:09:40,403 Αυτό αρχίζει να σας λέει για τον μηχανισμό 204 00:09:40,403 --> 00:09:43,425 με τον οποίον λέμε ιστορίες και μεταδίδουμε πληροφορίες. 205 00:09:43,757 --> 00:09:45,633 Επειδή, για παράδειγμα, 206 00:09:45,633 --> 00:09:48,985 τώρα με ακούτε πολύ προσεκτικά και προσπαθείτε να καταλάβετε τι λέω. 207 00:09:49,193 --> 00:09:50,743 Και ξέρω ότι δεν είναι εύκολο. 208 00:09:50,743 --> 00:09:54,799 Αλλά ελπίζω ότι σε ένα σημείο της ομιλίας «κάναμε κλικ» και με καταλάβατε. 209 00:09:54,803 --> 00:09:58,721 Και νομίζω ότι σε λίγες ώρες, λίγες μέρες, λίγους μήνες, 210 00:09:58,725 --> 00:10:00,909 θα συναντήσετε κάποιον σε ένα πάρτι, 211 00:10:00,909 --> 00:10:04,451 και θα του πείτε γι' αυτή την ομιλία, 212 00:10:04,465 --> 00:10:08,133 και ξαφνικά θα είναι σαν να στέκεται μαζί μας εδώ. 213 00:10:08,133 --> 00:10:11,007 Τώρα καταλαβαίνετε πώς παίρνουμε αυτον τον μηχανισμό 214 00:10:11,007 --> 00:10:14,952 και προσπαθούμε να μεταδώσουμε σε άλλους αναμνήσεις και γνώσεις, 215 00:10:14,956 --> 00:10:17,033 που είναι κάτι υπέροχο, σωστά; 216 00:10:17,033 --> 00:10:19,358 Αλλά η ικανότητά μας να επικοινωνούμε 217 00:10:19,358 --> 00:10:22,814 βασίζεται στην ικανότητά μας να έχουμε κοινό έδαφος. 218 00:10:22,814 --> 00:10:24,183 Επειδή, για παράδειγμα, 219 00:10:24,183 --> 00:10:27,628 αν πρόκειται να χρησιμοποιήσω για τη λέξη «ταξί» 220 00:10:27,628 --> 00:10:30,256 τη συνώνυμη «αγοραίο», 221 00:10:30,256 --> 00:10:34,269 ξέρω ότι δεν θα ευθυγραμμιστώ με τους περισσότερους στο ακροατήριο. 222 00:10:34,660 --> 00:10:37,311 Η ευθυγράμμιση εξαρτάται όχι μόνο από την ικανότητά μας 223 00:10:37,311 --> 00:10:39,009 να κατανοήσουμε την βασική έννοια. 224 00:10:39,009 --> 00:10:43,788 Εξαρτάται, επίσης, από την ικανότητά μας να εξελίξουμε κοινό έδαφος και κατανόηση 225 00:10:43,788 --> 00:10:45,635 και κοινά συστήματα αξιών. 226 00:10:45,635 --> 00:10:47,687 Επειδή ξέρουμε ότι σε πολλές περιπτώσεις, 227 00:10:47,687 --> 00:10:51,684 οι άνθρωποι κατανοούν την ίδια ιστορία με πολύ διαφορετικούς τρόπους. 228 00:10:52,460 --> 00:10:55,501 Για να το εξετάσουμε στο εργαστήριο, κάναμε αυτό το πείραμα: 229 00:10:56,089 --> 00:10:58,984 Πήραμε μια ιστορία του Τζ. Ντ. Σάλιντζερ 230 00:10:58,984 --> 00:11:03,379 όπου ο σύζυγος χάνει την γυναίκα του κατά τη διάρκεια ενός πάρτι 231 00:11:03,379 --> 00:11:07,066 και τηλεφωνεί στον καλύτερο φίλο του και τον ρωτάει, «Είδες τη γυναίκα μου;» 232 00:11:07,836 --> 00:11:09,683 Στα τα μισά υποκείμενα είπαμε 233 00:11:09,683 --> 00:11:13,238 ότι η σύζυγος είχε δεσμό με τον καλύτερό του φίλο. 234 00:11:13,238 --> 00:11:15,563 Στο το άλλο μισό είπαμε 235 00:11:15,563 --> 00:11:19,662 ότι η σύζυγος είναι πιστή και ότι ο σύζυγος είναι ζηλιάρης. 