0:00:00.312,0:00:05.493 (救援人員 Pernille Ironside) 0:00:05.493,0:00:10.624 [掌聲] 0:00:10.624,0:00:14.603 [Anderson Cooper] 謝謝,題外話,你的名字好酷。 0:00:14.603,0:00:19.489 [Pernille Ironside] 你剛提到剛果的 CNDP,全國保衛人民大會。 0:00:19.520,0:00:30.250 2007年,我在一個人道團體,[br]那時和他還有指揮官第一次見面。 0:00:30.250,0:00:32.726 我們要協商,要求釋放兒童。 0:00:33.704,0:00:38.707 我會想跟那種人來往嗎?肯定不會。 0:00:38.707,0:00:43.598 但這是工作的一部分,要取得成果就得這麼做,[br]我們也做到了。 0:00:43.598,0:00:49.966 我們和他還有上千名的武裝份子在叢林裡[br]待了幾天。 0:00:49.966,0:00:55.080 他們一副好勇鬥狠、要對著幹的樣子, 0:00:55.680,0:00:58.879 不過,那段時間,我們還是設法取得進展, 0:00:58.879,0:01:02.875 那次最後解救了約150名兒童。 0:01:02.875,0:01:10.210 [Cooper] 孩子們獲救了,被帶回來,任務完成? 0:01:10.210,0:01:17.758 [Ironside] 是的,救援任務本身不是重點。 0:01:17.758,0:01:29.035 重要的是在不可思議的環境下[br]恢復這些兒童當孩子的權力 0:01:29.035,0:01:29.981 [掌聲] 0:01:29.981,0:01:36.390 [Ironside] 他們跟我們這的孩子一樣,也有希望和夢想。 0:01:36.390,0:01:43.194 他們有能力克服曾經加諸在身上、曾屈服過的暴力。 0:01:43.194,0:01:47.036 在我和同事們執行的這計畫裡面, 0:01:47.036,0:01:50.142 我看過兒童有過這樣的轉變。 0:01:50.142,0:01:57.002 而且我要強調,這份成果是剛果以及其他國的工作人員, 0:01:57.002,0:02:04.978 這些同事,日復一日的努力得來的,[br]他們真的是無名英雄。 0:02:04.978,0:02:09.807 (我在這裡 -世界人道主義日 8月19日 whd-iwashere.org)