236 00:11:20,127 --> 00:11:22,645 Αυτή η πρόταση πριν την αρχή της ιστορίας 237 00:11:22,645 --> 00:11:25,226 ήταν αρκετή να κάνει τις αντιδράσεις στον εγκέφαλο 238 00:11:25,226 --> 00:11:28,192 όλων των ανθρώπων που πίστευαν ότι η σύζυγος είχε δεσμό 239 00:11:28,192 --> 00:11:30,639 να είναι παρόμοιες στις περιοχές αντίληψης 240 00:11:30,639 --> 00:11:32,945 και διαφορετικές από της άλλης ομάδας. 241 00:11:32,945 --> 00:11:36,606 Αν μία πρόταση είναι αρκετή να κάνει τον εγκέφαλό σας παρόμοιο 242 00:11:36,606 --> 00:11:38,259 με όσους σκέφτονται σαν εσάς 243 00:11:38,259 --> 00:11:41,306 και πολύ διαφορετικό από όσους σκέφτονται διαφορετικά από εσάς, 244 00:11:41,306 --> 00:11:44,787 σκεφτείτε πώς θα ενισχύεται αυτή η επίδραση στην πραγματική ζωή, 245 00:11:44,787 --> 00:11:47,673 όπου όλοι ακούμε ακριβώς την ίδια είδηση 246 00:11:47,673 --> 00:11:51,425 αφού παρακολουθούμε κάθε μέρα 247 00:11:51,429 --> 00:11:55,301 τα διάφορα κανάλια ειδήσεων, όπως το Fox News και τους New York Times, 248 00:11:55,301 --> 00:11:58,588 που μας δίνουν πολύ διαφορετικές απόψεις της πραγματικότητας. 249 00:11:59,556 --> 00:12:01,089 Ας συνοψίσω λοιπόν. 250 00:12:01,529 --> 00:12:03,678 Αν όλα απόψε πήγαν σύμφωνα με το σχέδιο, 251 00:12:03,678 --> 00:12:06,079 χρησιμοποίησα την ικανότητά μου να παράγω ήχο 252 00:12:06,079 --> 00:12:07,839 για να συνδεθώ με τους εγκεφάλους σας. 253 00:12:07,839 --> 00:12:09,522 Και χρησιμοποίησα αυτή τη σύνδεση 254 00:12:09,522 --> 00:12:13,693 για να μεταδώσω μοτίβα του εγκεφάλου μου που σχετίζονται με αναμνήσεις και ιδέες 255 00:12:13,693 --> 00:12:15,093 στον δικό σας εγκέφαλο. 256 00:12:15,201 --> 00:12:18,983 Με αυτό τον τρόπο άρχισα να φανερώνω τον κρυφό νευρωνικό μηχανισμό 257 00:12:18,983 --> 00:12:20,652 δια του οποίου επικοινωνούμε. 258 00:12:20,652 --> 00:12:23,969 Και ξέρουμε ότι στο μέλλον θα μας δώσει τη δυνατότητα να βελτιώσουμε 259 00:12:23,969 --> 00:12:25,903 και να διευκολύνουμε την επικοινωνία. 260 00:12:26,111 --> 00:12:28,185 Αλλά αυτές οι μελέτες επίσης φανερώνουν 261 00:12:28,535 --> 00:12:31,531 ότι η επικοινωνία βασίζεται στο κοινό έδαφος. 262 00:12:31,845 --> 00:12:34,307 Και πρέπει να ανησυχούμε ως κοινωνία 263 00:12:34,331 --> 00:12:37,377 ότι θα χάσουμε το κοινό έδαφος και την ικανότητά μας 264 00:12:37,377 --> 00:12:40,538 να μιλάμε στους ανθρώπους που διαφέρουν ελαφρώς από εμάς 265 00:12:40,538 --> 00:12:43,864 επειδή αφήνουμε λίγα ισχυρά κανάλια ενημέρωσης 266 00:12:43,864 --> 00:12:45,675 να έχουν τον έλεγχο του μικροφώνου 267 00:12:45,675 --> 00:12:49,248 και να ελέγχουν και να χειραγωγούν τον τρόπο που σκεφτόμαστε. 268 00:12:49,248 --> 00:12:52,609 Δεν ξέρω πώς μπορεί να διορθωθεί γιατί είμαι απλώς ένας επιστήμονας. 269 00:12:52,609 --> 00:12:54,667 Αλλά ένα τρόπος θα ήταν 270 00:12:54,667 --> 00:12:57,358 να επιστρέψουμε στον πιο φυσικό τρόπο επικοινωνίας, 271 00:12:57,358 --> 00:12:58,990 που είναι ο διάλογος, 272 00:12:58,990 --> 00:13:01,647 στον οποίον δεν σας μιλάω μόνο εγώ τώρα, 273 00:13:01,994 --> 00:13:04,210 αλλά ένας πιο φυσικός τρόπος ομιλίας, 274 00:13:04,210 --> 00:13:07,537 με τον οποίον σας μιλάω και σας ακούω, 275 00:13:07,537 --> 00:13:12,045 και μαζί προσπαθούμε να βρούμε κοινό έδαφος και νέες ιδέες. 276 00:13:12,279 --> 00:13:13,437 Επειδή τελικά, 277 00:13:13,437 --> 00:13:17,101 οι άνθρωποι με τους οποίους συνδεόμαστε καθορίζουν το ποιοι είμαστε. 278 00:13:17,101 --> 00:13:19,790 Και η επιθυμία μας να συνδεθούμε με έναν άλλον εγκέφαλο 279 00:13:19,790 --> 00:13:24,103 είναι κάτι πολύ βασικό που ξεκινάει σε πολύ μικρή ηλικία. 280 00:13:24,103 --> 00:13:28,440 Επιτρέψτε μου να τελειώσω με ένα παράδειγμα από την δική μου ζωή, 281 00:13:29,044 --> 00:13:33,425 που νομίζω ότι είναι καλό παράδειγμα του πώς η σύνδεση με άλλους ανθρώπους 282 00:13:33,425 --> 00:13:35,913 πραγματικά θα καθορίσει το ποιοι είμαστε. 283 00:13:36,294 --> 00:13:39,368 Αυτός είναι ο γιος μου ο Γιόναθαν σε πολύ μικρή ηλικία. 284 00:13:39,368 --> 00:13:43,438 Δείτε πώς έφτιαξε ένα φωνητικό παιχνίδι με τη σύζυγό μου, 285 00:13:43,438 --> 00:13:46,336 μόνο από την επιθυμία και την απλή ευχαρίστηση 286 00:13:46,336 --> 00:13:49,016 της σύνδεσης με ένα άλλο ανθρώπινο ον. 287 00:13:49,556 --> 00:13:52,653 (Και οι δύο βγάζουν φωνές) 288 00:14:02,867 --> 00:14:05,267 (Γέλια) 289 00:14:05,267 --> 00:14:09,094 Τώρα σκεφτείτε πώς η ικανότητα του γιού μου 290 00:14:09,094 --> 00:14:11,850 να συνδέεται με εμάς και άλλους ανθρώπους στη ζωή του 291 00:14:11,850 --> 00:14:14,676 πρόκειται να διαμορφώσει τον άνδρα που πρόκειται να γίνει. 292 00:14:14,676 --> 00:14:17,801 Και σκεφτείτε πώς εσείς μπορείτε να αλλάζετε σε καθημερινή βάση 293 00:14:17,801 --> 00:14:21,998 από τη διάδραση και τη σύνδεση με άλλους ανθρώπους στη ζωή σας. 294 00:14:22,562 --> 00:14:24,965 Οπότε συνεχίστε να συνδέεστε με άλλους ανθρώπους. 295 00:14:25,157 --> 00:14:27,126 Συνεχίστε να μοιράζεστε τις ιδέες σας, 296 00:14:27,126 --> 00:14:29,844 επειδή το σύνολο όλων εμάς μαζί, συνδεδεμένων, 297 00:14:29,844 --> 00:14:31,592 είναι μεγαλύτερο από τα μέρη μας. 298 00:14:31,592 --> 00:14:32,758 Σας ευχαριστώ. 299 00:14:32,758 --> 00:14:34,790 (Χειροκρότημα)